Página 1
Oryginalna instrukcja obsługi Fűnyíró Eredeti használati útmutató Kosačka Pôvodný návod na obsluhu Sekačka na trávu Originální návod k obsluze Maşină de tuns iarba Manual de instrucţiuni original RUS Газонокосилка Оригинальное руководство по эксплуатации Газонокосарка Оригінальні інструкції з експлуатації EM-461 EM-461 S...
CONTENTS ENGLISH ........................9 FRANÇAIS .......................15 DEUTSCH ........................21 ITALIANO .........................27 NEDERLANDS ......................33 ESPAÑOL.........................39 PORTUGUÊS ......................45 DANSK ........................51 ΕΛΛΗΝΙΚΑ .......................57 TÜRKÇE ........................64 SVENSKA.........................70 NORSK ........................76 SUOMI ........................82 LATVIEŠU ........................88 LIETUVIŲ KALBA .....................94 EESTI ........................100 POLSKI........................106 MAGYAR ........................112 SLOVENČINA ......................118 ČESKY ........................124 ROMÂNĂ ........................130 РУССКИЙ...
ENGLISH Explanation of general view Upper handle 10. Sideward flap 19. Bolt Switch handle 11. Deck 20. Washer Switch box 12. Motor cover 21. Locking knob 22. Lock nut Safety push-button 13. Cable clamp Cable hook 14. Lower handle 23. Rear cover Locking lever 15.
Página 10
31) To keep extension cords away from the blade. The 6) Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used and remove all objects which can be thrown blade can cause damage to the cords and lead to by the machine.
If you release the switch handle, the motor discharge channel. (Fig. 20) will stop. Fig. 27 for EM-461 S: THREE: Mowing with the grass catcher a) Press the safety push-button (1). b) And meanwhile, pull the switch handle (2), and keep it in grasp.
CAUTION: Faults which cannot be rectified with signs of damage during use, disconnect the cord for signs the aid of this table may be rectified by Dolmar authorized of damage or aging. If the cord becomes damaged during service centre only.
Página 14
Identification Number: 0036 Model: EM-461 Measured Sound Power level: 91.6 dB (A) Guaranteed Sound Power level: 96 dB (A) Model: EM-461 S Measured Sound Power level: 91.6 dB (A) Guaranteed Sound Power level: 96 dB (A) 7. 1. 2013 Tamiro Kishima...
FRANÇAIS Descriptif Guidon supérieur 10. Volet latéral 19. Boulon Guidon d’interrupteur 11. Plateau 20. Rondelle Coffret d’interrupteur 12. Capot du moteur 21. Bouton de verrouillage Bouton de blocage 13. Serre-câble 22. Contre-écrou Clip de maintien du câble 14. Guidon inférieur 23.
Página 16
23) Arrêtez le moteur et débranchez la fiche: lunettes ou des lunettes de sécurité standard avec des écrans latéraux. - avant toute opération de retrait d’obstruction ou de 1) Lisez les instructions attentivement. Familiarisez-vous débouchage de la goulotte ; avec les commandes et l’utilisation correcte de - avant toute opération de vérification, de nettoyage l’équipement.
Si le (Fig. 1, Fig. 2) câble est endommagé au cours de l’utilisation, 4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle : EM-461 EM-461 S Tension nominale : 230 V~ 230 V~ Fréquence nominale : 50 Hz...
2E ÉTAPE : Réinitialisation pour la tonte avec éjection La hauteur (entre la lame et le sol) peut être réglée entre 20 mm (position minimale) et 75 mm (position maximale), latérale 8 hauteurs. (Fig. 13) AVERTISSEMENT : Uniquement lorsque le moteur et la lame sont à...
AVERTISSEMENT : Lors de l’entretien, remplacez la lame par une lame : DOLMAR 263001461 10. DÉMARRAGE pour EM-461 et EM-461 S uniquement. (Fig. 28, Fig. 29, Fig. 30, Fig. 31) Avant de brancher la tondeuse à une prise électrique, assurez-vous que la tension d’alimentation est de 230 V ~ 50 Hz.
Página 20
Directeur général ATTENTION : Les pannes ne pouvant pas être rectifiées à l’aide de ce tableau ne peuvent être rectifiées que par le centre de service autorisé Dolmar. 15. ÉLIMINATION ÉCOLOGIQUE Selon la directive 2002/96/CE de l’UE sur les équipements électriques et électroniques et leur implémentation dans la réglementation...
Página 22
21) Halten Sie weder Hände noch Füße in die Nähe oder Wir empfehlen, über einer Brille eine Sicherheitsmaske mit breitem Sichtfeld bzw. eine Standardsicherheitsbrille unter rotierende Teile. Achten Sie jederzeit auf mit Seitenschutz zu tragen. ausreichenden Abstand zur Auswurföffnung. 1) Lesen Sie alle Anweisungen aufmerksam durch. 22) Heben oder tragen Sie einen Elektro-Rasenmäher Machen Sie sich mit der Bedienung und der niemals mit laufendem Motor.
3. BESCHREIBUNG DER 41) Achten Sie beim Vornehmen von Einstellungen darauf, dass Ihre Finger nicht zwischen sich BAUTEILE (Abb. 1, Abb. 2) 4. TECHNISCHE DATEN Modell: EM-461 EM-461 S Nennspannung: 230 V~ 230 V~ Nennfrequenz: 50 Hz 50 Hz Nennleistung: 1.800 W...
Página 24
1. Heben Sie die hintere Abdeckung an und entfernen WICHTIG Wenn die Öffnungen an der Anzeige stark verschmutzt Sie den Grasfänger. sind, wird die Anzeige nicht nach oben gedrückt. Reinigen 2. Drücken Sie den Mulchkeil in das Deck. Verriegeln Sie in diesem Fall sofort die Öffnungen an der Anzeige. Sie den Mulchkeil mit der Taste in der Öffnung am Deck.
WARNUNG: Tauschen Sie bei der Wartung das Schnittblatt aus durch: ausschließlich DOLMAR 10. STARTEN 263001461 für EM-461 und EM-461 S. (Abb. 28, Abb. 29, Abb. 30, Abb. 31) Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Rasenmähers an die Stromversorgung, dass die Versorgungsspannung 230 V mit 50 Hz beträgt.
In den folgenden Fällen ist eine Inspektion fällig; Alternative Entsorgung: Falls der Eigentümer eines nehmen Sie keine Einstellungen selbst vor, wenden Elektrogeräts das Gerät nicht an den Hersteller Sie sich an ein von Dolmar autorisiertes zurücksendet, ist der Eigentümer für eine Servicezentrum: ordnungsgemäße Entsorgung am zuständigen a) Der Elektro-Rasenmäher stößt auf einen Gegenstand.
