INHALTS- TABLE OF SOMMAIRE INDICE VERZEICHNIS CONTENTS DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPANÕL PAGE Einleitung Introduction Introduction Introducción Lieferumfang Included in this package Inclus en ce paquet Incluido en esta caja Schnellstart Quick start Départ rapide Inicio rápido Quadrocopter Quadrocopter Quadricoptère Quadricóptero Fernsteuerung Remote control Émetteur...
Sehr geehrter Modellbaufreund, vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf einer LRP H4 Gravit entschieden haben. Die LRP H4 Gravit ist ein fertig vormontiertes, frei fliegendes Quadrokoptermodell, welches über eine 2.4GHz Fernsteuerung gesteuert wird und für den Indoor und Outdoor Einsatz vorgesehen ist.
1 St. Bedienungsanleitung 1 Guide de l‘utilisateur Benötigtes Zubehör: 4 St. AA Mignon Batterien z.B. No.78221 VTEC AA Accessoires nécessaires: 4 piles taille AA (p. ex. batteries LRP No.78221 VTEC 3000mAh Mignon Akkus AA 3000mAh Mignon) 1 pc. pre-assembled and factory-tuned LRP H4 Gravit 1 Helicóptero premontado y ajustado en fabrica LRP H4 Gravit...
SCHNELLSTART QUICK START DÉPART RAPIDE INICIO RÁPIDO • Bevor Sie Ihr Modell in Betrieb nehmen, bitte überprüfen Sie es auf • Before launching you Gravit, please check your model defect or loose defekte oder lose Teile. Sie sollten niemals mit einem defekten Flugmodell parts.
Página 6
SCHNELLSTART QUICK START DÉPART RAPIDE INICIO RÁPIDO • Avant de lancer votre Gravit, vérifiez le modèle s‘il vous plaît pour défaut • Antes de poner en funcionamiento su Gravit, compruebe si está en per- ou de pièces détachées. Vous ne devrez jamais voler l‘aéronef avec un fecto estado o si faltan piezas.
QUADROCOPTER QUADROCOPTER QUADRICOPTÈRE QUADRICÓPTERO ÜBERSICHT OVERVIEW D‘ENSEMBLE VISTA GENERAL Hinten Back Derrière Parte trasera Rotoren Rotors Rotors Rotores Corpus Corpus Corpus Chasis LED - Scheinwerfer LED-Searchlight Projecteur LED Foco LED Vorne Akku-Verbindungsstecker Front Battery connector Avant Connecteur accu Parte delantera Conector de la batería Schutz aus Kunststoff Akkuhalter...
FERNSTEUERUNG REMOTE CONTROL ÉMETTEUR EMISORA Suchlicht an/aus Searchlight on/off 360° Advanced Bouton projecteur LED 360° Advanced Foco frontal On/Off 360° Advanced 360º Advanced Status LED Status LED Schub-/Gier-Knüppel LED de statut Throttle /Yaw stick (Throttle stick) LED de estado Manette de gaz / contrôle de lacet Stick de aceleración/ dirección Nick-/Roll- Knüppel (Steuerknüppel) Elevator- /Aileron- Stick (Controll stick)
Página 9
FERNSTEUERUNG REMOTE CONTROL ÉMETTEUR EMISORA STATUS LED LED DE STATUT • LED leuchtet nicht - Sender ist ausgeschaltet. • LED n‘est pas allumé - émetteur est désactivé. • LED blinkt rot - Sender hat (noch) keine Verbindung zum Gravit aufgebaut •...
Página 10
QUADROCOPTER QUADROCOPTER QUADRICOPTÈRE QUADRICÓPTERO FUNKTIONSWEISE EINES QUADROCOPTERS Der Quadrocopter lenkt seine Flugrichtung, indem er die Rotationsgeschwin- digkeit seiner 4 Rotoren variiert. Durch die unterschiedliche Rotationsge- schwindigkeit erzeugen die Rotoren unterschiedlich starken Auftrieb und das Modell bewegt sich in die entsprechende Richtung. Beispiel: Geben Sie dem Quadrocopter das Signal nach vorne zu fliegen (indem Sie den Gas-Hebel nach vorne drücken), so reduziert der Quadrocopter die Rotationsgeschwindigkeit seiner beiden vorderen Rotoren auf beiden Seiten gleichmäßig.
FLUGVORBEREITUNG PREPARATIONS BEFORE FLIGHT PRÉPARATIFS PRÉ-VOL PREPARATIVOS ANTES DE VOLAR LADEN DES FLUG AKKUS Bitte lesen Sie die Warn- und Sicherheitshinweise, bevor Sie den Akku das erste Mal laden. Zunächst stecken Sie das mitgelieferte Ladegerät in eine Steckdose. Daraufhin leuchtet die Status – LED des Ladegerätes dauerhaft grün.
Página 12
FLUGVORBEREITUNG PREPARATIONS BEFORE FLIGHT PRÉPARATIFS PRÉ-VOL PREPARATIVOS ANTES DE VOLAR EINSETZEN DES FLUG-AKKUS Setzen Sie den Akku vorsichtig ein und schieben Sie ihn soweit in die Halterung, dass er wie rechts abgebildet an der Begrenzung anstößt. Der Akku sitzt sehr eng im Käfig, drücken Sie ihn bei Einsetzen gleichzeitig auch hinten etwas nach unten.
