E S P A Ñ O L CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo: MM720CTL Fuente de alimentación: 230V~ 50Hz Ñ Potencia de entrada (Microondas): 1050W Potencia de salida (Microondas): 700W Capacidad del horno: 20L Diámetro del plato giratorio: 255mm Dimensiones externas (LxWxH): 440x340x259mm Peso Neto: 10.5kg aprox.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, daños perso- nales o exposición excesiva a las ondas energéticas del microondas, siga las precauciones básicas así como otras abajo indicadas mien- Ñ tras utiliza su electrodoméstico: 1.
Página 5
13. Instale y ubique su microondas respetando siempre las instruc- ciones de instalación. 14. Los huevos (bien en crudo con cáscara o incluso los huevos duros) no deben ser calentados en hornos microondas ya que pueden explotar, incluso después de que el microondas haya Ñ...
25. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y supe- rior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que Ñ...
Página 7
Este aparato está equipado con un cable de conexión a tierra y enchufe de toma de tierra. El enchufe debe estar conectado a una base eléctrica que esté instalada adecuadamente y con toma de tie- rra. Consulte con un electricista cualificado o con un servicio de asisten- Ñ...
MATERIALES QUE PUEDE UTILIZAR EN UN MICROONDAS Papel de aluminio. Sólo como protector. Las pequeñas piezas pue- den ser utilizadas para cubrir pequeñas partes de carne y evitar un sobrecalentamiento. Se pueden producir chispas accidentales si está muy cerca de las paredes del microondas. El papel de aluminio Ñ...
su firmeza y los alimentos que contienen se calientan en exceso. “Bolsas para hervir” y bolsas de plástico firmemente cerradas debe- rán ser cortadas, perforadas, o directamente abiertas siguiendo las indicaciones del envase. Envoltorios de plástico. Use sólo envoltorios aptos para su uso en Ñ...
1 Bandeja de cristal 1 Soporte giratorio 1 Manual de instrucciones Ñ A) Panel de control B) Motor giratorio C) Soporte giratorio D) Bandeja de cristal E) Ventana de observación F) Puerta completa G) Cierre de seguridad. INSTALACIÓN DEL SOPORTE GIRATORIO Punto central (por debajo) a) Nunca coloque la bandeja de cristal boca arriba.
INSTALACIÓN EN LA ENCIMERA Retire todo el material de embalaje y los accesorios. Examine el horno microondas buscando deterioros como abolladuras o puerta rota. No instale el horno si está dañado. Carcasa: Elimine la película protectora que recubre la superficie de Ñ...
FUNCIONAMIENTO PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS DE LAS INSTRUC- CIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Para definir la potencia de cocción Ñ se gira el botón de potencia hasta el nivel deseado. Potencia 2. Para definir el tiempo de cocción se gira el botón temporizador hasta el tiempo indicado según la guía de cocción de alimentos.
PROBLEMAS MÁS FRECUENTES NORMAL El horno interfiere con Cuando el microondas está en marcha puede interferir con la la señal de recepción señal de radio y TV. Ocurre igual que con otros pequeños elec- trodomésticos como la picadora, la aspiradora o el ventilador Ñ...
Página 14
RECICLAJE (Eliminación del producto al finalizar su vida útil) En base a la Directiva Europea 2012/19/UE, sobre residuos de aparatos eléctricos y electró- nicos (RAEE), los electrodomésticos viejos, no Ñ pueden ser arrojados a los contenedores muni- cipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que lo constituyen, y reducir el impacto en la salud...
P O R T U G U É S CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo: MM720CTL Fonte de alimentação: 230V~ 50Hz Potência de entrada (Microondas): 1050W Potência de saída (Microondas): 700W Capacidade do forno: 20L Diâmetro do prato giratório: 255mm Dimensiones externas: 440x340x259mm Peso Líquido: 10,5kg.
