Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 31

Enlaces rápidos

www.sparky.eu
2000W
HOT AIR GUN
Original instructions
HEISSLUFTGEBLÄSE
Originalbetriebsanleitung
DÉCAPEUR THERMIQUE
Notice originale
TERMOSOFFIATORE
Istruzioni originali
DECAPADOR POR AIRE CALIENTE
Instrucciones de uso originales
SOPRADORA DE AR QUENTE
Instrução original para o uso
OPALARKAMI
Instrukcja oryginalna
ПИСТОЛЕТ ГОРЯЧЕГО ВОЗДУХА
Оригинальная инструкция по эксплуатации
ТЕРМОПОВІТРЯДУВ (ТЕРМОПІСТОЛЕТ)
Оригінальна інструкція з експлуатації
ПИСТОЛЕТ ЗА ГОРЕЩ ВЪЗДУХ
Оригинална инструкция за използване
HAG 2000
HAG 2000E
HAG 2000ED
www.sparky.eu
We declare under our sole responsibility that this product fulfils all the relevant provisions of the following directives and the harmonized
standards: 2006/95/EC; 2004/108/ЕС; 2011/65/ЕС; EN 62233; EN 60335-1; EN 60335-2-45; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2;
1 – 7
EN 61000-3-3; EN 61000-3-11.
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
8 – 14
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien und
entsprechender harmonisierten Standards entspricht: 2006/95/EC; 2004/108/ЕС; 2011/65/ЕС; EN 62233; EN 60335-1; EN 60335-2-45;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11.
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
15 – 21
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes de la présente directives,
respectivement aux normes harmonisées: 2006/95/EC; 2004/108/ЕС; 2011/65/ЕС; EN 62233; EN 60335-1; EN 60335-2-45; EN 55014-1;
22 – 28
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11.
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
29 – 35
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti della presente
direttive e norme armonizzate: 2006/95/EC; 2004/108/ЕС; 2011/65/ЕС; EN 62233; EN 60335-1; EN 60335-2-45; EN 55014-1; EN 55014-2;
EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11.
36 – 42
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones aplicables de la
43 – 49
presente directrices aplicables y
las correspondientes normas armonizadas: 2006/95/EC; 2004/108/ЕС; 2011/65/ЕС; EN 62233;
EN 60335-1; EN 60335-2-45; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11.
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
50 – 56
DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme com todas as disposições relevantes da
presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados: 2006/95/EC; 2004/108/ЕС; 2011/65/ЕС; EN 62233; EN 60335-1;
57 – 63
EN 60335-2-45; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11.
O expediente técnico fica guardado na SPARKY ELTOS SA, rua Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgária
64 – 70
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia następujących
dyrektyw i harmonizowanych standardów: 2006/95/EC; 2004/108/ЕС; 2011/65/ЕС; EN 62233; EN 60335-1; EN 60335-2-45; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим требованиям
действующих директив и гармонизированных стандартов: 2006/95/EC; 2004/108/ЕС; 2011/65/ЕС; EN 62233; EN 60335-1;
EN 60335-2-45; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих
стандартів: 2006/95/EC; 2004/108/ЕС; 2011/65/ЕС; EN 62233; EN 60335-1; EN 60335-2-45; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2;
EN 61000-3-3; EN 61000-3-11.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на следните
директиви и хармонизирани стандарти: 2006/95/EC; 2004/108/ЕС; 2011/65/ЕС; EN 62233; EN 60335-1; EN 60335-2-45; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
13
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
23 April 2014
10117 Berlin, GERMANY
DECLARATION OF CONFORMITY
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION DE CONFORMITE
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SPARKY HAG 2000

  • Página 1 Instrucciones de uso originales EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11. 36 – 42 Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria SOPRADORA DE AR QUENTE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Instrução original para o uso Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está...
  • Página 2 HAG 2000E HAG 2000ED (HAG 2000ED) (HAG 2000E) (HAG 2000)
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Your new SPARKY appliance will more than satisfy your expectations. It has been manufactured under stringent SPARKY Quality Standards to meet superior performance criteria. You will find your new tool easy and safe to operate, and, with proper care, it will give you many years of dependable service.
  • Página 4: Description Of Symbols