ITALIANO Spiegazione della vista generale Impugnatura superiore 11. Corpo 20. Rondella Impugnatura di attivazione 12. Copertura del motore 21. Manopola di blocco Scatola di comando 13. Serracavo 22. Controdado Pulsante di sicurezza 14. Impugnatura inferiore 23. Coperchio posteriore Gancio del cavo 15.
Página 28
25) Mantenere serrati dadi, bulloni e viti per garantire che 4) L’operatore o l’utilizzatore è responsabile per incidenti o pericoli causati ad altre persone o alle proprietà di la macchina sia in condizioni di funzionamento sicure. queste ultime. 26) Controllare di frequente il sacco raccoglierba per 5) Durante la rasatura, indossare sempre calzature verificarne l’usura o il deterioramento.
3. DESCRIZIONE DELLE PARTI 43) Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal tecnico addetto (Fig. 1, Fig. 2) 4. DATI TECNICI Modello: EM-461 EM-461 S Tensione nominale: 230 V~ 230 V~ Frequenza nominale: 50 Hz 50 Hz Potenza nominale: 1.800 W...
7. REGOLAZIONE 2. Montaggio del cuneo per pacciamatura. 3. Sollevare l’aletta laterale per scaricamento laterale. DELL’ANGOLAZIONE (Fig. 18) APPROPRIATA 4. Montare il canale di scarico laterale per scaricamento laterale sul perno di supporto dell’aletta laterale. a) Tirare la levetta di blocco per aprirla. (Fig.
La vite della lama (3) deve essere serrata a una coppia di 20-25 Nm. AVVERTENZA: durante la riparazione, sostituire la lama esclusivamente con DOLMAR 263001461 per EM-461 e EM-461 S soltanto. (Fig. 28, Fig. 29, Fig. 30, Fig. 31)
I sottoscritti Tamiro Kishima e Rainer Bergfeld, debitamente autorizzati da Dolmar GmbH, dichiarano AVVERTENZA: prima di eseguire operazioni di che le macchine DOLMAR indicate di seguito: manutenzione o pulizia, estrarre sempre la spina Denominazione della macchina: Rasaerba dell’alimentazione e attendere che la lama si fermi.
NEDERLANDS Verklaring van het onderdelenoverzicht Bovenste gedeelte van de Uitwerpkanaal 17. Mulchinzet handgreep 10. Zijklep 18. Niveau-aanduiding Schakelhendel 11. Maaidek 19. Bout Schakeldoos 12. Motorkap 20. Ring Veiligheidsknop 13. Snoerklem 21. Vergrendelknop Trekontlasting 14. Onderste gedeelte van de 22. Borgmoer Vergrendelhendel handgreep 23.
Página 34
- voordat u de grasmaaier controleert, reinigt of er gebruik van het elektrisch gereedschap dient u altijd een beschermende bril of een veiligheidsbril met zijstukken en werkzaamheden aan gaat verrichten. een spatscherm als dat nodig is te dragen. Wij adviseren - na het raken van een vreemd voorwerp.
42) Controleer voor gebruik het netsnoer en verlengsnoer ONDERDELEN (zie afb. 1 en 2) op tekenen van beschadiging of slijtage. Als het snoer 4. TECHNISCHE GEGEVENS Model: EM-461 EM-461 S Nominale spanning: 230 V~ 230 V~ Nominale frequentie: 50 Hz...
6. DE MAAIHOOGTE INSTELLEN 4. Til de zijklep op en verwijder het zijuitwerpkanaal. Duw de hefboom naar buiten om hem uit de huidige stand TWEE: Ombouwen tot grasmaaier met zijuitwerp te halen. Beweeg de hefboom naar voren of achteren om de maaihoogte in te stellen.
WAARSCHUWING: Haal altijd de stekker uit het stopcontact en wacht totdat het maaimes stilstaat voordat WAARSCHUWING: Vervang voor onderhoud u onderhouds- of schoonmaakwerkzaamheden gaat het maaimes alleen door DOLMAR 263001461 voor uitvoeren. EM-461 en EM-461 S (zie afb. 28, 29, 30 en 31).
Página 38
Alleen voor Europese landen EU-verklaring van conformiteit Ondergetekenden, Tamiro Kishima en Rainer Bergfeld, als erkende vertegenwoordigers van Dolmar GmbH, verklaren dat de DOLMAR-machine(s): Aanduiding van de machine: Grasmaaier Modelnr./Type: EM-461 en EM-461 S Technische gegevens: Zie “4. TECHNISCHE GEGEVENS”...
ESPAÑOL Explicación de los dibujos Mango superior 10. Tapa lateral 18. Indicador de nivel Mango interruptor 11. Cubierta 19. Perno Caja del interruptor 12. Cubierta del motor 20. Arandela Pulsador de seguridad 13. Acoplamiento del cable 21. Pomo de bloqueo Gancho del cable 14.
Página 40
22) Nunca alce o transporte la cortadora de césped cuando sea necesario. Recomendamos una máscara de seguridad de amplia visión para su uso sobre gafas mientras el motor esté en funcionamiento. convencionales o gafas de seguridad estándar con 23) Detenga el motor y desconecte el cable de protectores laterales.
41) Tenga cuidado durante el ajuste del aparato para (Fig. 1, Fig. 2) evitar que los dedos queden atrapados entre las cuchillas y las piezas fijas del aparato. 4. DATOS TÉCNICOS Modelo: EM-461 EM-461 S Tensión nominal: 230 V~ 230 V~ Frecuencia nominal: 50 Hz 50 Hz Potencia nominal: 1.800 W...
6. AJUSTE DE LA ALTURA DE 4. Levante la tapa lateral y extraiga el canal de descarga lateral. CORTE DOS: Reajuste para el corte de césped con descarga Ejerza una presión hacia fuera para desenganchar la lateral palanca del bastidor. Mueva la palanca hacia delante o hacia atrás para ajustar la altura.
ADVERTENCIA: Para tareas de mantenimiento, motor esté en funcionamiento. (Fig. 23) sustituya la cuchilla con: DOLMAR 263001461 para EM-461 y EM-461 S solamente. (Fig. 28, Fig. 29, Fig. 30, 10. ARRANQUE Fig. 31) Antes de conectar la cortadora de césped a la fuente de ADVERTENCIA: Desconecte el cable eléctrico...
GmbH, declaran que la(s) máquina(s) DOLMAR: Designación de la máquina: Cortadora de Cesped ADVERTENCIA: Antes de realizar tareas de Nº de modelo/Tipo: EM-461, EM-461 S mantenimiento o limpieza, desenchufe siempre el aparato Especificaciones: Consulte “4. DATOS TÉCNICOS”, son de la toma de corriente y espere hasta que la cuchilla se de producción serie y...