Página 16
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA. AVISO: No intuito de reduzir o risco de incêndio, descarga eléctrica, danos pessoais ou uma exposição excessiva às ondas do microondas durante o seu uso, respeite as precauções básicas, bem como outras abaixo indicadas: 1. Aviso: Os líquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados uma vez que podem explodir.
Página 17
13. Instale e coloque o seu microondas de acordo com as instruçõ- es de instalação. 14. Os ovos com casca ou os ovos cozidos não devem ser aqueci- dos no microondas, uma vez que correm o risco de explodir, ainda depois de o aquecimento ter finalizado. 15.
25. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento desde que devidamente supervisionadas ou tenham sido instruídas sobre o seguro funcionamento e utilização do aparelho e que entendem os riscos inerentes.
TOMADA MACHO DE DOIS PINOS Este aparelho deve ter ligação à terra. Caso se produzir um curto-circuito eléctrico, a tomada com ligação à terra reduz o risco de choque eléctrico, uma vez que o cabo desvia a corrente eléctrica. Este aparelho está equipado com um cabo de liga- ção à...
Página 20
2. Ligue o microondas ao máximo durante, pelo menos, um minuto. 3. Mexa cuidadosamente no utensílio. Se o utensílio estiver quente, não é apto para o seu uso no forno microondas. 4. Não deixe o microondas a funcionar durante más do que um minuto. MATERIAIS QUE PODE UTILIZAR NO FORNO MICROONDAS.
"Resistente ao microondas". Alguns recipientes de plástico ficam moles e aquecem excessivamente os alimentos. "Sacos para ferver” e sacos de plástico firmemente fechados deverão ser cortados, fura- dos ou directamente abertos conforme às indicações do próprio saco. Envoltório de plástico. Utilize apenas envoltórios aptos para o microondas.
Página 22
O seu microondas vem com os seguintes acessórios: 1 Prato de Vidro. 1 Suporte girattório 1 Manual de instruções A) Painel de controlo B) Motor giratório C) Suporte giratório D) Prato de vidro E) Janela de observação F) Porta É G) Fecho de segurança Instalação do suporte giratório Ponto central (por debaixo)
Página 23
INSTALAÇÃO NA BANCADA Retire todo o material de embalagem e os acessórios. Verifique o seu forno microondas à procura de amolgaduras, quebraduras na porta u outros estragos. Não instale o forno se estiver danificado. Carcaça: Elimine o film protector que recobre a superfície da car- cassa.
Página 24
FUNCIONAMENTO PAINEL DE CONTROLO E CARACTERÍSTICAS DAS INSTRUÇÕ- ES DE FUNCIONAMENTO 1. Para definir a potência de cocção é preciso rodar o botão de potência até ao nível desejado. Potencia 2. Para definir o tempo de cocção é preciso rodar o botão temporizador até...
PROBLEMAS MAIS FREQUENTES NORMAL O forno tem interfe- Quando o microondas está em funcionamento pode interferir no rências com o sinal de sinal de rádio e TV. É semelhante ao que acontece com outros recepção TV pequenos electrodomésticos como é o caso da picadora, o aspi- rador e a ventoinha eléctrica.
Página 26
RECICLAGEM (Eliminação doproduto ao finalizar a sua vida útil) Com base na Diretiva Europeia 2012/19/UE, sobre resíduos de aparelhos elétricos e eletróni- cos (RAEE), os eletrodomésticos velhos, não podem ser atirados para os contentores munici- pais habituais; devendo ser recolhidos seletiva- mente para otimizar a recuperação e reciclagem dos componentes e materiais que o constituem eassim reduzir o impacto para a saúde humana...
E N G L I S H CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Model: MM720CTL Rated Voltage: 230V~ 50Hz Rated Input Power (Microwave): 1050W Rated Output Power (Microwave): 700W Oven Capacity: 20L Turntable Diameter: 255mm External Dimensions (LxWxH): 440x340x259mm Net Weight: Approx. 10.5 kg Read these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposu- re to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Warning: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
Página 29
14. Eggs in the shell and whole hard-boiled eggs should not be hea- ted in microwave. 15. Use this appliance only for its intended uses as described in manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this applian- ce. This oven is especially designed to heat. It is not designed for industrial or laboratory use.