    Conforms to the requirements of Ukrainian standards Refer to original instructions Production period, where the variable symbols are: YYYY-Www YYYY - year of manufacture, ww - calendar week number HOT AIR GUN HAG 2000 • HAG 2000E • HAG 2000ED...
  • Página 5: Technical Specifications

    Technical specifications Model HAG 2000 HAG 2000E HAG 2000ED ▪ Power input 105 W 1000 W 2000 W 2000 W III: 2000 W ▪ Air flow 350 l/min 300 l/min 300 l/min 350 l/min 300 l/min 300 l/min III: 500 l/min...
  • Página 6: Know Your Product

    Set the switch (6) to position I in order to protect the sur- rounding surfaces from overheating or in case the work- piece is lightweight and there is danger of being swept away by the air flow. HAG 2000 • HAG 2000E • HAG 2000ED...
  • Página 7: Heat Settings

    For operation in confined areas the heat protector (2) can temperature on a scrap piece of material. be removed. HAG 2000 The air flow temperature at the nozzle in position I of WARNING: Keep your hands away from the switch (6) is 60°C. Please note that upon commutation hot nozzle.
  • Página 8: Maintenance

    Heat one of the tubes in the joint until the material be- comes tacky, and then apply the other tube. Please note that plastics can very quickly change from being tacky into becoming liquid. HAG 2000 • HAG 2000E • HAG 2000ED...
  • Página 9: Warranty

    Warranty Notes The guarantee period for SPARKY appliances is deter- Carefully read the entire original instructions before us- mined in the guarantee card. ing this product. Faults due to normal wear, overloading or improper han- The manufacturer reserves the right to make changes dling will be excluded from the guarantee.
  • Página 10: Einführung

    Das von Ihnen erworbene Elektrogerät wird Ihre Erwartungen übersteigen. Es ist gemäß den hohen Qualitätsstan- dards von SPARKY hergestellt, die den strengen Anforderungen des Verbrauchers entsprechen. Einfach in der Bedie- nung und ungefährlich bei richtiger Handhabung, wird dieses Gerät bei bestimmungsgemäßem Gebrauch Ihnen lange Jahre zuverlässig dienen.
  • Página 11: Bedeutung Der Symbole

    BEDEUTUNG DER SYMBOLE Auf dem Typenschild des Elektrogerätes sind spezielle Symbole dargestellt. Sie stellen wichtige Information über das Produkt oder Instruktionen für seine Nutzung dar. Doppelte Isolierung für zusätzliche Sicherheit Entspricht den einschlägigen Europäischen Richtlinien Entspricht den Anforderungen der russischen normativen Dokumente Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten Lesen Sie die Bedienungsanleitung Zeitabschnitt der Produktion, wobei die variablen Symbole sind:...
  • Página 12: Technische Daten

    ▪ Legen Sie keine Gegenstände in die Luftdüse. mungsgemäß. Die Haftung für Schäden oder Verlet- ▪ Beim Arbeiten im Außenbereich muss die Steckdose zungen in diesem Fall trägt der Anwender und nicht des Werkzeugs mit Fehlerstrom-Schutzschalter mit der Hersteller. HAG 2000 • HAG 2000E • HAG 2000ED...
  • Página 13: Elemente Des Elektrogeräts

    Elemente des Elektrogeräts einem maximalen Auslösestrom von 30 mA ausge- rüstet sein und dazu müssen zugelassene Verlänge- rungskabel mit wasserdichten Steckdosen verwendet Bevor Sie mit diesem Elektrogerät zu arbeiten beginnen, werden. müssen Sie sich mit allen operativen Besonderheiten ▪ Verwenden Sie niemals das Kabel zum Tragen, und Sicherheitsbestimmungen Spannen oder Ziehen aus der Steckdose des Elekt- bekannt machen.
  • Página 14 (tragen Sie Arbeitshandschuhe). Drehen Die Änderung der Luftstromtemperatur wird durch blinken- Sie den Schutzring im Uhrzeigersinn, gesehen von der den Pfeilen ▲ oder ▼ auf der Anzeige (7) angezeigt. Beim Anzeige, um ihn zu demontieren. HAG 2000 • HAG 2000E • HAG 2000ED...
  • Página 15 Klebestreifen wirken lassen, weil sonst auch die Farbe darunter beschädigt wird. WARNUNG: Bei einem demontierten Schutz- ring besteht eine erhöhte Feuergefahr. WARNUNG: Seien Sie vorsichtig beim Ent- fernen von Farbschichten in alten Gebäuden; es be- MOUNTING / REMOVING ACCESSORIES steht die Möglichkeit, dass die Gebäude mit bleihalti- gen Farben gestrichen wurden, die stark toxisch sind.
  • Página 16: Wartung