PORTUGUÊS Descrição geral Pega superior 11. Carenagem 20. Anilha Pega de interruptor 12. Tampa do motor 21. Manípulo de bloqueio Caixa de interruptores 13. Grampo do cabo 22. Porca de bloqueio Botão de segurança 14. Pega inferior 23. Tampa traseira Gancho do cabo 15.
Página 46
- antes de eliminar bloqueios ou desentupir o canal ampla em vez de óculos ou óculos de protecção padrão com protecção lateral. de escoamento; 1) Leia atentamente as instruções. Familiarize-se com - antes de verificar, limpar ou efectuar reparações no os controlos e a utilização adequada do equipamento.
Se o (Fig. 1, Fig. 2) cabo se danificar durante a utilização, desligue 4. DADOS TÉCNICOS Modelo: EM-461 EM-461 S Tensão nominal: 230 V~ 230 V~ Frequência nominal: 50 Hz 50 Hz Potência nominal:...
2. Instale a barra de “mulching”. 3. Levante a alheta lateral para descarga lateral. AVISO: Efectue apenas esta regulação quando a (Fig. 18) lâmina está parada. 4. Monte o canal de descarga lateral no pino de suporte da alheta lateral. (Fig. 19) 5.
AVISO: Para assistência, substitua a lâmina com: DOLMAR 263001461 apenas para EM-461 e EM-461 S. (Fig. 28, Fig. 29, Fig. 30, Fig. 31) AVISO: Desligue o cabo eléctrico da fonte de alimentação.
Bergfeld, assim autorizado pela Dolmar GmbH, declaram que as máquinas DOLMAR: Designação da máquina: Cortador de Grama Elétrico Nº/Tipo de modelo: EM-461, EM-461 S Especificações: Consulte “4. DADOS TÉCNICOS” são de produção em série e Está em conformidade com as directivas europeias seguintes: 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2000/14/EC &...
Página 52
26) Kontroller jævnligt græsopsamleren for slid eller 3) Klip aldrig græs mens der er personer, især børn, eller kæledyr i nærheden. beskadigelse. 4) Vær opmærksom på, at operatøren eller brugeren er 27) Udskift slidte eller beskadigede dele af ansvarlig for ulykker eller farlige situationer, der måtte sikkerhedshensyn.
3. BESKRIVELSE AF DELE (Fig. 1, Fig. 2) 4. TEKNISKE DATA Model: EM-461 EM-461 S Nominel spænding: 230 V~ 230 V~ Nominel frekvens: 50 Hz 50 Hz Nominel effekt: 1.800 W 1.800 W Hastighed uden belastning: 2.900/min. 2.900/min. Skærebredde: 460 mm 460 mm Græsopsamlerkapacitet:...
Página 54
Skub plæneklipperen manuelt, når motoren kører. 5. Sænk sidelænsflappen - flappen ligger på Hvis du slipper afbryderhåndtaget, standser motoren. sideudkastningskanalen. (Fig. 20) Fig. 27 for EM-461 S: TRE: Klipning med græsopsamleren a) Tryk på sikkerhedsknappen (1). b) Træk samtidigt i afbryderhåndtaget (2) og hold det fast.
DOLMAR 263001461 til kun EM-461 ikke Rens udkastningskanalen/-huset-den og EM-461 S. (Fig. 28, Fig. 29, Fig. 30, Fig. 31) bevægelige kniv skal kunne dreje frit. Korriger klippehøjden. ADVARSEL: Afbryd elledningen fra Korriger klippehøjden.
Página 56
Dette inkluderer ikke tilbehør og værktøjer uden elektriske eller elektroniske komponenter. Kun for lande i Europa EF-overensstemmelseserklæring De undertegnede, Tamiro Kishima og Rainer Bergfeld, erklærer som autoriserede af Dolmar GmbH at denne/disse DOLMAR-maskine(r): Maskinens betegnelse: Plæneklipper Modelnummer/type: EM-461, EM-461 S Specifikationer: Se “4. TEKNISKE DATA” er en produktionsserie og Overholder følgende europæiske direktiver:...
Página 58
λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου, να φοράτε πάντα ανυψώστε μόνο το τμήμα που βρίσκεται μακριά από προστατευτικά γυαλιά ή γυαλιά με πλαϊνό προστατευτικό το χειριστή. και ένα πλήρες προστατευτικό προσώπου όταν είναι 20) Μην ξεκινάτε τον κινητήρα όταν στέκεστε μπροστά απαραίτητο. Σας συνιστάμε να χρησιμοποιείτε μια από...
(Εικ. 1, Εικ. 2) ανταλλακτικά και αξεσουάρ. 41) Να είστε προσεκτικοί κατά τη ρύθμιση του μηχανήματος για την αποφυγή παγίδευσης των 4. ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ Μοντέλο: EM-461 EM-461 S Ονομαστική τιμή τάσης: 230 V~ 230 V~ Ονομαστική συχνότητα: 50 Hz 50 Hz Ονομαστική...
- Αν ο συλλογέας είναι πλήρης ο δείκτης συμπτύσσεται. Λειτουργία εκκίνησης ΕΝΑ: Τροποποίηση για χλοοκοπτικό δημιουργίας Όταν συμβεί αυτό, σταματήστε αμέσως το κόψιμο υπολειμμάτων γρασιδιού γρασιδιού και αδειάστε το συλλογέα, βεβαιωθείτε ότι είναι καθαρός και διασφαλίστε ότι αερίζεται το πλέγμα του.
Πριν από την εκκίνηση του χλοοκοπτικού, στερεώστε το αντικαταστήστε τη λάμα με: DOLMAR 263001461 για καλώδιο προέκτασης στο γάντζο καλωδίου. (Εικ. 24) EM-461 και EM-461 S μόνο. (Εικ. 28, Εικ. 29, Εικ. 30, Όταν το χλοοκοπτικό βρίσκεται σε λειτουργία, ο Εικ. 31) ενδεικτικός...
Για τις ευρωπαϊκές χώρες μόνο ΕΚ – Δήλωση συμμόρφωσης Οι υπογεγραμμένοι, Tamiro Kishima και Rainer Bergfeld, λαμβάνοντας εξουσιοδότηση από την Dolmar GmbH, δηλώνουν ότι το μηχάνημα(τα) της DOLMAR: Ονομασία μηχανήματος: Χλοοκοπτικό Αρ. Μοντέλου/Τύπος: EM-461, EM-461 S Προδιαγραφές: Δείτε το “4. ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ”...