Página 30
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS GROUNDING INSTALLATION DANGER Electric Shock Hazard. Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance. This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current.
2)The extension cord must be a groundingtype 3-wire cord. 3)The long cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by children or trip- ped over unintentionally. CAUTION Personal Injury Hazard.
Glass jars. Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars are not heat resistant and may break. Glassware. Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metalic trim. Do not use cracked or chipped dishes. Oven cooking bags.
SETTING UP YOUR OVEN Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray Turntable ring assembly Instruction Manual A) Control panel B) Turntable shaft C) Turntable ring assembly D) Glass tray E) Observation window...
a. Never place the gla Hub (underside) tray should never b b. Both glass tray and always be used du Glass tray c. All food and contai on the glass tray fo d. If glass tray or turnta Turntable shaft breaks, contact yo center.
Página 35
(3) Blocking the intake and/or outlet openings can damage the oven. bottom of the oven. (4) Place the oven as far away from radios and TV as possible. Operation of microwave oven may cause interference to your radio or TV reception. 30cm ABIERTO 7.5cm...
Página 36
Function/Power Output Application BAJO 17% micro. Soften ice cream MEDIO BAJO 33% micro. Soup stew, soften butter or defrost MEDIO 55% micro. Stew, fish 77% micro. Rice, fish, chicken, ground meat MEDIO ALTO 100% micro. Reheat, milk, boil water, vegetables, beverage ALTO Notice: When removing food from the oven, please ensure that the oven power is switched off by turning the timer switch to 0...
Página 37
TROUBLE POSSIBLE CAUSE REMEDY Oven can not be started (1) Power cord not plugged in Unplug. Then plug again after tightly. 10 seconds. (2) Fuse blowing or circuit Replace fuse or reset circuit breaker works. breaker (repaired by profes- sional personnel of our com- pany) (3) Trouble with outlet.
Página 38
S E R V I C I O S T É C N I C O S O F I C I A L E S • ALBACETE Mérida FERRETERÍA TENDERO SAT H. MORENO, S.L. Baños, 42 Villanueva de la Serena, 6 Teléfono: 967 52 10 40 Teléfono: 924 31 54 58 •...
Página 39
• CADIZ • GRANADA ELÉCTRICA MAYMI Chipiona Alonso Quijano, 3 TECNI-REPUESTOS REYES, S.L. Teléfono: 958 81 06 16 Avda. de Rota, 72 JUAN ÚNICA Teléfono: 956 37 04 53 Doctor Jaime García Royo, s/n Jerez de la Frontera Teléfono: 958 27 87 16 REPARACIONES QUIRÓS Baza Asta, 1 - Edificio Santa Ana...
Página 40
Ponferrada • MALLORCA Palma de Mallorca ELECTRÓNICA REGUERA Hospital, 29 bajo SAT BALEAR Teléfono: 987 40 34 83 Reis Catolles, 72 • LLEIDA Teléfono: 971 24 76 95 CORBEGA GRUPSAT MALLORCA C.B. Ramón Llull, 14 Bajo Juan Alcover, 41 Teléfono: 973 24 01 13 Teléfono: 971 51 30 59 •...
Página 41
Alfaraz del Patriarca SERVIALFARA, S.L.U. Avda. Primero de Mayo, 19 Teléfono: 961 30 95 46 Algemesi VÍCTOR BELTRÁN HURTADO Plaza Auditorium Moreno Gans, 6 - 2ª Teléfono: 962 48 20 76 Xativa ELECTRO HOGAR MARTÍNEZ, S.L. Abu Masaifa, 20 Bajo Teléfono: 962 28 71 00 •...