Página 1
NexPolar NexPolar IT ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE ES INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO www.riello.it...
Servizio Tec- nico di Assistenza RIELLO della Sua Zona. La invitiamo quindi a rivolgersi tempestivamente al sud- detto Servizio Tecnico RIELLO il quale A TITOLO GRATUITO ef- fettuerà la messa in funzione del prodotto alle condizioni specificate nel CERTIFICATO DI GARANZIA.
NexPolar Indice Avvertenze generali Regole fondamentali di sicurezza Descrizione Identificazione Dati Tecnici Rendimenti in base alla zona climatica Dati elettrici Condizioni di lavoro Dimensioni Schemi elettrici Schema circuito frigorifero Ricevimento del prodotto Movimentazione e trasporto Accesso alle parti interne Installazione Collegamenti idraulici Collegamento scarico condensa Collegamenti elettrici...
NexPolar Índice Advertencias generales Reglas fundamentales de seguridad Descripción Identificación Datos técnicos Rendimientos según zona climática Datos elèctricos Condiciones de trabajo Dimensiones Esquemas eléctricos Esquema circuito frigorífico Recepción del producto Desplazamiento y transporte Acceso a las partes internas Instalación Conexiones hidráulicas Conexión descarga condensación Conexiones eléctricas Panel de mandos...
L’installazione degli apparecchi RIELLO deve essere La instalación de los aparatos RIELLO debe ser eje- effettuata da impresa abilitata ai sensi del D.M. 37 cutada por una empresa habilitada en virtud de la del 2008 che, a fine lavoro, rilasci al proprietario D.M.
NexPolar Gli apparecchi contengono gas refrigerante: agire Los aparatos contienen gas refrigerante: Usar con con attenzione affinchè non venga danneggiato il cuidado para que no se dañe el circuito de gas. circuito gas. Regole fondamentali di sicurezza Reglas fundamentales de seguridad È...
En caso de extravío, soli- chiederne un duplicato al Servizio Tecnico di Assi- citar un duplicado al Servicio Técnico de Asistencia stenza RIELLO. RIELLO. La manomissione, l’asportazione, la mancanza del- La adulteración, la retirada, la ausencia de la Placa la Targhetta Tecnica o quant’altro non permetta la...
Página 8
NexPolar Valvola automatica sfogo aria Válvula automática de purga aire Sonda de temperatura Sonda di temperatura Válvula de seguridad (salida 1/2’) Valvola di sicurezza (uscita 1/2’) Bomba de circulación Pompa di circolazione Tappo per sblocco pompa da grippaggio Tapón para el desbloqueo bomba gripada Flujostato Flussostato Vaso de expansión...
NexPolar DATI TECNICI Modello 004 ME 006 ME 008ME 012 ME 015 ME 012 TE 015 TE Prestazioni in riscaldamento Capacità nominale (1) 5,76 7,16 11,86 14,46 4,07 Potenza assorbita (1) 1,35 1,80 3,00 3,54 2,79 3,57 0,98 COP (1) 4,28 3,97 3,95...
NexPolar Rendimenti in base alla zona climatica Rendimientos según zona climática Modello 004ME 006ME 008ME 012ME 015ME 012 TE 015 TE Zona temperata - Media temperatura (47 / 55 °C) / Zona templada - Media temperatura (47 / 55 °C) ŋs SCOP 3,53...
NexPolar Condizioni di lavoro Condiciones de trabajo Il funzionamento ottimale della pompa di calore in El funcionamiento óptimo de la bomba de calor en produzione di ACS si ha con una temperatura dell’a- producción de ACS se obtiene con una temperatura ria esterna non superiore ai 30°C.
NexPolar Esquemas eléctricos Schemi elettrici Cableado del fabricante Cablaggio del costruttore ---- Cableado del instalador ---- Cablaggio dell’installatore Motor compresor Motore compressore motor ventilador Motore ventilatore Válvula de inversión (4 vías) Valvola d’inversione (4 vie) Sonda temperatura tubo baja presión Sonda temperatura tubo bassa pressione Sonda temperatura unidad externa Sonda temperatura unità...
NexPolar Ricevimento del prodotto Recepción del producto Avvertenze preliminari Advertencias preliminares È consigliato togliere l’imballo solo quando l’appa- Se aconseja quitar el embalaje solamente cuando el recchio è stato posizionato nel punto d’installazio- aparato ha sido situado en el punto de instalación. Quitar con cuidado las bandas adhesivas situadas Rimuovere con cautela le eventuali strisce adesive en el aparato.