FLUGVORBEREITUNG PREPARATIONS BEFORE FLIGHT PRÉPARATIFS PRÉ-VOL PREPARATIVOS ANTES DE VOLAR DEN GRAVIT FLUGFERTIG MACHEN Bewegen Sie den Schubknüppel Ihrer Fernsteuerung komplett nach unten. Schalten Sie nun zuerst ihre Fernsteuerung ein, indem Sie den On-Schalter nach oben drücken. Daraufhin geht das LDC-Display der Fernsteuerung an, Sie hören ein lautes „Piep“ und die rote Status LED blinkt schnell.
Página 14
FLUGSTEUERUNG FLIGHT CONTROL COMMANDES DE VOL CONTROL EN VUELO Links / Rechts drehen (Gier) Durch Betätigung dieser Knüppelfunktion wird der Quadrocopter um die Hochachse gedreht, daß heißt die Gravit rotiert auf der Stelle verbleibend nach rechts oder links. Je weiter Sie den Knüppel ausschlagen, desto schneller ist die Drehung.
Página 15
FLUGSTEUERUNG FLIGHT CONTROL COMMANDES DE VOL CONTROL EN VUELO compensation profondeur. Si le Gravit vole vers l‘avant, déplacer le compensateur profondeur vers l‘arrière et vice versa. En ce faisant, vous pouvez lutter contre le mouvement non désirée en activant la compensation profondeur dans le sens inverse.
Página 16
FLUGSTEUERUNG FLIGHT CONTROL COMMANDES DE VOL CONTROL EN VUELO 360° Button Sobald Sie den 360° Button an der Vorderseite der Fern- steuerung neben dem LCD drücken, macht die Gravit einen Seitwärts-Looping und geht danach wieder in den normalen Flug über. Achten Sie darauf, daß...
Página 17
Kamera entnehmen Sie bitte der Kamera – Anleitung. Photo button In case you have mounted the optional video camera (LRP#222723) to your Gravit, you may take a picture with it by pressing the Photo-button. When doing so, the corresponding Photo – icon flashes up shortly in your transmitter’s LCD.
FEHLERBEHEBUNG TROUBLESHOOTING GUIDE GUIDE DE DÉPANNAGE GUIA SOLUCION DE PROBLEMAS Problem Problem Problème Problema Mögl. Ursache Cause Cause Causa Behebung Remedy Remède Solución Der Akku ist nicht mit dem Quadrocopter verbun- Akku verbinden Conncect the battery to the quadrocopter The battery is not connected to the quadrocopter Connectez l‘accu de vol au qaudricoptère L‘accu de vol n‘est pas connecté...
EXPLOSIONSZEICHNUNG EXPLODED VIEW DESSIN ÉCLATÉ DESPIECE Nummer Best.Nr. Bezeichnung Number Order No. Description Nombre Art. Num. Description Número Referencia Descripción Rotorenschutz / Kabinenhaube inkl. Suchlicht - Halterung Rotor guard / Canopy incl. searchligh housing 222711 Protection du rotor / Verrière avec support projecteur Protector rotores, incl.
LRP tauscht keine kompletten Produkte, wenn diese bereits benutzt wurden. Senden Sie want to claim warranty. If the whole product is send in, LRP will charge a service fee for nicht das komplette Produkt ein, sondern nur die Teile, für die Sie einen Gewährleistungs- the Disassembly and Assembly of the product at our discretion.
Página 21
En caso de enviar complet est envoyé, LRP se réserve le droit de facturer au client les heures de travail el producto completo LRP se reserva el derecho de poner a cuenta del cliente los gastos pour le démontage et montage.
WARNHINWEISE WARNING NOTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ADVERTENCIAS deutsch Flugakku durchgeführt werden. Fliegen Sie niemals and advise from an experienced hobbyist or from conectado, encendido o unido a una fuente de Kein Spielzeug. Nicht für Kinder unter 14 Jahren unter Alkoholeinfluss! Fliegen Sie nicht in der Nähe your hobby shop.
Página 23
WARNHINWEISE WARNING NOTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ADVERTENCIAS vere l‘accumulatore o scollegare il prodotto stesso 形したりしないように注意してください。 損傷した電池 ταχύτητας. Ο δέκτης θα μπορούσε να λάβει σήματα ni engellemek üzere ve garanti kapsamında dalla fonte di alimentazione elettrica. Controllare παρεμβολής ή να ενεργοποιήσει το ρυθμιστή değerlendirilmesi için aşağıdaki talimatlara mutlaka は使用しないでください。...
Página 24
WARNHINWEISE WARNING NOTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ADVERTENCIAS Výrobek pravidelně kontrolujte, zda není poškozený. da se polnilna baterija ne poškoduje zaradi padca, na skulle lossa genom vibrationer kan du förlora надёжно присоединены. В случае ослабления Je-li zjištěno poškození, výrobek se nesmí dále udarca, krivljenja ali podobnega.
Página 25
WARNHINWEISE WARNING NOTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ADVERTENCIAS podem em certas circunstâncias destruir o produto. do całkowitego wyschnięcia produktu. Nie wolno defekt, kan dette føre til skade på produktet. Brukte beschadigd. Beschadigde cellen mogen niet meer Este produto ou outros componentes electrónicos zmieniać...
Página 26
WARNHINWEISE WARNING NOTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ADVERTENCIAS atsargines dalis. случаи да повреди продукта. Този продукт indeholde mineralier, der får de elektroniske strøm- süttivaid esemeid. Ärge mitte mingil juhul ületage или други електрически компоненти не трябва kredsløb til at korrodere. Ved kontakt med disse maksimaalset poolt soovitatud laadimis/tühjen- lettisch никога...