Página 63
Αριθμός αναγνώρισης: 0036 Μοντέλο: EM-461 Μετρημένο Επίπεδο Ηχητικής Ισχύος: 91,6 dB (A) Εγγυημένο Επίπεδο Ηχητικής Ισχύος: 96 dB (A) Μοντέλο: EM-461 S Μετρημένο Επίπεδο Ηχητικής Ισχύος: 91,6 dB (A) Εγγυημένο Επίπεδο Ηχητικής Ισχύος: 96 dB (A) 7. 1. 2013 Tamiro Kishima Rainer Bergfeld Διευθύνων...
TÜRKÇE Genel görünüm Üst tutma kolu 10. Yan kapak 19. Cıvata Çalıştırma kolu 11. Gövde 20. Pul Anahtar kutusu 12. Motor kapağı 21. Kilitleme düğmesi Emniyet düğmesi 13. Kablo kelepçesi 22. Kilit somunu 14. Alt tutma kolu 23. Arka kapak Kablo kancası...
Página 65
3) Çim biçme makinesini kesinlikle insanların, özellikle - yabancı bir nesneye çarpıldığında. Aşağıdaki de çocukların ve evcil hayvanların yakınında durumlarda çim biçme makinesinde hasar olup çalıştırmayın. olmadığını kontrol edin ve makineyi yeniden 4) Yaralanmalar veya mal kayıplarıyla sonuçlanan başlatmadan ve çalıştırmadan önce gerekli kazalardan veya tehlikelerden tek başına operatörün onarımları...
(Şekil 24) Çim biçme makinesi açık konumdayken, gösterge ışığı yanar. (Şekil 25) UYARI: Çalışmalar yalnızca motor ve kesici EM-461 için Şekil 26: durduktan sonra gerçekleştirilmelidir! a) Emniyet düğmesine (1) basın. b) Bu sırada, çalıştırma kolunu (2) çekin ve makineyi çim 1.
Motor UYARI: Servis için, bıçağı yalnızca şu parçalarla Deşarj kanalını/muhafazasını kontrol çalışmıyor değiştirin: Yalnızca EM-461 ve EM-461 S için DOLMAR edin, çim biçme bıçağı mutlaka serbest 263001461. (Şekil 28, Şekil 29, Şekil 30, Şekil 31) şekilde dönmelidir. Kesme yüksekliğini düzeltin.
Página 69
AT Uygunluk Beyanı Aşağıda imzaları bulunan ve Dolmar GmbH tarafından yetkilendirilmiş Tamiro Kishima ve Rainer Bergfeld DOLMAR makine(ler) ile ilgili şu hususları beyan eder: Makinenin Adı: Çim Biçme Makinesi Model Numarası/Tipi: EM-461, EM-461 S Teknik Özellikler: Bkz. “4. TEKNİK BİLGİLER”; seri üretimdir ve...
29) Anslut aldrig en skadad kabel till elnätet eller vidrör en 5) Bär alltid kraftiga skor och långbyxor när du klipper gräs. Använd inte utrustningen barfota eller med skadad kabel innan den är bortkopplad från elnätet. öppna skor. En skadad kabel kan resultera i strömförande delar. 6) Kontrollera noggrant hela arbetsområdet och ta bort 30) Rör inte kniven innan maskinen är bortkopplad från alla föremål som skulle kunna kastas ut från...
4. TEKNISKA DATA Modell: EM-461 EM-461 S Märkspänning: 230 V~ 230 V~ Märkfrekvens: 50 Hz 50 Hz Märkeffekt: 1 800 W 1 800 W Obelastat varvtal: 2 900/min 2 900/min Skärvidd: 460 mm 460 mm Gräsuppsamlarens kapacitet: 60 l 60 l...
Página 73
3. Lyft upp sidoluckan för sidoutkastet. (Fig. 18) 4. Montera sidoutkastrännan för sidoutkast på det Fig. 27 för EM-461 S: stödjande stiftet för sidoluckan. (Fig. 19) a) Tryck på säkerhetsknappen (1). 5. Fäll ned sidoluckan – luckan vilar på...
Kontrollera strömanslutningskabeln. VARNING: Vid service, byt endast ut kniven mot: Starta på kort gräs eller på ett DOLMAR 263001461 endast för EM-461 och EM-461 S. område som redan har klippts. (Fig. 28, Fig. 29, Fig. 30, Fig. 31) Motorn startar inte Rengör gräsutkastrännan/hölje, den...
Página 75
TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199, D-80686 München, Tyskland Identifikationsnummer: 0036 Modell: EM-461 Uppmätt ljudeffektnivå: 91,6 dB (A) Garanterad ljudeffektnivå: 96 dB (A) Modell: EM-461 S Uppmätt ljudeffektnivå: 91,6 dB (A) Garanterad ljudeffektnivå: 96 dB (A) 7. 1. 2013 Tamiro Kishima Rainer Bergfeld Verkställande direktör...
28) Ikke bruk gressklipperen hvis ledningene er skadde 4) Husk at operatøren eller brukeren er ansvarlig for ulykker eller faresituasjoner som kan oppstå for andre eller slitte. personer eller på deres eiendom. 29) Ikke koble en skadet ledning til strømforsyningen eller 5) Bruk alltid solid fottøy og langbukser når du bruker berør en skadet ledning før den er koblet fra gressklipperen.
4. TEKNISKE DATA Modell: EM-461 EM-461 S Merkespenning: 230 V~ 230 V~ Merkefrekvens: 50 Hz 50 Hz Merkeeffekt: 1 800 W 1 800 W Tomgangshastighet: 2 900/min 2 900/min Klippebredde: 460 mm 460 mm Kapasitet på gressoppsamler: 60 L 60 L...
Página 79
5. Senk sideklaffen – klaffen ligger på Hvis du slipper bryterhåndtaket, vil motoren stoppe. sideutløpskanalen. (Fig. 20) Fig. 27 for EM-461 S: a) Trykk på sikkerhetstrykknappen (1). TRE: Klipping med gressoppsamleren b) Og i mellomtiden, dra i bryterhåndtaket (2), og hold det i hendene.
Hold skjøteledningen borte fra å skjæredelene. FORSIKTIG: Feil som ikke kan rettes opp ved ADVARSEL: Pass på at ventilasjonsåpningene hjelp av denne tabellen kan kun rettes opp ved et Dolmar- alltid holdes fri for rusk og rask. autorisert servicesenter.
Página 81
TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199, D-80686 München, Tyskland Identifikasjonsnummer: 0036 Modell: EM-461 Målt lydeffektnivå: 91,6 dB (A) Garantert lydeffektnivå: 96 dB (A) Modell: EM-461 S Målt lydeffektnivå: 91,6 dB (A) Garantert lydeffektnivå: 96 dB (A) 7. 1. 2013 Tamiro Kishima Rainer Bergfeld Administrerende direktør...