NexPolar Movimentazione e trasporto Desplazamiento y transporte La movimentazione deve essere effettuata da per- El desplazamiento debe realizarlo personal cuali- sonale qualificato, adeguatamente equipaggiato e ficado, debidamente equipado con herramientas con attrezzature idonee al peso dell’apparecchio, idóneas para el peso del aparato, respetando las nel rispetto delle norme antinfortunistiche.
NexPolar Installazione Instalación Avvertenze preliminari Advertencias preliminares Il luogo dell’installazione deve essere stabilito dal El lugar de instalación debe ser establecido por un progettista dell’impianto o da persona competente proyectista del equipo o por una persona compe- in materia e deve tenere conto delle esigenze tecni- tente en la materia, y debe tener en cuenta las exi- che, norme e legislazioni vigenti.
NexPolar Conexiones hidráulicas Collegamenti idraulici Advertencias preliminares Avvertenze preliminari La elección y la instalación de los componentes del La scelta e l’installazione dei componenti dell’im- equipo se deben confiar al instalador por su com- pianto è demandato per competenza all’installato- petencia, quien deberá...
NexPolar Collegamento scarico condensa Conexión descarga condensación Prevedere il sollevamento dal suolo dell’unità: Prever que la unidad se pueda levantar del suelo: 20 mm senza convogliamento dello scarico con- 20 mm sin transporte de la descarga de con- densa densación.
Página 35
NexPolar La tensione di alimentazione elettrica corrispon- La tensión de alimentación eléctrica correspon- da al valore nominale +/- 10%, con uno sbilan- da al valor nominal +/- 10%, con un desequili- ciamento massimo tra le fasi del 3% per le sole brio máximo entre las fases del 3% solo para las versioni trifase versiones trifásicas...
Página 36
NexPolar Unità Unidad Pannello comandi Panel de mandos OFF (contatto aperto) - ON (contatto chiuso) OFF (contacto abierto) - ON (contacto cerrado) Raffrescamento (contatto aperto)/Riscaldamento (contatto chiuso) Refrigeración (contacto abierto)/Calentamiento (contacto cerrado) Normale (contatto aperto)/Eco (contatto chiuso) Normal (contacto abierto)/Eco (contacto cerrado) Valvola 3 vie (solo N-10 per modelli a molla) (18-N: Alimentazione;...
Página 37
NexPolar 012 - 015 004 - 006 - 008 Legenda: Leyenda: Posición 4 Led/diagnóstico ficha inverter (012 ME- Posizione 4 Led/diagnostica scheda inverter (012 012TE - 15ME - 15TE) ME- 012TE - 015ME - 015TE) Posición Led ficha de diagnóstico GMC Posizione Led scheda diagnostica GMC Bornera de instalación Morsettiera di installazione...
NexPolar Pannello comandi Panel de mandos Il pannello comandi permette di effettuare tutte le re- El panel de mandos permite realizar todas las regula- golazioni necessarie al funzionamento dell’apparecchio ciones necesarias para el funcionamiento del aparato y e di visualizzare i valori dei parametri principali e gli al- visualizar los valores de los parámetros principales y las larmi.
NexPolar Caricamento dell’impianto Carga de la instalación Avvertenze preliminari Advertencias preliminares È vietato aprire gli sportelli di accesso ed effettuare Está prohibido abrir las compuertas de acceso y qualsiasi intervento tecnico o di pulizia, prima di efectuar cualquier intervención técnica o de limpie- aver scollegato l’apparecchio dalla rete di alimen- za antes de haber desconectado el aparato de la red tazione elettrica posizionando l’interruttore gene-...
10 minutos de duración. In caso di modifica delle impostazioni di fabbrica En caso de cambiar los ajustes de fábrica, póngase contattare il Servizio Tecnico di Assistenza RIELLO. en contacto con asistencia de servicio técnico de RIELLO. Modalità con differenziale di pressione variabile Modos variable de la presión diferencial...
Advertencias preliminares Avvertenze preliminari La primera puesta en servicio del aparato debe ser La prima messa in servizio dell’apparecchio deve realizada por el Servicio Técnico de Asistencia RIELLO. essere effettuata dal Servizio Tecnico di Assistenza RIELLO. Verificar que: Verificare che: ...