    Der Hersteller behält sich das Recht vor, Verbesserun- gen und Änderungen an seinen Erzeugnissen und in den Spezifikationen ohne Voranmeldung vorzunehmen. WARNUNG: Das Werkzeug darf nicht ins Die Spezifikationen können für die verschiedenen Län- Wasser geraten. der unterschiedlich sein. HAG 2000 • HAG 2000E • HAG 2000ED...
  • Página 17: Respect De L'ENvironnement

    Table des matières Introduction ..................................15 Données techniques ................................17 Consignes de sécurité lors du travail avec des décapeurs thermiques ..............17 Présentation de l’outil électroportatif .........................А/18 Instructions pour le travail .............................. 18 Entretien ................................... 21 Garantie .................................... 21 DEBALLAGE Grâce aux techniques modernes de fabrication, il est improbable que votre outil soit défectueux ou qu’une pièce soit man- quante.
  • Página 18 En conformité avec les exigences des standards ukrainiens Lisez les instructions d’utilisation Période de production, où les symboles variables sont les suivants: YYYY-Www YYYY - année de production, ww – le numéro de la semaine du calendrier DÉCAPEUR THERMIQUE HAG 2000 • HAG 2000E • HAG 2000ED...
  • Página 19: Données Techniques

    Données techniques Modèle HAG 2000 HAG 2000E HAG 2000ED ▪ Puissance consommée 105 W 1000 W 2000 W 2000 W III: 2000 W ▪ Débit du courant d’air 350 l/min 300 l/min 300 l/min 350 l/min 300 l/min 300 l/min...
  • Página 20: Présentation De L'oUtil Électroportatif

    ▪ La distance entre la buse et le matériel soumis au trai- tatif, prenez connaissance de ces particularités opéra- tement varie selon la nature du matériel; cependant, toires et des consignes de sécurité. HAG 2000 • HAG 2000E • HAG 2000ED...
  • Página 21 Ne touchez pas la buse. température convenable en faisant un essai sur un bout de matériel qui ne sera pas utilisé. HAG 2000 AVERTISSEMENT: Faites preuve d’une En position I de l’interrupteur (6), la température du jet attention particulière lors du travail avec l’outil en posi- d’air est de l’ordre de 60°C.
  • Página 22: Exemples D'APplication

    Elevez la température de l’endroit où doit être raccordé Vous pouvez enlever de la même manière une étiquette l’un des tuyaux jusqu’à ce que sa matière plastique de- de la surface peinte, car la chaleur provoquera le ramol- HAG 2000 • HAG 2000E • HAG 2000ED...
  • Página 23: Entretien

    (par exemple, un embout de câble). La période de garantie des outils électroportatifs Echauffez de manière régulière le tuyau. SPARKY est définie dans le contrat de garantie. La garantie ne couvre pas les pannes apparues suite à Pliage de tuyaux en matière plastique (Fig. 8) l’usure naturelle, une surcharge ou une mauvaise exploi-...
  • Página 24: Introduzione

    ASSEMBLAGGIO La macchina è fornita completamente montata. Introduzione Questo utensile SPARKY supererà le Vostre aspettative. La produzione secondo i rigorosi standard di qualità SPARKY assicura un’ottima prestazione. Se utilizzato correttamente, l’utensile risulterà maneggevole e sicuro, e garantirà un uso duraturo.
  • Página 25 SIMBOLI L’etichetta che si trova sulla macchina contiene alcuni simboli. Questi forniscono importanti informazioni sull’utensile o istruzioni sull’uso dello stesso. Doppio isolamento per ulteriore sicurezza Corrisponde alle direttive europee applicabili Conforme alle esigenze dei documenti normativi russi Conforme alle esigenze dei documenti normativi ucraini Prendere conoscenza delle istruzioni per l’uso Periodo di produzione, ove i simboli variabili sono: YYYY-Www...
  • Página 26: Caratteristiche Tecniche