Página 83
24) Pysäytä ruohonleikkuri 2) Älä anna lasten tai näihin ohjeisiin perehtymättömien henkilöiden käyttää ruohonleikkuria. Paikallisissa - aina, kun poistut ruohonleikkurin luota. määräyksissä saatetaan asettaa laitteen käytölle 25) Varmista leikkurin käyttöturvallinen kunto vähimmäisikäraja. tarkistamalla, että kaikki mutterit, pultit ja ruuvit ovat 3) Ruohonleikkuria ei saa koskaan käyttää, kun lähistöllä...
3. OSIEN KUVAUS (kuva 1, kuva 2) 4. TEKNISET TIEDOT Malli: EM-461 EM-461 S Nimellisjännite: 230 V~ 230 V~ Nimellistaajuus: 50 Hz 50 Hz Nimellisteho: 1 800 W 1 800 W Pyörimisnopeus kuormittamattomana: 2 900/min 2 900/min Leikkausleveys: 460 mm 460 mm Ruohonkeräimen tilavuus:...
Página 85
Työnnä ruohonleikkuria, kun moottori on käynnissä. Moottori pysähtyy, kun vapautat kytkinkahvan. 1. Nosta takakansi ja irrota ruohonkeräin. 2. Kiinnitä silppuamiskiila. Kuva 27 koskee mallia EM-461 S: 3. Nosta sivupoistoaukon läppä. (kuva 18) a) Paina turvakosketinta (1). 4. Kiinnitä sivupoistokouru sivupoistoaukon läpän b) Pidä...
Moottori ei käy. Puhdista poistokouru/runko. Terän pitää VAROITUS: Vaihda terä huollettaessa pyöriä vapaasti. ainoastaan seuraaviin: DOLMAR 263001461 malleihin Korjaa leikkauskorkeus. EM-461 ja EM-461 S. (kuva 28, kuva 29, kuva 30, Korjaa leikkauskorkeus. kuva 31) Moottorin teho Puhdista poistokouru/runko. laskee. Teroituta tai vaihdata leikkuuterä...
Página 87
TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199, D-80686 München, Deutschland Tunnistenumero: 0036 Malli: EM-461 Mitattu äänitehotaso: 91,6 dB (A) Taattu äänitehotaso: 96 dB (A) Malli: EM-461 S Mitattu äänitehotaso: 91,6 dB (A) Taattu äänitehotaso: 96 dB (A) 7. 1. 2013 Tamiro Kishima Rainer Bergfeld...
Página 89
4) Ņemiet vērā, ka operators vai lietotājs ir atbildīgs par 27) Drošības nolūkā nomainiet nodilušas vai nolietotas negadījumiem vai apdraudējumu, kas radīts citiem daļas. cilvēkiem vai to īpašumam. 28) Neizmantojiet zāles pļaujmašīnu, ja ir bojāti vai 5) Veicot zāles pļaušanu, vienmēr valkājiet izturīgus nolietoti vadi.
(19. att.) pļaujmašīnu. Atlaižot slēdža rokturi, motors apstāsies. 5. Nolaidiet sānu aizvaru tā, lai tas atrodas uz sānu 27. att. attiecas uz EM-461 S: izvades kanāla. (20. att.) a) Nospiediet drošības spiedpogu (1). b) Vienlaicīgi pavelciet slēdža rokturi (2) un turiet to TRĪS: pļaušana ar zāles uztvērēju...
Sāciet īsā zālē vai laukumā, kas jau ir tikai pret DOLMAR 263001461, kas paredzēts EM-461 un Motors nopļauts. EM-461 S. (28. att., 29. att., 30. att., 31. att.) nedarbojas Iztīriet izlaides kanālu/korpusu — pļaušanas asmenim brīvi jāgriežas. Mainiet pļaušanas augstumu.
Página 93
Tikai Eiropas valstīm EK atbilstības deklarācija Mēs, apakšā parakstījušies, Tamiro Kishima un Rainer Bergfeld, kurus pilnvarojis Dolmar GmbH, paziņojam, ka DOLMAR darbarīks(-i): Instrumenta nosaukums: Zāles pļaujmašīna Modeļa Nr./tips: EM-461, EM-461 S Specifikācijas: skatiet sadaļā „4. TEHNISKIE DATI”, ir sērijveida izstrādājums un...
Página 95
3) Niekuomet nepjaukite žolės, jei netoliese yra žmonių, 25) Visos veržlės, varžtai ir sraigtai turi būti tvirtai prisukti, ypač vaikų ar naminių gyvūnų. kad būtų užtikrintos saugios įrenginio darbo sąlygos. 4) Prisiminkite, kad operatorius yra atsakingas už 26) Dažnai tikrinkite žolės gaudyklę, ar ji nesusidėvėjusi ir nelaimingus atsitikimus ar nelaimes, atsitikusias ar tinkamai veikia.
3. DALIŲ APRAŠYMAS (1 pav., 2 pav.) 4. TECHNINIAI DUOMENYS Modelis: EM-461 EM-461 S Nominali įtampa: 230 V~ 230 V~ Nominalusis dažnis: 50 Hz 50 Hz Nominali galia: 1 800 W 1 800 W Greitis be apkrovos: 2 900/min 2 900/min...
Página 97
4. Sumontuokite šoninio žolės išmetimo kanalą (žolės Jeigu atleisite jungiklio rankeną, variklis išsijungs. išmetimui pro šoną) ant atraminio šoninės sklendės 27 pav. modeliui EM-461 S: kaiščio. (19 pav.) a) Paspauskite apsauginį mygtuką (1). 5. Nuleiskite šoninę sklendę – sklendę guli ant šoninio b) Tuo pat metu patraukite už...
ĮSPĖJIMAS: Prireikus, pakeiskite peilį: DOLMAR prietaiso kištuką iš elektros tinklo ir palaukite, kol peilio 263001461 tik modeliams EM-461 ir EM-461 S. (28 pav., mechanizmas visiškai sustos. 29 pav., 30 pav., 31 pav.) Gedimas Atitaisymo darbai Patikrinkite, ar laidas įjungtas į...
Página 99
Tai netaikytina priedams ir įrankiams, kuriuose nėra elektrinių arba elektroninių sudedamųjų dalių. Tik Europos šalims EB atitikties deklaracija Mes, toliau pasirašiusieji, Tamiro Kishima ir Rainer Bergfeld, būdami įgaliotieji Dolmar GmbH bendrovės atstovai, pareiškiame, kad šis DOLMAR mechanizmas(-ai): Mechanizmo paskirtis: Vejapjovė Modelio Nr./tipas: EM-461, EM-461 S Specifikacijos: žr.