NexPolar Spegnimento per lunghi periodi Apagado durante períodos largos Avvertenze preliminari Advertencias preliminares Disattivare l’apparecchio operando esclusivamente Desactivar el aparato usando exclusivamente el pa- dal Pannello comandi. nel de mando. Si el aparato permanece apagado durante el perio- Se l’apparecchio viene mantenuto spento duran- do invernal con temperaturas ambiente inferiores te il periodo invernale con temperature ambiente a 0°C y no se desea recurrir al uso de glicol (por...
NexPolar nellatura esterna dell’apparecchio, da effettuarsi externo del aparato, que debe realizarse exclusiva- esclusivamente con panni inumiditi con acqua e mente con paños humedecidos en agua y jabón. sapone. En el caso de manchas resistentes, humedezca el Nel caso di macchie tenaci, inumidire il panno con paño con una mezcla de 50% de agua y 50% de al- ...
Página 44
NexPolar Carica del refrigerante Carga del refrigerante Proceda del siguiente modo: Procedere nel modo seguente: Vaciar y deshidratar todo el circuito frigorífico usando Svuotare e deidratare l’intero circuito frigorifero usan- una bomba de vacío conectada a la toma de baja pre- do una pompa del vuoto collegata alla presa di bassa sión hasta leer en el vacuómetro unos 10 Pa.
NexPolar Pannello comandi Panel de mandos Tasti Botones ZONA ZONA BLOCCA BLOQUEAR MODALITA’ MODO Tasto freccia su Botón flecha arriba Tasto freccia giù Botón flecha abajo notte (Touch 'N' Go) noche fuori casa ((Touch 'N' Go) Fuera de casa in casa (Touch 'N' Go) en casa D/H/M IMPOSTA ORA D/H/M CONFIGURA HORA...
Página 46
NexPolar Simboli Símbolos No usado Non usato No usado Non usato Sistema spento Sistema apagado Temperatura aire dentro de la habitación Temperatura aria interna alla stanza ZONA ZONA No utilizado Non utilizzato Modo Refrigeración Modalità Raffrescamento Hora Temperatura esterna Temperatura externa Día de la semana Giorno della settimana Alarma...
NexPolar Funzioni Funciones Impostazione data e ora corrente Programación de la fecha y de la hora La regolazione dell’ora e della data è necessaria al primo La regulación de la hora y de la fecha es necesaria en el utilizzo. primer uso.
Página 48
NexPolar Agire sui tasti freccia. Utilizar las teclas de flecha. Impostare il valore di temperatura desiderato. Programar el valor de temperatura deseada. L’icona triangolare sopra il tasto lampeggia. El icono triangular arriba del botón parpadea. Per cambiare modalità: Para cambiar el modo: ...
Página 49
NexPolar Per verificare: Para comprobar: Premere il tasto Giorni. Presionar el botón Días. Selezionare l’opzione oraria. Seleccionar la opción horaria Premere il tasto Periodo. Presionar el botón período. Verificare gli orari impostati. Comprobar los horarios programados. ...
Página 50
NexPolar Modificación temporal de la programación Modifica temporanea della programmazione Durante l’utilizzo potrebbe rendersi necessario modifica- Durante el uso podría ser necesario modificar temporal- re temporaneamente la programmazione effettuata. mente la programación realizada. Per modificare : Para modificar: Presionar el botón Touch ‘N’ Go deseado ...
Página 51
NexPolar Tasti brevi per attivare la modalità riduzione di fre- Botones breves para activar el modo reducción de quenza frecuencia Per attivare: Para activar: Tener premuto il tasto Blocca per 10 secondi. Mantener presionado el botón Bloquear durante 10 se- ...
Página 52
NexPolar Riscaldamento Calentamiento Raffreddamento Refrigeración Temperatura esterna Temperatura externa Temperatura acqua Temperatura agua °C °C Fan Coil °C °C °C °C...
Página 53
NexPolar Curve Climatiche personalizzate Curvas Climáticas personalizadas I parametri 112 e 117 impostati su 0 permettono di carica- Los parámetros 112 y 117 programados en 0 permiten car- re nel controllo una curva climatica personalizzata. gar en el control una curva climática personalizada. Le figure mostrano quali parametri della tabella di con- Las figuras muestran qué...
NexPolar Anomalie Anomalías Avvertenze preliminari Advertencias preliminares L’insorgere di anomalie pone in sicurezza l’apparec- Cuando surge una anomalía colocar en seguridad el chio e ne blocca l’utilizzo. aparato y bloquear su uso. L’arresto di sicurezza può essere riconducibile ad La parada de seguridad puede deberse a una situa- una situazione casuale.