    ▪ Non toccare la bocchetta o il pezzo surriscaldato, sus- pori generati durante il lavoro con la macchina sono siste rischio di ustioni. spesso dannosi per la salute. ▪ Durante il lavoro tenere la bocchetta ad almeno HAG 2000 • HAG 2000E • HAG 2000ED...
  • Página 27: Elementi Della Macchina

    Prima di utilizzare la macchina è bene conoscere le sue nalmente l’elettroutensile e farlo riparare solo presso particolarità e le avvertenze di sicurezza. un centro autorizzato SPARKY utilizzando solo parti Usare l’utensile e gli accessori solo per gli scopi indicati di ricambio originali.
  • Página 28: Regolazione Della Temperatura

    È consiglia- Non toccare la bocchetta. to l’uso in combinazione con un raschietto. HAG 2000 • HAG 2000E • HAG 2000ED...
  • Página 29: Esempi Di Applicazione

    ESEMPI DI APPLICAZIONE Asportazione di vernice (Fig. 3) ATTENZIONE: Tubazioni d’acqua spesso ap- Applicare la bocchetta per le superfici (11), tenerla circa paiono simili a quelle di gas. Le tubature di gas non 50 mm dalla superficie, avviare la macchina al livello più devono essere surriscaldate in alcun modo, in quanto basso della temperatura ed effettuare dei movimenti in sussiste il rischio di esplosioni.
  • Página 30: Garanzia

    Garanzia AVVERTENZA: Evitare il contatto della mac- Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY ha validità china con l’acqua. a partire dalla data di acquisto ed è conforme alle nor- mative europee. IMPORTANTE! Per garantire la sicurezza e l’affidabilità...
  • Página 31: Montaje

    La herramienta eléctrica SPARKY que acaba de adquirir superará sus expectativas, ya que ha sido fabricada conforme a las altas normas de calidad de SPARKY, respondiendo a los más rigurosos requerimientos del usuario. Su mante- nimiento es fácil y es seguro a la hora de explotarse. Si se usa correctamente, esta herramienta eléctrica le servirá de forma segura durante muchos años.
  • Página 32: Descripción De Los Símbolos

    Compatible con los requisitos de los documentos normativos ucranianos Conozca las instrucciones de explotación Período de producción en que los símbolos variables son: YYYY-Www YYYY - año de producción, ww – semana natural consecutiva DECAPADOR POR AIRE CALIENTE HAG 2000 • HAG 2000E • HAG 2000ED...
  • Página 33: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo HAG 2000 HAG 2000E HAG 2000ED ▪ Potencia absorbida 105 W 1000 W 2000 W 2000 W III: 2000 W ▪ Débito del caudal de aire 350 l/min 300 l/min 300 l/min 350 l/min 300 l/min 300 l/min...
  • Página 34: Componentes Principales De La Herramienta Eléctrica

    El puesto de trabajo debe estar ADVERTENCIA: Desconecte siempre la he- bien iluminado. rramienta eléctrica y saque el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier ajuste, servicio o mantenimiento. HAG 2000 • HAG 2000E • HAG 2000ED...
  • Página 35: Selección De Los Intervalos De Temperatura

    HAG 2000 ta el riesgo de quemarse con la boquilla o con el cau- En la posición I del interruptor (6) la temperatura del cho- dal de aire caliente.
  • Página 36: Montaje Y Desmontaje De Los Accesorios

    Limpie y desengrase ambas partes. caliente excesivamente hacia una sola área, ya que la Caliente la junta de uno de los tubos hasta que el plásti- pintura se quemará, dificultándose con ello su decapado. HAG 2000 • HAG 2000E • HAG 2000ED...
  • Página 37: Mantenimiento

    SPARKY, utilizando sólo piezas de Tenga en cuenta que el margen de temperatura entre el recambio originales. estado pastoso y el líquido de los plásticos es bastante reducido.
  • Página 38: Introdução

    O novo instrumento eléctrico SPARKY que adquiriu vai ultrapassar as suas expectativas. Ele foi fabricado de acordo com os mais elevados padrões de qualidade da SPARKY, os quais vão de encontro com as exigências mais rigorosas do consumidor. Fácil de manutenção e seguro durante a utilização, sendo correctamente manipulado, este instrumento eléctrico servir-lhe-á...
  • Página 39: Descrição Dos Símbolos

    DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS Sobre a chapa com os dados do instrumento eléctrico estão denotados os símbolos especiais que fornecem importan- te informação sobre o artefacto ou recomendações para o seu uso. Duplo isolamento para protecção adicional Conformidade com as directrizes europeias aplicáveis Conformidade com es exigências dos documentos normativos russos Conformidade com es exigências dos documentos normativos ucranianos Conheça a instrução de exploração...
  • Página 40: Dados Técnicos

    A responsabilidade de qualquer dano ou ▪ Não use a ferramenta em combinação com solventes lesão em resultado do uso incorrecto, será assumida químicos HAG 2000 • HAG 2000E • HAG 2000ED...
  • Página 41: Conhecimento Da Ferramenta

    Instruções para o ▪ Assegure a boa ventilação da zona operacional. ▪ Trabalhe com atenção, controle os Seus actos e nun- trabalho ca use a ferramenta quando estiver cansado. ▪ Ocupe uma posição estável do corpo, não se incline, nem estenda de mais o corpo para frente, sobretudo Esta ferramenta eléctrica alimenta-se unicamente por tensão alternada monofásica.
  • Página 42: Trabalho Em Lugares De Acesso Difícil

    Bico reflector (10): dispersa regularmente a corren- Convença-se de que a superfície onde deixa a ferra- te de ar quente em torno da peça processada. Reco- menta é limpa e sem poeira. O ar contaminado pode HAG 2000 • HAG 2000E • HAG 2000ED...
  • Página 43: Manutenção

    menda-se para descongelamento de encanamentos, soldagem de tubos, flexão de elementos de plástico e ADVERTÊNCIA: Não use a ferramenta para para embalagens protectoras de material termicamente remover pintura de janelas com caixilhos ou moldu- encolhível. ras de metal, pois o metal é condutor do calor e o seu Bico chato (11): orienta para a peça processada umn aquecimento pode provocar a quebra do vidro fluxo estreito de ar e é...
  • Página 44: Garantia

    O fabricante reserva-se o direito de introduzir melhoras e modificações nos seus aparelhos, bem como modifi- car as especificações sem aviso. As especificações podem variar de país para país. HAG 2000 • HAG 2000E • HAG 2000ED...
  • Página 45: Ochrona Środowiska

    Przed przystąpieniem do eksploatacji zakupionego przez Państwa elektronarzędzia SPARKY należy uważ- nie zapoznać się z całością niniejszej Instrukcji obsługi. Ze szczególną uwagą należy traktować Ostrzeżenia. Elektronarzędzie SPARKY posiada wiele cech, które przyspieszą i ułatwią wykonywaną przez Państwa pra- cę. Podczas prac nad narzędziem szczególną uwagę poświęcono kwestiom bezpieczeństwa, wydajności i niezawodności, dzięki którym urządzenie jest łatwe w obsłudze.
  • Página 46: Opis Symboli

    Zgodność z wymogami rosyjskich dokumentów normatywnych Zgodność z wymogami ukraińskich dokumentów normatywnych Zapoznać się z instrukcją obsługi Okres produkcji, w którym zmiennymi symbolami są: YYYY-Www YYYY - roku produkcji, ww – tydzień kalendarzowy OPALARKA HAG 2000 • HAG 2000E • HAG 2000ED...
  • Página 47: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model HAG 2000 HAG 2000E HAG 2000ED ▪ Moc wejściowa 105 W 1000 W 2000 W 2000 W III: 2000 W ▪ Przepływ powietrza 350 l/min 300 l/min 300 l/min 350 l/min 300 l/min 300 l/min III: 500 l/min...
  • Página 48: Opis Narzędzia

    (po deszczu), lub też w pobliżu należy zawsze wyłączyć elektronarzędzie i odłączyć palnych cieczy i gazów. Miejsce pracy powinno być je od źródła zasilania. dobrze oświetlone. HAG 2000 • HAG 2000E • HAG 2000ED...
  • Página 49: Włączanie-Wyłączanie

    Zabezpieczyć przewód, aby zapobiec przewróceniu na- teriału. rzędzia. HAG 2000 Nie dotykać dyszy. Temperatura strumienia powietrza w pozycji I wyłączni- ka (6) wynosi 60°C. Należy wziąć pod uwagę, że przy przełączeniu wyłącznika z pozycji II lub III na pozycję I OSTRZEŻENIE: Należy zachować...
  • Página 50: Przykłady Zastosowań