EESTI Üldvaate selgitus Käepideme ülemine osa 10. Külgklapp 19. Polt Lülitushoob 11. Korpus 20. Seib Lülituskarp 12. Mootorikate 21. Lukustusnupp Turvalüliti nupp 13. Kaabliklamber 22. Fiksaatormutter Kaabli kinnituskonks 14. Käepideme alumine osa 23. Tagumine kate Lukustushoob 15. Kaabli kinnitusrõngas 24. Nurga reguleerimismehhanism Rohukoguja 16.
Página 101
25) Jälgige, et kõik mutrid, poldid ja kruvid oleksid 3) Ärge kunagi niitke siis, kui läheduses viibivad inimesed (eriti lapsed) või lemmikloomad. tugevasti kinni keeratud. Nii tagate niiduki ohutu 4) Pidage meeles, et muruniiduki omanik või kasutaja töötamise. vastutab teistele isikutele põhjustatud vigastuste või 26) Kontrollige regulaarselt rohukogujat kulumise või nende varale tekitatud kahjustuste eest.
43) Kui toitejuhe on vigastatud, peab tootja, tema esindaja või vastava kvalifikatsiooniga isik selle ohu vältimiseks KIRJELDUS (Joon. 1, joon 2) asendama. 4. TEHNILISED ANDMED Mudel: EM-461 EM-461 S Nimipinge: 230 V~ 230 V~ Nominaalsagedus: 50 Hz 50 Hz Nominaalvõimsus:...
Página 103
2. Paigaldage multšimiskiil. vabastate lülitushoova, siis mootor seiskub. 3. Tõstke külgklapp küljelt tühjendamiseks üles. (Joon. 18) Joon. 27 mudeli EM-461 S kohta: 4. Paigaldage külgmine tühjendusrenn küljelt a) Vajutage turvalüliti nuppu (1). tühjendamiseks külgklapi tugitihvtile. (Joon. 19) b) Samal ajal tõmmake lülitushooba (2) ja hoidke seda 5.
Página 104
Reguleerige lõikekõrgust. HOIATUS: Kasutage väljavahetamiseks ainult järgmisi lõiketerasid: DOLMAR 263001461 ainult Reguleerige lõikekõrgust. Mootori mudelitele EM-461 ja EM-461 S. (Joon. 28, joon. 29, Puhastage tühjendusrenni/korpust. võimsus Laske lõiketera teritada/välja vahetada joon. 30, joon. 31) langeb volitatud hooldusteeninduses.
Página 105
Ainult Euroopa riigid EÜ vastavusdeklaratsioon Allakirjutanud isikud - Tamiro Kishima ja Rainer Bergfeld, kellel on Dolmar GmbH volitused, teatavad, et DOLMAR masin(ad): Masina tähistus: Muruniiduk Mudeli nr/tüüp: EM-461, EM-461 S Tehnilised andmed: vt „4. TEHNILISED ANDMED“ on seeriatootmises ning vastab järgmiste Euroopa direktiivide nõuetele: 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ, 2000/14/EÜ...
POLSKI Objaśnienia do widoku ogólnego Górna część uchwytu 10. Klapa boczna 19. Śruba Uchwyt przełącznika 11. Korpus 20. Podkładka Blok przełącznika 12. Pokrywa silnika 21. Pokrętło blokujące Przycisk blokujący 13. Opaska zaciskowa przewodu 22. Nakrętka zabezpieczająca 14. Dolna część uchwytu 23.
Página 107
21) Nie zbliżać dłoni ani stóp do części obrotowych. Nigdy kącie widzenia „Wide Vision” nakładanej na okulary lub standardowych okularów ochronnych z bocznymi nie należy stawać przed otworem wyrzutnika. osłonami. 22) Nie podnosić ani przenosić elektrycznej kosiarki do 1) Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. trawy, gdy silnik pracuje.
3. OPIS CZĘŚCI (Rys. 1, Rys. 2) 41) Zachować ostrożność podczas regulacji urządzenia w celu niedopuszczenia do utknięcia palców pomiędzy 4. DANE TECHNICZNE Model: EM-461 EM-461 S Napięcie znamionowe: 230 V~ 230 V~ Częstotliwość znamionowa: 50 Hz 50 Hz...
sytuacji należy niezwłocznie oczyścić miejsce otworu 2. Wcisnąć klin rozdrabniający w korpus. Zablokować wskaźnika. klin rozdrabniający przy użyciu przycisku w wycięciu w korpusie. (Rys. 15, Rys. 16) 6. REGULACJA WYSOKOŚCI 3. Ponownie opuścić tylną pokrywę. (Rys. 17) 4. Unieść boczną klapę i wyjąć wyrzutnik. KOSZENIA DRUGA METODA: Przygotowanie do koszenia z Nacisnąć...
OSTRZEŻENIE: W przypadku naprawy należy 10. ROZRUCH wymienić nóż na następujący: W przypadku modelu EM-461 i EM-461 S tylko nóż DOLMAR 263001461. Przed podłączeniem elektrycznej kosiarki do trawy do (Rys. 28, Rys. 29, Rys. 30, Rys. 31) zasilania należy upewnić się, że napięcie zasilania wynosi 230 V ~ 50 Hz.
14. WYKRYWANIE I USUWANIE Dotyczy tylko krajów europejskich Deklaracja zgodności WE USTEREK Niżej podpisane, upoważnione osoby, p. Tamiro Kishima i p. Rainer Bergfeld, z upoważnienia Dolmar GmbH, oświadczają, że poniższe urządzenia firmy DOLMAR: OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem Oznaczenie maszyny: Elektryczna Kosiarka do Trawy czyszczenia lub konserwacji należy zawsze odłączyć...
MAGYAR Az általános nézeti rajz magyarázata Felső fogantyú 11. Géptest 21. Rögzítő gomb Kapcsolókar 12. Motorburkolat 22. Rögzítőanya Kapcsolódoboz 13. Kábelrögzítő bilincs 23. Hátsó fedél Biztonsági nyomógomb 14. Alsó fogantyú 24. A fogantyú dőlésszögének Kábel-tehermentesítő 15. Kábelrögzítő gyűrű beállítására szolgáló fogazott Reteszelőkar 16.
Página 113
- ellenőrzés, tisztítás vagy a fűnyírón való oldalsó védelemmel rendelkező munkavédelmi szemüvegek alkalmazását javasoljuk. munkavégzés előtt; 1) Az utasításokat figyelmesen olvassa el. Sajátítsa el a - idegen tárgyba ütközés után. Vizsgálja meg, hogy a gép helyes használatát és kezelőszervek fűnyíró nem sérült-e meg, és szükség esetén működtetését.
