Página 1
Antes de usar la VR-50HD, asegúrate de que su programa de sistema porte la versión mas reciente. Para la información acerca de las actualizaciones disponibles para el programa de sistema, dirígete al sitio Roland (http://www.roland.com/support/).
USANDO LA UNIDAD DE MANERA SEGURA Antes de usar esta unidad, lee cuidadosamente las secciones tituladas “USANDO LA UNIDAD DE MANERA SEGURA” y “NOTAS IMPORTANTES” (p. 4). Esas secciones proveen información importante en lo referente a la operación propia de la unidad. Adicionalmente, en orden para que sientas la certeza de que has adquirido el entendimiento de cada función de tu nueva unidad, lee el Manual de Usuario en su totalidad.
Página 3
USING THE UNIT SAFELY USANDO LA UNIDAD DE MANERA SEGURA ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN WARNING CAUTION CAUTION Mantén los artículos pequeños fuera del alcance de No permitas que objetos ni líquidos entren a la unidad; Don’t allow foreign objects or liquids to enter Colócala en un lugar con buena ventilación Keep small items out of the reach of children Place in a well ventilated location...
NOTAS IMPORTANTES Alimentación Eléctrica Mantenimiento Usando Memorias Externas • No conectes esta unidad a ninguna toma eléctrica • Limpia la unidad diariamente con un paño • Favor de observar las siguientes precauciones suave y seco, o ligeramente humedecido en que este siendo utilizada por un electrodoméstico al manejar memorias flash USB.
Visualiza la entrada de video de las fuentes o la salida de video de la VR-50HD. El monitor es una pantalla táctil, puedes conmutar el video y realizar los ajustes de Picture-in-Picture al tocar la pantalla.
Invocan la pantalla de parámetros de canal para sus respectivos canales y la muestra en el monitor. p. 29 Indica el nivel de salida del audio en la VR-50HD. Si el indicador OVER se ilumina, puede haber distorsión. Ajusta la Medidor de Nivel p.
25 26 27 Núm. Nombre Explicación Página Interruptor [POWER] Activa y desactiva la electricidad en la VR-50HD. p. 12 Conecta aquí el aparato usado para el control remoto (por ejemplo, una computadora equipada con la funcional Puerto RS-232C interfase RS-232C). p. 43 Puertos MIDI IN, Conecta aquí...
Usa los botones MONITOR [Multi-VIEW] – [PGM] para alternar el modo de visualización. MULTI-VIEW Muestra las diferentes entradas y salidas de la VR-50HD. El canal actualmente siendo emitido, se muestra con un borde rojo. Puedes cambiar la emisión al pulsar el área de entrada (INPUT) en la pantalla.
Descripciones del Panel Flujo de Señal El flujo de señal dentro de la VR-50HD, se lleva a cabo como se describe a continuación. Señales de Video HDMI MULTI-VIEW MULTI-VIEW AUX Bus Source MIXER OUTPUT USB Memory Still Memory USER LOGO...
Página 11
Descripciones del Panel USER LOGO Output Bus SDI PGM Freeze/ Output User Logo Fade SDI AUX OUTPUT HDMI PGM HDMI AUX STILL KEY PinP PinP/KEY RGB/COMPONENT PGM RGB/COMPONENT AUX USB STREAMING Cuando “HDCP” se establece en “ON” (p. 23), no hay señales de audio ni video emanadas desde estos puertos.
Si activas la electricidad en el orden Conecta primero el adaptador AC al puerto AC Adaptor en la incorrecto, corres el riesgo de causar malfuncionamiento o fallos al VR-50HD y conecta después el cable de alimentación eléctrica a equipamiento. un enchufe de Corriente Alterna Activando la electricidad * Antes de activar/desactivar la electricidad, asegúrate siempre de...
Usa el botón [MENU] y la perilla [VALUE], o la pantalla táctil, para hacer varios ajustes. MEMO Para información detallada sobre los elementos del menú, consulta el “Manual de Referencia” (PDF) para la VR-50HD. Lo puedes descargar desde el siguiente sitio web de Roland.
19 p. 15 Acerca de la Terminal a Tierra * Para evitar fallas de funcionamiento a la VR-50HD y a los equipos conectados, reduce siempre el volumen al mínimo y desactiva Dependiendo de las circunstancias de la configuración en la electricidad en todas las unidades antes de realizar cualquier particular, puedes llegar a experimentar una sensación incómoda o...
Conectando Equipos Externos Conectando Equipos de Fuente de Video NOTA Después de haber realizado las conexiones, presiona el botón [INPUT ASSIGN] y selecciona el puerto de la fuente de entrada del video para las señales de los canales de video del 1 al 4 (p. 16). Realizando Conexiones HDMI Realizando Conexiones RGB/COMPONENT Conecta las cámaras de video y otros aparatos provistos con salida...