Página 55
NexPolar Sensori refrigerante scambiatore o aspirazione com- Sensores refrigerantes intercambiador o aspiración pressore (TE)/ (TS) compresor (TE) / (TS) Sensore temperatura mandata compressore (TD) Sensor temperatura entrada compresor (TD) Errore motore ventilatore Error en el motor ventilador Altri errori scheda inverter Otros errores tarjeta inverter Compressore bloccato Compresor bloqueado...
Página 56
NexPolar Solo per modelli Nex Polar 015ME e 012TE/015TE Solo para modelos Nex Polar 015ME - 012TE/015TE In questi modelli, le anomalie vengono segnalate at- En estos modelos, las anomalías son señaladas a través traverso degli indicatori posti sulla scheda inverter e sul de los indicadores colocados en la tarjeta inversor en el pannello comandi.
Página 57
NexPolar Visor 2 LED de indicación (presionando Tipo de error Errore attuale Ultimo errore SW800) Error actual Último error SW803 SW803 Normal (ningún error) Error del sensor de la temperatura de entrada (TD) Error del sensor de temperatura en la batería (TE) Error del sensor de temperatura en la batería (TL) Error del sensor de temperatura externa (TO) Error del sensor de la temperatura de aspiración (TS)
NexPolar Tabella delle funzioni e parametri utente Funzione Parametro Descrizione Icona Range dei Valore valori impo- stato Modalità Questo parametro permette di selezionare la modalità Modalità impo- 0. Spento stata 2. Raffrescamento 3. Riscaldamento Antigelo ambiente Questo parametro abilita l’opzione antigelo ambiente quan- antigelo do il sistema é...
NexPolar Tabla de funciones y parámetros usuario Función Parámetro Descripción Icono Rango de los Valor valores progra- mado Mín Máx Modo Este parámetro permite seleccionar la modalidad Modo programado 0. Apagado 2. Refrigeración 3. Calentamiento Antihielo ambiente Este parámetro habilita la opción antihielo ambiente cuando el Anticongelación sistema está...
NexPolar Tabella delle funzioni e parametri installatore Valore Range dei Valore di Funzione Parametro Descrizione valori default impostato Codice usato per impostare il tipo di sistema: 1. Pompa di calore con la temperatura dell’acqua fissa (contatti puliti) 2. Pompa di calore con setup della curva climatica (contatti puliti) 3.
Página 61
NexPolar Valore Range dei Valore di Funzione Parametro Descrizione valori default impostato Temperatura min acqua Codice usato per selezionare la temperatura minima esterna della curva climatica 20°C 60°C 35°C riscaldamento di riscaldamento. Temperatura max acqua Codice usato per selezionare la temperatura massima esterna della curva climatica 20°C 60°C 55°C...
NexPolar Valore Valore di Funzione Parametro Descrizione Range dei valori default impostato Codice usato per impostare il valore di soglia della temperatura aria esterna al di Limite temperatura aria sotto del quale solo la fonte di calore esterna sarà operativa come da algoritmo -20°C 65°C -20°C...
NexPolar Tabla de funciones y parámetros instalador Valor Rango de los Valor por Función Parámetro Descripción progra- valores defecto mado Mín Máx Código usado para programar el tipo de sistema: 1. Bomba de calor con la temperatura del agua fija (contactos pulidos) 2.
Página 64
NexPolar Valor Rango de los Valor por Función Parámetro Descripción progra- valores defecto mado Mín Máx Temperatura mín. agua Código usado para seleccionar la temperatura mínima externa de la curva climáti- 20°C 60°C 35°C calentamiento ca de calentamiento. Temperatura máx. agua Código usado para seleccionar la temperatura máxima externa de la curva climáti- 20°C 60°C...
NexPolar Valor Rango de los Valor por Función Parámetro Descripción progra- valores defecto mado Mín Máx Código usado para programar el valor de umbral de temperatura aire externo por Límite temperatura aire debajo del cual la fuente de calor externa estará operativa según algoritmo (Stop -20°C 65°C -20°C...
Página 68
NexPolar RIELLO S.p.A. - 37045 Legnago (VR) tel. +39 0442 630111 - fax +39 0442 22378 www.riello.it Poiché l’Azienda è costantemente impegnata nel continuo perfe- zionamento di tutta la sua produzione, le caratteristiche estetiche e dimensionali, i dati tecnici, gli equipaggiamenti e gli accessori,...