NE NYÚLJON A KÁBELHEZ, AMÍG NEM HÚZTA KI A HÁLÓZATBÓL. Ne használja a (1. ábra, 2. ábra) készüléket, ha a kábel sérült vagy elhasználódott. 4. MŰSZAKI ADATOK Típus: EM-461 EM-461 S Névleges feszültség: 230 V~ 230 V~ Névleges frekvencia: 50 Hz 50 Hz Névleges teljesítmény:...
Página 115
(18. ábra) (25. ábra) 4. Szerelje fel az oldalsó kidobócsatornát az oldalsó zárófedél tartócsapjára. (19. ábra) EM-461 26. ábra: 5. Engedje le az oldalsó zárófedelet – a billenőfül a) Nyomja be a biztonsági nyomógombot (1). ráfekszik az oldalsó kidobócsatornára. (20. ábra) b) A gomb nyomva tartása mellett húzza meg a...
Indítsa be a gépet alacsony vagy olyan FIGYELEM: Szervizeléskor a pengét kizárólag A motor nem füvön, melyet már lenyírt. DOLMAR 263001461 csak EM-461 és EM-461 S működik Tisztítsa meg a kidobócsatornát/házat – modellekhez. (28. ábra, 29. ábra, 30. ábra, 31. ábra) a vágópengének szabadon kell forognia.
Página 117
Az elektronikus és elektromos alkatrészeket nem tartalmazó tartozékokra és készülékekre ez nem vonatkozik. Csak európai országokra vonatkozóan EK Megfelelőségi nyilatkozat Az aláíró Tamiro Kishima és Rainer Bergfeld a Dolmar GmbH megbízásából kijelentik, hogy az alábbi DOLMAR gép(ek): Gép megnevezése: Fűnyíró Típusszám/Típus: EM-461, EM-461 S Műszaki adatok: lásd „4.
Página 119
24) Kosačku zastavte: 3) Nikdy nekoste, pokiaľ stoja v blízkosti osoby, hlavne deti, alebo zvieratá. - vždy, keď kosačku opúšt’ate. 4) Berte do úvahy, že obsluha alebo používateľ je 25) Skrutky, svorníky a matice musia byt’ utiahnuté, aby sa zodpovedný za nehody alebo riziká vzniknuvšie vo zabezpečil bezpečný...
43) Ak je poškodený napájací kábel, musí byt’ vymenený výrobcom, zástupcom jeho servisu alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa predišlo riziku. 4. TECHNICKÉ ÚDAJE Model: EM-461 EM-461 S Menovité napätie: 230 V~ 230 V~ Menovitý kmitočet: 50 Hz 50 Hz Menovitý...
4. Na podperný kolík bočnej klapky namontujte bočný rukovät’ s prepínačom uvoľníte, motor sa zastaví. vyprázdňovací kanál pre bočné vyprázdňovanie. (Obr. 19) Obr. 27 pre EM-461 S: 5. Znížte bočnú klapku – klapka spočíva na bočnom a) Stlačte bezpečnostné tlačidlo (1). vyprázdňovacom kanáli. (Obr. 20) b) Súčasne potiahnite rukovät’...
Chyba Náprava vymeňte čepeľ jedine za: DOLMAR 263001461 len pre Skontrolujte siet’ový prívodný kábel. EM-461 a EM-461 S. (Obr. 28, Obr. 29, Obr. 30, Obr. 31) Naštartujte na krátkej tráve alebo na už pokosenej ploche. Motor nebeží Vyčistite vyprázdňovací kanál/skriňu –...
Len pre krajiny Európy Vyhlásenie o zhode so smernicami Európskeho spoločenstva Dolu podpísaní Tamiro Kishima a Rainer Bergfeld, ako oprávnené osoby spoločnosti Dolmar GmbH, vyhlasujú, že zariadenie(a) značky DOLMAR: Označenie zariadenia: Kosačka Č. modelu/typ: EM-461, EM-461 S Technické špecifikácie: pozrite si čast’ „4. TECHNICKÉ...
ČESKY Vysvětlení k celkovému pohledu Horní část držadla 10. Postranní záklopka 19. Šroub Spínací madlo 11. Kryt 20. Podložka Spínací skříň 12. Kryt motoru 21. Pojistný knoflík Bezpečnostní tlačítko 13. Příchytka kabelu 22. Pojistná matice 23. Zadní kryt Háček na kabel 14.
Página 125
4) Pamatujte, že za nehody nebo vystavení nebezpečí 27) V rámci zajištění bezpečnosti poškozené díly jiných osob a jejich majetku odpovídá obsluha či vyměňte. uživatel. 28) Sekačku nepoužívejte, jestliže jsou poškozené či 5) Při sekání vždy noste pevnou obuv a dlouhé kalhoty. opotřebené...
(obr. 18). 4. Na opěrný čep postranní záklopky nasaďte boční Obr. 27 k modelu EM-461 S: vyhazovací kanál pro boční výhoz trávy (obr. 19). a) Stiskněte bezpečnostní tlačítko (1). 5. Postranní záklopku spust’te dolů – záklopka leží na b) Přitom zatáhněte za spínací...
VAROVÁNÍ: Při opravě nahraďte nůž pouze Upravte výšku pokosu. tímto typem: Pouze DOLMAR 263001461 pro model Upravte výšku pokosu. EM-461 a EM-461 S (obr. 28, obr. 29, obr. 30, obr. 31). Vyčistěte vyhazovací kanál a plášt’ Poklesl výkon kanálu. motoru Nechejte vyměnit či naostřit nůž...
Página 129
Identifikační číslo: 0036 Model: EM-461 Naměřená hladina akustického výkonu: 91,6 dB (A) Zaručená hladina akustického výkonu: 96 dB (A) Model: EM-461 S Naměřená hladina akustického výkonu: 91,6 dB (A) Zaručená hladina akustického výkonu: 96 dB (A) 7. 1. 2013 Tamiro Kishima Rainer Bergfeld Obchodní...
ROMÂNĂ Explicaţia vederii generale Mâner superior 10. Clapetă laterală 18. Indicator de nivel Mâner de comutator 11. Punte 19. Şurub Cutie de distribuţie 12. Capac motor 20. Şaibă Buton de siguranţă 13. Clemă de cablu 21. Bolţ de blocare Cârlig de cablu 14.
Página 131
- după ce aţi lovit un obiect străin. Verificaţi 1) Citiţi cu atenţie instrucţiunile. Familiarizaţi-vă cu comenzile şi cu utilizarea corectă a echipamentului. eventualele daune şi efectuaţi reparaţiile necesare, 2) Nu permiteţi niciodată copiilor sau persoanelor care înainte de a repune în funcţiune şi opera maşina de sunt nefamiliarizate cu aceste instrucţiuni să...