Conectando Equipos Externos Asignando Fuentes de Video a los Canales Asigna los puertos de entrada que estén recibiendo video a los canales 1 – 4. Presiona el botón [INPUT ASSIGN]. Se muestran los nombres de los puertos de video seleccionables sobre el video en los canales 1 –...
Conectando una Mezcladora de Audio Externa Cuando tengas un gran número de canales de audio, como cuando estés grabando la actuación de una banda, usa una mezcladora de audio externo enviando esa salida a los puertos de entrada AUDIO IN de la VR-50HD.
Conectando Equipos Externos Usando Phantom Power Asignando Audio HDMI/SDI a los Canales Los canales 1 – 4 son exclusivamente para las entradas análogas, NOTA pero también se pueden asignar los canales 5/6 – 11/12 para la • Mantén siempre desactivada la alimentación Phantom Power entrada de audio vía HDMI o SDI.
XLR y RCA, y puedes seleccionar el bus para el audio que sea emitido a través de los respectivos conectores/puertos (p. 30). * En la VR-50HD, el nivel de salida nominal es + 4dBu para los conectores tipo XLR y -10 dBu para los conectores tipo RCA.
• Windows 8 especial. • Mac OS X 10.7 o mas reciente * La computadora reconoce la VR-50HD como un aparato de video USB o un aparato de audio USB. * Han sido verificadas tanto la conexión como la operación de la VR-50HD con computadoras estándar que estén trabajando...
NOTA Para que se vean y escuchen correctamente las señales de audio y vídeo de la VR-50HD en la computadora, debe ser instalado y configurado en la computadora el programa que sea compatible con USB Video Class y USB Audio Class.
(RGB/COMPONENT, HDMI, y SDI). Puedes introducir señales de diferentes formatos vía los puertos INPUT 1 – 4 en la VR-50HD. Visualiza la pantalla del menú (p. 13). Las señales de los formatos que se muestra a continuación pueden introducirse vía los respectivos puertos INPUT 1 –...
Ingresando Señales HDCP De forma predeterminada, el soporte para HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) en la VR-50HD se establece en OFF. Esto significa que las señales con HDCP-aplicado, tales como las de reproductores de Blu-ray Disc, no pueden ser ingresadas.
La entrada desde el equipo de fuente (canales 1 – 4) aparece en el monitor. Al iniciarse, la VR-50HD establece el canal 1 como el canal predeterminado y es visualizado con un borde rojo. MEMO Presionando el botón TRANSITION [SETUP] se muestra la pantalla de configuración detallada.
También puedes conmutar el video presionando los botones VIDEO INPUT SELECT [1] – [4]. Puedes usar el botón [OUTPUT FADE] para aplicar un desvanecimiento a la salida final de la VR-50HD. Presiona cualquiera de los botones TRANSITION [CUT]– Aplicar el desvanecimiento hace que el video emitido desaparezca [WIPE] para seleccionar un efecto de transición.
Operaciones de Video Composición del Vídeo Tres modos de composición de video están disponibles. * Si estas usando STILL KEY, entonces es necesario que lleves a cabo el procedimiento en la p. 35 para asignar una imagen estática al botón VIDEO INPUT SELECT [STILL].
Operaciones de Video Composición Usando Picture-in-Picture Composición Usando Extracción KEY (PinP) (PinP/KEY) Puedes realizar composición como “Chroma Key” y “Luminance Esto muestra una pantalla empotrada sobre un fondo. Key” que sobrepone el video en el cual un color especificado es transparente sobre un video de fondo.
Operaciones de Video Toca <Level>, después usa la perilla [VALUE] para ajustar MEMO el rango del color que será transparente. • Al ir a la pantalla de ajustes COMPOSITION y tocar <Detail> se * Ajustar el tono, saturación y ganancia en 0 puede facilitar el muestra una pantalla para cambiar el color Key y hacer otros ajuste.
Operaciones de Audio Pantalla de Parámetros del Canal Al presionar el botón [SETUP] de un canal, se muestra la pantalla de parámetros del canal. La información visualizada en la pantalla es diferente para los canales 1 a 4, 5/6 a 11/12 y MASTER (salida).
Página 30
Operaciones de Audio Canales 5/6–11/12 MAIN (Salida Principal) Parámetro Explicación Parámetro Explicación Conmuta la función Audio Follow entre activada y Ajusta el nivel de salida del MAIN bus. También Follow MAIN Level desactivada. puedes usar en deslizable [MAIN] en el panel superior para ajustarlo.
Operaciones de Audio Ajustando el Balance del Audio Ajustando de la Salida del Audio Final Puedes usar al deslizable [MAIN] para ajustar el nivel de volumen NOTA de la salida final. Opera el deslizable mientras observas el medidor El deslizable [MAIN] solamente ajusta el nivel de salida del MAIN de nivel.