    Pod żadnym ustawienia temperatury, przesuwając narzędzie powo- pozorem nie wolno poddawać linii gazowych działaniu li do przodu i do tyłu, aż pojawią się bąble i pęcherze. wysokich temperatur – zagrożenie wybuchem. HAG 2000 • HAG 2000E • HAG 2000ED...
  • Página 51: Obsługa I Konserwacja

    Reklamacje odnoszące się do wadliwych elektronarzę- ców. dzi SPARKY będą uznawane pod warunkiem odesłania Podgrzewać rurę/przewód równomiernie przesuwając urządzenia do sprzedawcy bądź dostarczenia go do au- element z boku na bok i wygiąć go w wymagany kształt.
  • Página 52: Охрана Окружающей Среды

    Прочтите внимательно и целиком инструкцию по эксплуатации перед использованием новоприобретен- ного электроприбора SPARKY. Обратите специальное внимание на параграфы, обозначенным словом “Предостережение”. У Вашего электроприбора SPARKY много качеств, которые облегчают работу. При разработке этого инструмента основное внимание было направлено на безопасность, эксплуатационные...
  • Página 53: Описание Символов

    ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ На идентификационной таблице электроприбора нанесены специальные символы. Они дают важную ин- формацию об изделии или содержат инструкции относительно его пользования. Двойная изоляция для дополнительной защиты. Соответствует релевантным европейским директивам Соответствует требованиям российским нормативным документам Соответствует требованиям украинским нормативным документам Ознакомьтесь...
  • Página 54: Технические Данные

    ставе материалов, с которыми будете работать. ▪ В случае неуверенности в характеристике напря- ▪ Не используйте электроприбор в комбинации с жения, не включайте электроприбор. химическими растворителями. ▪ В случай, если напряжение ниже номинального, HAG 2000 • HAG 2000E • HAG 2000ED...
  • Página 55: Знакомство С Электроприбором

    ▪ Не следует оставлять без наблюдения детей, чтобы они не играли с электроприбором. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нагревание может ▪ Изготовитель не несет ответственность за вне- затронуть и материалы, находящиеся вне ваше- сенные потребителем изменения в электропри- го поля зрения. Обеспечьте наличие поблизости бор, или...
  • Página 56 посторонних предметов или частичек. мо помнить, что при переключении выключателя из Внимательно удерживая прибор одной рукой, дру- положения II или III в положение I необходимо из- гой выключите его и оставьте остыть. HAG 2000 • HAG 2000E • HAG 2000ED...
  • Página 57 РАБОТА В ТРУДНОДОСТУПНЫХ МЕСТАХ вперед, пока краска не начнет разбухать и пузы- рится. Угол между соплом и рабочей поверхностью Во время работ в труднодоступных местах можно должен составлять от 30° до 40°. Сразу же удалите демонтировать защитное кольцо (2). краску скребком (12) или штапелем. В противном случае...
  • Página 58: Обслуживание

    ля на наличие пыли и инородных тел. С помощью менять спецификации без предупреждения. мягкой щетки удаляйте пыль. Пользуйтесь защит- Спецификации для разных стран могут различать- ными очками во время чистки электроприбора для ся. предохранения глаз. HAG 2000 • HAG 2000E • HAG 2000ED...
  • Página 59: Введення

    Придбаний Вами електроприлад SPARKY перевершить Ваші очікування. Він зроблений у відповідності до ви- соких стандартів якості SPARKY, що відповідають суворим вимогам споживача. Його легко обслуговувати і він безпечний при експлуатації, при правильному використанні цей електроприлад буде служити Вам довгі роки.
  • Página 60 Відповідність вимогам російських нормативних документів Відповідність вимогам українських нормативних документів Ознайомтеся з інструкцією з експлуатації Термін виробництва, де змінними символами є: YYYY-Www YYYY - рік випуску, ww – черговий календарний тиждень ТЕРМОПОВІТРЯДУВ (ТЕРМОПІСТОЛЕТ) HAG 2000 • HAG 2000E • HAG 2000ED...
  • Página 61: Технічні Дані