Fig. 2) ÎNAINTEA DECONECTĂRII DE LA PRIZA ELECTRICĂ. Nu utilizaţi echipamentul în cazul în care cablul este deteriorat sau uzat. 4. DATE TEHNICE Model: EM-461 EM-461 S Tensiune nominală: 230 V~ 230 V~ Frecvenţă nominală: 50 Hz 50 Hz Putere nominală: 1.800 W...
Página 133
DOI: Resetare pentru tunderea ierbii cu descărcare laterală AVERTISMENT: Efectuaţi această reglare doar când lama este oprită. AVERTISMENT: Doar când motorul şi cuţitul sunt staţionare! AVERTISMENT: Deconectaţi cablul electric de la 1. Ridicaţi capacul posterior şi scoateţi separatorul de sursa de alimentare. iarbă.
Nu vă introduceţi mâinile sau picioarele sub baza cu: DOLMAR 263001461 doar pentru EM-461 şi şasiului sau sub jgheabul de descărcare din spate în EM-461 S. (Fig. 28, Fig. 29, Fig. 30, Fig. 31) timp ce motorul operează. (Fig. 23) 10. PORNIRE AVERTISMENT: Deconectaţi cablul electric de la...
Página 135
Doar pentru ţările europene Declaraţie de conformitate CE Subsemnaţii, Tamiro Kishima şi Rainer Bergfeld, autorizaţi de Dolmar GmbH, declarăm că maşina (maşinile) DOLMAR: Denumirea utilajului: Maşină de tuns iarba Nr. model/Tip: EM-461, EM-461 S Specificaţii: Consultaţi “4. DATE TEHNICE” sunt produse de serie şi...
РУССКИЙ Пояснения к общему виду Верхняя рукоятка 10. Боковая заслонка 18. Индикатор уровня Ручка с выключателем 11. Основание 19. Болт Блок переключателей 12. Капот 20. Шайба Кнопка экстренного отключения 13. Кабельный зажим 21. Рукоятка блокировки 22. Стопорная гайка Кабельный кронштейн 14.
Página 137
тяжелого ущерба зрению. Перед началом работы с 18) Включайте и выключайте электромотор инструментом обязательно надевайте защитные очки осторожно, в соответствии с инструкциями, ноги или очки с боковыми щитками, либо защитную маску при этом должны находиться как можно дальше от (если необходимо). Рекомендуется использовать лезвий.
остыть. Рис. 2) 39) При обслуживании лезвий следует помнить, что лезвия могут двигаться даже при отключенном питании. 4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Модель: EM-461 EM-461 S Номинальное напряжение: 230 В ~ 230 В ~ Номинальная частота: 50 Гц 50 Гц Номинальная мощность: 1800 Вт...
5-2 СБОРКА БУНКЕРА ДЛЯ СБОРА Что такое мульчирование? При мульчировании трава срезается за один рабочий ТРАВЫ проход, затем мелко нарезается и возвращается на 1. Установка: Поднимите заднюю крышку и почву в качестве природного удобрения. присоедините бункер для сбора травы в задней Советы...
электропитания убедитесь, что напряжение в сети заменяйте лезвие только следующим: DOLMAR составляет 230 В ~ 50 Гц. 263001461 только для EM-461 и EM-461 S. (Рис. 28, Перед запуском газонокосилки установите Рис. 29, Рис. 30, Рис. 31) удлинительный кабель на кабельный кронштейн.
сервисном центре. специалистом, не выполняйте никакие настройки Проверьте приводные колеса на самостоятельно, обращайтесь для этого в предмет повреждений. официальный сервисный центр Dolmar: a) если газонокосилка ударилась о предмет; b) если электромотор внезапно выключился; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неисправности, c) если лезвие погнулось (не выпрямлять!);...
Página 142
Кишима (Tamiro Kishima) и Рейнер Бергфелд (Rainer Bergfeld), в соответствии со своими полномочиями, предоставленными Dolmar GmbH, заявляем, что инструменты DOLMAR: Обозначение устройства: Газонокосилка № модели/тип: EM-461, EM-461 S Технические характеристики: См. раздел “4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ” являются серийными изделиями и соответствуют следующим директивам ЕС: 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2000/14/EC &...
УКРАЇНСЬКА Пояснення загального вигляду Верхня ручка 10. Бокова відкидна заслінка 18. Індикатор рівня Ручка вимикача 11. Корпус 19. Болт Блок вимикача 12. Кришка двигуна 20. Шайба Кнопка безпеки 13. Затискач для кріплення кабелю 21. Фіксуюча рукоятка 22. Контргайка Гак для кабелю 14.
Página 144
закриває все обличчя. Ми рекомендуємо 20) Під час запуску двигуна не стійте навпроти жолоба використовувати захисну маску із широким кутом викиду. огляду поверх звичайних окулярів або захисні окуляри 21) Не наближайте руки та ноги до частин, що із бічними щитками. обертаються.
Поради з мульчування: 2. Щоб зняти травозбірник: візьміться за задню кришку та підніміть її, після чого зніміть - Регулярно здійснюйте повторне скошування та травозбірник. зменшуйте висоту трави макс. на 2 см, наприклад від 6 см до 4 см. ТРАВОЗБІРНИК - Використовуйте гострий ніж. У...
Перш ніж приєднати газонокосарку до джерела замінюйте ріжуче полотно таким: тільки DOLMAR електроживлення, слід переконатися, що напруга у 263001461 для EM-461 і EM-461 S. (Мал. 28, Мал. 29, мережі становить 230 В ~ 50 Гц. Мал. 30, Мал. 31) Зафіксуйте подовжувальний шнур на гаку для кабелю, та...
Декларація про відповідність стандартам ЄС Таміро Кішіма та Райнер Бергфельд, які нижче поставили свої підписи як особи, уповноважені Dolmar GmbH, заявляють, що DOLMAR машин (и): Позначення обладнання: Газонокосарка № моделі/тип: EM-461, EM-461 S технічні характеристики: див. “4. ТЕХНІЧНІ ДАНІ” є...
Página 149
Ідентифікаційний номер: 0036 Модель: EM-461 Виміряний рівень акустичної потужності: 91,6 дБ (A) Гарантований рівень акустичної потужності: 96 дБ (A) Модель: EM-461 S Виміряний рівень акустичної потужності: 91,6 дБ (A) Гарантований рівень акустичної потужності: 96 дБ (A) 7. 1. 2013 Tamiro Kishima Rainer Bergfeld Виконавчий...