Cuando se conmute el canal de video donde la función Audio En la VR-50HD por sí misma, el procesamiento de video requiere Follow este activada, el nivel de volumen del canal de audio seleccionado cambia automáticamente conservándose con el aproximadamente de dos cuadros de tiempo.
Operaciones de Audio Masterización Aplicando Efectos al Audio Esto ajusta el rango dinámico y calidad del tono. En la VR-50HD, puedes aplicar efectos (reverberación, ecualizador, y Mastering) a la salida de audio. Parámetro Explicación Conmuta la masterización entre activada y Mastering ON/OFF desactivada.
NOTA • Las unidades de memoria flash USB que no hayan sido formateadas usando la VR-50HD no son reconocidas. • Al realizar el formateo se borra toda la data almacenada en la memoria flash USB. Antes de que realices el formateo, asegúrate de comprobar que la unidad de memoria flash USB no contenga data que desees conservar.
Toca <Load>. Usando Archivos de Imágenes Estáticas Aparece la pantalla File Select. En la VR-50HD, puedes asignar un archivo de imagen estática al botón VIDEO INPUT SELECT [STILL] y trabajar con él en la misma forma que con el video.
(como el logotipo de empresa o producto). Visualiza la pantalla del menú (p. 13). Importa el logotipo de usuario desde una unidad de memoria flash USB que hayas conectado a la VR-50HD. Toca “System” <Setup>. Aparece la pantalla “System. ”...
Valor Explicación El bus PGM es asignado. Ésta es la señal final del video procesado por la VR-50HD. El bus PVW es asignado. Ésta es la señal de video que permite la vista preliminar de los resultados hasta la composición del video.
Otras Funciones Seleccionando la Señal del AUX Bus Capturando el Video Siendo Emitido You can capture images from video as it is being output. Visualiza la pantalla del menú (p. 13). You can take captured video images and use them as still images for user logos or in luminance-key processing.
VR-50HD. panel, configuración de audio y ajustes de video, y almacenarlos como un grupo individual en la memoria interna de la VR-50HD, para invocarlo mas adelante y usarlo cuando sea necesario. Visualiza la pantalla del menú (p. 13).
USB como si fueran un solo archivo. Aparece la pantalla “File Select. ” También puedes importar tal archivo guardado en una unidad de memoria flash USB, a la VR-50HD. Almacenando configuraciones Visualiza la pantalla del menú (p. 13).
Otras Funciones Regresando la Unidad a los Ajustes Pre- determinados de Fábrica (Factory Reset) Puedes regresar los valores de configuración en la VR-50HD a sus valores predeterminados de fábricas. Esto es llamado “Factory Reset. ” NOTA Llevar a cabo el “Factory Reset” ocasiona que se borre toda la data de usuario almacenada en la unidad.
En tales casos, cambiando el espacio de color en el equipo de entrada y salido puede corregir el problema. El monitor (pantalla LCD) de la VR-50HD ha sido El monitor (pantalla LCD) muestra fabricado usando tecnología de precisión, pero en raras Esto no es un mal funcionamiento.
Apéndice Acerca del Control Remoto La VR-50HD puede ser operada remotamente desde un aparato externo RS-232C o MIDI device. Para obtener información acerca del control remoto, descarga la “Guía de Control Remoto”(PDF) del siguiente sitio web Roland. http://www.roland.com/manuals/ Acerca de MIDI VISUAL CONTROL La VR-50HD puede ser operada remotamente desde un aparato compatible con MIDI Visual Control.
Apéndice Especificaciones Principales Roland VR-50HD: MULTI-FORMAT AV MIXER Procesamiento 4: 4: 4 (RGB), 10-bit (Procesamiento Interno) 4: 2: 2 (Y/Pb/Pr), 10-bit Video Tipo BNC x 4 (INPUT 1–4) 3G/HD/SD-SDI * Compatible con SMPTE 424M (SMPTE 425M-AB), 292M, 259M-C. Type A (19 pin) x 4 (INPUT 1–4) HDMI (DVI-D) * Compatible con HDCP.
Página 45
Apéndice Audio Puertos AUDIO IN (1 to 4) (tipo combo XLR/TRS) * Tipo XLR: 1 GND, 2 HOT, 3 COLD * Phantom Power: Alimentación DC 48 V (máximo descargado), 5 mA (carga máxima ) (valor actual por canal). Puertos de Entrada (Input) Puertos AUDIO IN (5 a 8) (tipo RCA) Puertos AUDIO IN (9 a 12) (tipo TRS) Puertos AUDIO OUT L, R (tipo XLR-3-32)
Página 47
For the U.K. IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE. BLUE: NEUTRAL BROWN: LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: For EU Countries The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.