    Технічні дані Модель HAG 2000 HAG 2000E HAG 2000ED ▪ Потужність 105 W 1000 W 2000 W 2000 W III: 2000 W ▪ Дебіт повітряного потоку 350 l/min 300 l/min 300 l/min 350 l/min 300 l/min 300 l/min III: 500 l/min...
  • Página 62: Ознайомлення З Електроприладом

    конних рам) можна виконувати без додаткових 1. Сопло пристосувань; проте, застосування відповідних 2. Захисний обруч пристосувань спрощує роботу і значно підвищує 3. Вентиляційні отвори якість результату. 4. Підставка для роботи у стаціонарному положенні HAG 2000 • HAG 2000E • HAG 2000ED...
  • Página 63 отримання опіку у разі контакту з соплом або по- пробу на непотрібному шматку матеріалу. током гарячого повітря. HAG 2000 У положенні I вимикача (6) температура повітряного Сопло слід захистити від попадання у нього сторон- потоку сопла складає 60°C. Необхідно пам’ятати, ніх...
  • Página 64: Приклади Застосування

    вуйте захисне сопло (9). Перед тим, як увімкнути Рівномірно пересуваючи сопло з одного краю в ін- вимикач (6), перевірте, чи правильно направлено ший, нагрійте трубу. сопло, щоб відхилити тепловий потік від скла. При Зігніть трубу. HAG 2000 • HAG 2000E • HAG 2000ED...
  • Página 65: Обслуговування (Підтримка)

    Обслуговування Гарантiя Гарантійний термін електроприладів SPARKY вка- заний в гарантійній карті ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Завжди вимикайте Несправності, що з’явилися в результаті природ- електроприлад та виймайте штепсель із розетки ного зношування, перевантаження або непра- перед тим, як розпочати будь-яку перевірку або вильного користування, не входять до гарантійних...
  • Página 66: Опазване На Околната Среда

    Пистолетът за горещ въздух се доставя опакован и напълно сглобен. Въведение Новопридобитият от Вас електроуред SPARKY ще надхвърли Вашите очаквания. Той е произведен в съот- ветствие с високите стандарти на качеството на SPARKY, отговарящи на строгите изисквания на потреби- теля. Лесен за обслужване и безопасен при експлоатация, при правилна употреба този електроуред ще Ви...
  • Página 67: Описание На Символите

    ОПИСАНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Върху табелката с данни на електроуреда са означени специални символи. Те предоставят важна информа- ция за продукта или инструкции за неговото ползване. Двойна изолация за допълнителна защита. Съответства на приложимите европейски директиви. Съответства на изискванията на руските нормативни документи Съответства...
  • Página 68: Технически Данни

    се счита за неправилна употреба. Отговорността токов прекъсвач) с максимален ток на задействане за всякаква повреда или нараняване, произтича- 30 mA и използвайте само удължител, предназна- щи от неправилна употреба, ще се носи от потре- HAG 2000 • HAG 2000E • HAG 2000ED...
  • Página 69: Запознаване С Електроуреда

    Запознаване с електроуреда чен за работа на открито и снабден с водозащите- ни контакти. ▪ Никога не използвайте кабела за носене, опъване Преди да започнете да работите с този електроуред или изваждане от контактното гнездо на електро- се запознайте с всички оперативни особености и ус- уреда.
  • Página 70 горещата дюза. При работа със свалена защитна В положение I на прекъсвача (6) температурата на гривна съществува повишен риск от изгаряне. въздушния поток при дюзата е 50°C. Трябва да се има предвид, че при преминаване от положение II HAG 2000 • HAG 2000E • HAG 2000ED...
  • Página 71 За да свалите защитната гривна (2), е необходимо тата. Не насочвайте потока горещ въздух прекалено първо да изключите машината и да я оставите да дълго в една област, тъй като така боята ще изгори и изстине. Отвийте защитната гривна в посока на ча- това...
  • Página 72: Поддръжка

    ползване преди да използвате това изделие. Производителят си запазва правото да въвежда по- добрения и промени в своите изделия и да променя спецификациите без предупреждение. Спецификациите могат да се различават за отдел- ните страни. HAG 2000 • HAG 2000E • HAG 2000ED...
  • Página 74 1404R04...

Este manual también es adecuado para:

Hag 2000eHag 2000ed

Tabla de contenido