Descargar Imprimir esta página

TFA 14.2008 Instrucciones De Uso página 2

Termómetro para el vino digital

Publicidad

TFA_No_14.2008_Anleitung_neu
10.11.2010
6° ... 10 °C
Vini bianchi freschi e leggeri, spumanti, champagne
Vinos blancos ligeros y frescos, cava, champaña
Lichte, frisse witte wijnen, sekt, champagne
10° ... 12 °C
Vini bianchi pieni e aromatici, rosé
Vinos blancos enteros y aromáticos, vino rosado
Volmondige, aromatische witte wijnen, rosé
14° ... 16 °C
Vini rossi giovani e leggeri
Jóvenes y ligeros vinos tintos
Jonge, lichte rode wijnen
16° ... 20 °C
Vini rossi maturi, molto corposi
Vinos tintos maduros y sustanciosos
Rijpe, karaktervolle rode wijnen
Termometro per vino digitale
Un vino dispiega completamente il proprio bouquet solo
alla temperatura giusta.
Ecco perché, per ogni intenditore, il termometro per vino
è uno strumento indispensabile.
Istruzioni:
• Porre il termometro semplicemente attorno alla botti-
glia. Il termometro si accende automaticamente grazie a
un interruttore di contato (4) e la temperatura (1) appa-
re immediatamente sul display.
• Dopo la misurazione rimuove il termometro. L'alimenta-
zione di corrente viene interrotta e l'apparecchio di spe-
gne automaticamente.
• Per prolungare la durata della batteria rimuove il termo-
metro subito dopo la misurazione.
Sostituzione della batteria:
• Cambiare la batteria se la visualizzazione diventano più
debole.
• Rimuovere la vite (2) con un cacciavite.
• Aprire la vane batteria (3).
• Inserire una nuova batteria (LR1130). Accertarsi di aver
inserito la batteria con le polarità giuste (+polo verso
l'alto).
• Collegare il coperchio della batteria.
• Sostituire la batteria quasi scariche al più presto possibi-
le, allo scopo di evitare che si scarichino completamente.
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Quan-
do si maneggiano batteria esaurita indossare occhiali di
protezione e guanti rivestiti.
Attenzione:
Le batterie scariche e apparecchi elettrici fuori uso non
devono essere smaltite insieme all'immondizia domesti-
ca, bensì dovranno essere riconsegnate al negoziante o
ad altri enti preposti per il riciclo in conformità alle
vigenti disposizioni nazionali o locali.
Manutenzione:
• Collocare l'apparecchio in luogo asciutto.
• Evitare di posizionare gli apparecchi in zone soggette a
temperatura estrema, a vibrazioni e a urti.
• Quando si pulisce l'apparecchio, usare solo un panno
soffice inumidito con acqua. Non usare solventi o abrasivi.
• Tenere l'apparecchio lontano da altri apparecchi elettrici
e da parti in metallo grandi.
• Eseguire un reset dell'apparecchio se l'apparecchio non
funziona perfettamente. Sostituire le batterie.
Uso secondo le norme, esclusione di responsabilità, avviso
di sicurezza:
• L'apparecchio non è un gioco. Tenere lontano dalla por-
tata dei bambini.
• Questo apparecchio non è adatto a scopi medici né per
informazioni al pubblico: è destinato esclusivamente ad
un utilizzo privato.
• Le specifiche di questo prodotto possono cambiare senza
preavviso.
• È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di
parti di esse senza una precedente autorizzazione della
TFA Dostmann.
• Un uso improprio oppure l'apertura non autorizzata
della custodia dello stesso comporta la perdita della
garanzia.
Dati tecnici:
Campo di misurazione: -9°...+65°C
Precisione:
± 1°C
Durata della batteria: Circa 2000 ore in servizio continuato/
4 - 5 anni in caso di impiego
quotidiano per 3 minuti.
Batteria:
1,5 V batteria a bottone LR 1130
Dimensioni:
L 73,2 x B 15,6 mm; Ø 40 mm
9:24 Uhr
Seite 2
Sensor
C
Digitale Wijnthermometer
Zijn vol boeket ontwikkelt wijn eerst op de juiste tempera-
tuur.
Daarom is de wijnthermometer voor iedere genieter een
onmisbaar instrument.
Gebruiksaanwijzing:
• Gewoon de thermometer om de fles plaatsen. Dankzij
een contactschakelaar (4) gaat de thermometer onmid-
dellijk aan en de temperatuur (1) verschijnt op het
scherm.
• Verwijder de thermometer na de meting. De energie-
kringloop wordt onderbroken en het toestel schakelt
zichzelf automatisch uit.
• Om de levensduur van de batterij te verlengen, verwij-
der de thermometer onmiddellijk na de meting.
Batterijwissel:
• Vervang de batterij als het display zwakker wordt.
• Verwijder de schroef (2) met een schroevendraaier.
• Open het batterijvak (3).
• Verwijder de batterij.
• Plaats een nieuw batterij (LR 1130) in het batterijvak.
• Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterij
(+pol naar boven).
• Leg het deksel van het batterijvak op de behuizing en
maak u het deksel weer zorgvuldig vast.
• Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden ver-
