Preste especial atención a las señales de seguridad y advertencia, para evitar lesiones personales y daños al producto. MRU no se hace responsable por daños o lesiones, al no seguir las instrucciones de este manual. Mantenga siempre el manual cerca de usted cuando trabaje con el detector, para poder leer las instrucciones según sea necesario.
USER MANUAL 400GD 1.2. La compañía MRU El 400GD está diseñado y fabricado por MRU GmbH en Neckarsulm, Alemania (fundada en 1984), empresa mediana que se especializa en el desarrollo, producción y comercialización de analizadores de monitoreo de emisiones de alta calidad. MRU GmbH fabrica una amplia gama de instrumentos, desde analizadores estándar hasta analizadores...
2.1. Manual de Seguridad Toda la información general y las precauciones de seguridad de los productos MRU se enumeran en el manual de seguridad suministrado por separado. Por lo tanto, este manual debe leerse y observarse antes del primer uso del instrumento.
USER MANUAL 400GD Descripcción 3.1. Uso El uso principal del detector multi-gas 400GD en combinación con los sensores intercambiables es la detección de gases y gases de combustión en salas de calderas/instalaciones de calefacción y test en: Tuberías de gas montadas en superficie ...
USER MANUAL 400GD 3.2. El detector 400GD El detector 400 GD tiene una carcasa compacta y resistente reforzada con fibra de vidrio. Funciona con el teclado y los valores se muestran en la pantalla a color. Cuello cisne /flexible 2 Pantalla...
USER MANUAL 400GD 3.4. Estructura del menú Todas las funciones están disponibles en el menú EXTRAS. Después del inicio, la pantalla de medición está disponible. Podrá navegar entre los menús con las teclas de flecha y la tecla OK. Start Comenzar una medición...
4.2. Encendido - analizador sin sensor Mantenga presionada la tecla OK durante al menos 3 segundos. MRU aparece la pantalla de inicio. A continuación aparece la indicación para conectar un sensor. Conectar el sensor ☞ ver 5.2 ...
Destrucción del sensor de HC al exceder el rango de medición. Observar las medidas. No exceda el rango del sensor HC. 5.1. Fuente de alimentación El detector funciona con una batería MRU interna. La batería se puede cargar: Con un cargador USB opcional (puerto USB) ...
Página 12
USER MANUAL 400GD Durante la fase de calentamiento, el LED del sensor parpadea y no es posible realizar ninguna medición. El modo de medición está activo una vez que se completa el calentamiento. Al comenzar la medición aparece un valor (concentración de gas) en la pantalla.
USER MANUAL 400GD 5.5. Código-QR El 400GD utiliza el código QR para transferir un simple "protocolo de medición". Para hacer esto, el modo QR debe configurarse en el menú Configuración del código QR. El código QR (Respuesta rápida, como término de marca "Código QR") es un código bidimensional...
Página 14
"Barcode Scanner" (Desarrollador: ZXing Team) El protocolo QR no se puede guardar en el 400GD. Eso significa que debe transferirse a un Smartphone inmediatamente después de la medición, de lo contrario se perderá; al apagar, poner a cero, presionar máx.: 0 o desconectar el sensor.
USER MANUAL 400GD Mantenimiento y cuidado 6.1. Mantenimiento Para una lectura precisa, sugerimos una revisión y calibración anual del detector y de los sensores en un lugar de servicio autorizado local (www.mru.eu). 6.2. Cuidado Este es un dispositivo de bajo mantenimiento: ...
USER MANUAL 400GD Apéndice 7.1. Datos técnicos Temperatura de operación +5°C ... +50 °C Humedad Rel., sin condensación Temperatura de almacenamiento -20°C ... +60°C Paquete de baterías internas de Li-Ion, horas Li-Ion de funcionamiento (según el tipo de sensor utilizado) Fuente de alimentación...
Página 17
USER MANUAL 400GD Rango de medición C3H8 0 ... 17000 ppm Resolución 1 ppm Tiempo de respuesta (hasta ≤ 5s alarma) Principio de operación gas-sensitivo semiconductor Sensibilidad transversal Alcohol, hidrocarbonos, solventes Intervalo de prueba recomendado semanal Prueba de gas 1000 ppm de CH4 en el aire (50% de...
Página 18
USER MANUAL 400GD Sensor de temperatura infrarrojo No. 12121 IR400 Rango de medición de temperatura -70...380°C Resolución 0,1°C FOV (campo de visión) 35° Principio de operación Termopila Temperatura de funcionamiento +5°C ... +50 °C Temperatura de almacenamiento -20°C ... +60°...
Página 19
USER MANUAL 400GD Temperatura de almacenamiento -20°C ... +60°C Para sensores futuros, que no se enumeran aquí, el firmware se puede actualizar. 19 / 21 MRU GmbH, D-74172 Neckarsulm...
USER MANUAL 400GD 7.3. Menú de Servicio El menú de servicio es solo para personal autorizado y está protegido por contraseña. 20 / 21 MRU GmbH, D-74172 Neckarsulm...