vangen om het lekken van de batterijen te voorkomen.
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden.
Draag beklede handschoenen en een beschermbril wan-
neer u met uitgelopen batterijen hanteert!
Opgelet:
Batterijen en technische apparaten mogen niet met het
huisvuil worden weggegooid. Breng ze naar de inzamel-
plaatsen of bij uw detaillist naar de daarvoor bestemde
containers volgens de nationale of lokale bepalingen.
Onderhoud:
• Houd uw het apparaat op een droge plaats.
• Stel het apparaat niet aan extreme temperaturen, trillin-
gen en schokken bloot.
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige
doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
• Houd het apparaat op een afstand van andere elektroni-
sche apparaten en grote metaaldelen.
• Functioneert het apparaat niet correct, herneem dan de
ingebruikstelling vanaf het begin. Vervang de batterijen.
Geschikt gebruik, garantiebeperkingen, veiligheid:
• Het apparaat is geen speelgoed. Bewaar het buiten de
reikwijdte van kinderen.
• Het apparaat is niet geschikt voor medische doeleinden
of voor openbare informatie, maar bestemd voor parti-
culier gebruik.
• De technische gegevens van dit apparaat kunnen zonder
voorafgaande informatie worden gewijzigd.
• Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen
alleen met toestemming van TFA Dostmann worden
gepubliceerd.
• Onvakkundige behandeling of niet geautoriseerd ope-
nen van het apparaat heft het verlies van de garantie
tot gevolg.
Technische gegevens:
Meetbereik:
Nauwkeurigheid:
Levensduur van de batterij: Ca. 2000 uren bij duurbedrijf /
Batterij:
Afmetingen:
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Mode d'emploi
Handleiding
Instructions
N
Termómetro para el vino digital
Sólo si los vinos están a una temperatura adecuada
podrán desarrollar su mejor buqué.
Por esta razón, el instrumento imprescindible de los siba-
ritas del vino es el termómetro para el vino.
Instrucciones:
• Colocando el termómetro alrededor de la botella.
• Después de la medición quitar el termómetro. El
• Para prolongar la vida de las pilas, quitar el termómetro
Cambio de la pila:
• Cambie la pila cuando la visualización se hace más débil.
• Retire el tornillo (2) con un destornillador.
• Abra el compartimiento de la pila (3).
• Retire la pila.
• Inserte una nueva pila (LR1130). Asegúrese de que la
• Coloque la tapa del compartimento de la pila sobre la
• Las pilas bajas deben cambiarse lo antes posible, para
Mantenimiento:
• Almacene el aparato en un lugar seco.
• No exponga el aparato a temperaturas, vibraciones y
• Limpie el aparato con un trapo suave, ligeramente
• Mantenga el aparato alejado de otros aparatos electró-
• Si el aparato no funciona correctamente realice por
Uso adecuado, exoneración de responsabilidad, notas de
seguridad:
• Este aparato no es un juguete. Consérvelo fuera del
• Este aparato no es indicado para fines médicos ni para
• Las especificaciones de este producto pueden variar sin
• Estas instrucciones o resúmenes de las mismas no pue-
• El trato inadecuado o la apertura no autorizada del apa-
Datos técnicos:
-9°...+65°C
± 1°C
Gama de medición:
Precisión:
4 - 5 jaar bij dagelijks gebruik
Vida útil de las pilas:
van 3 min.
1,5 V knoopcel LR 1130
L 73,2 x B 15,6 mm; Ø 40 mm
Batería:
Dimensione:
Kat. Nr. 14.2008
Gracias a un interruptor (4) de contacto el termómetro
se enciende automáticamente y será indicada inmediata-
mente la temperatura (1) en el display.
circuito de energía queda interrumpido y el aparato se
desconecta automáticamente.
al instante después de la medición.
pila se coloque con la polaridad correcta (+ polo hacia
arriba).
carcasa.
evitar fugas. Las pilas contienen ácidos nocivos para la
salud. Utilice guantes recubiertos y gafas protectoras si
manipula pilas con fugas de líquido!
Atención:
No tire el aparato ni las pilas usadas a la basura doméstica.
Por favor deposítelas en el comercio especializado o
bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para
ello según el reglamento nacional o local.
sacudidas extremas.
humectado. ¡No utilizar ningún medio abrasivo o disol-
vente!
nicos y piezas metálicas grandes.
favor una nueva puesta en funcionamiento. Cambie las
pilas.
alcance de los niños.
información pública, sino que está destinado para uso
privado.
previo aviso.
den ser publicados sin la autorización de la TFA Dost-
mann.
rato causará la pérdida de la garantía.
-9°...+65°C
± 1°C
aprox. 2000 horas en servicio
permanente / 4- 5 años durante
un consumo medio de 3 min.
1,5 V pila de botón LR 1130
L 73,2 x B 15,6mm; Ø 40 mm
m

Publicidad

loading