Página 1
Cepillo Estacionario Industrial Industrial Planer CE1120A CE1115 • Manual de Usuario y Garantía. User’s Manual and Warranty. ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual, antes de operar esta herramienta. WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
E S P A Ñ O L E N G L I S H CONTENIDO CONTENT Normas generales de seguridad General safety rules Seguridad eléctrica Electric safety Seguridad personal Personal safety Utilización y cuidados de las herramientas eléctricas Tool use and care Advertencias de seguridad para Specific safety rules for cepillos...
E S P A Ñ O L • Man ual de U su ari o entre en la herramienta aumentará el riesgo NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD de choque eléctrico. Este CEPILLO tiene características que harán su No abuse del cable. No usar nunca el cable para trabajo más rápido y fácil.
SEGURIDAD PERSONAL UNA CONEXIÓN ELÉCTRICA INADECUADA del equipo y conexión a tierra, puede resultar en Esté alerta, vigile lo que está haciendo y use el riesgo de descarga eléctrica. El conductor con sentido común cuando maneje una herramien- el cable verde (con o sin rayas amarillas) es el ta eléctrica.
E S P A Ñ O L • Man ual de U su ari o ridad. Los niños deben supervisarse para ase- mienta eléctrica para aplicaciones diferentes gurar que ellos no empleen los aparatos como de las previstas podría causar una situación de juguete.
6. Las etiquetas de seguridad que están en esta sueltos o nudos que puedan aflojarse durante máquina son para advertirle y guiarle en cómo la operación. protegerse usted mismo o a los visitantes de 23. NO SE DEBE intentar sacar los atascos de lesiones personales.
E S P A Ñ O L • Man ual de U su ari o norma ANSI Z87.1) cuando opere herramientas E. Cortadora. Sostiene las cuchillas que remue- eléctricas. ven material de la pieza. Algunos ejemplos de estos productos químicos F.
y haya leído y entendido todo el manual del usuario. LIMPIEZA DEL EQUIPO Las superficies sin pintar del equipo están cu- biertas con un fuerte material anticorrosivo que ayuda a prevenir la corrosión u oxidación durante el traslado y el almacenamiento. Este material anticorrosivo trabaja de una ma- nera muy efectiva, por lo que tomará...
COMPRUEBE EL ACEITE DE LA CAJA DE ENGRA- tuercas. NAJES Modelo CE1120A: Conecte el ducto de polvo Es muy importante asegurarse de que haya con los tornillos de brida M6-1 x 12 suministra- aceite en la caja de engranes antes de proce- dos.
1. El motor se enciende y funciona correcta- - Si la máquina se pone en marcha (con el bo- mente y, 2. La función del botón de parada de tón OFF presionado), desconecte inmediata- seguridad funciona correctamente. mente. La función de seguridad del botón OFF Si durante la prueba no puede localizar fácil- no funciona correctamente.
E S P A Ñ O L • Man ual de U su ari o 5. Si la pieza de trabajo es más larga que la que de cortar, inspeccione todas las piezas de tra- puede soportar la mesa del cepillo, disponga bajo considerando lo siguiente: de asistencia o accesorios de rodillos para so- •...
CE1115 y 6 Especies Dureza Janka MPM para el modelo Neutral Ébano 3220 CE1120A). • Saque el conocimiento para usar la velocidad Caoba roja 2697 de avance baja de 5 MPM. Palo de rosa 1780 • Mueva la perilla a la posición central para colocar la caja de engranes en punto muerto.
ANUAL hacia arriba y hacia abajo para distribuir el lu- • Cambiar el aceite de la caja de engranes. bricante. Fig.13 LIMPIEZA Y PROTECCIÓN Lubrique Vacíe el exceso de astillas de madera y ase- aquí rrín desde el exterior de la máquina, dentro del gabinete y fuera del motor.
Página 15
10 mm (CE1115). Llave hexagonal de estas partes. 3 mm y llave de 12 mm (CE1120A). Calibrador Use trapos y solventes minerales para limpiar de cuchillos. cualquier escombro y suciedad, luego cepille...
Página 16
2. Retire la cubierta Muelles (sólo CE1120A): Empuje hacia abajo el de la banda del lado calibrador de la cuchilla hasta que todas las pa- izquierdo de la má- tas del calibrador estén firmemente posadas en...
E S P A Ñ O L • Man ual de U su ari o TENSIÓN DE LA CADENA PARA LA ALTURA DE LA MESA La cadena de altura de la mesa transfiere el movimiento desde el volante de elevación a las columnas que controlan la altura de la mesa.
30. CALIBRACIÓN DE LA ESCALA 13. Sólo para CE1120A: Repita el paso 12 para Aunque la escala se ha ajustado desde fábrica ajustar la altura de la barra de presión. Los con- está...
E S P A Ñ O L • Man ual de U su ari o - Si las poleas no están en el mismo plano, Fig.33 afloje el tornillo de cabeza o el perno hexago- nal que asegura la polea al eje, luego ajuste las poleas hacia dentro o hacia fuera hasta que estén alineadas.
8. Cableado abierto o tiene resistencia alta. EL EQUIPO O MÁQUINA TIENE VIBRACIÓN Y Probar, arreglar o desconectar cables con da- OPERA RUIDOSAMENTE ños. 1. Las bandas se mueven rápido. Reemplazar o 9. Botón de prendido defectuoso. Reemplazar alinear bandas. switch.
DATOS TÉCNICOS Utilice sólo material limpio. 2. Cuchillo con o sin astillas. Afile o cambie el CE1120A cuchillo. VOLTAJE-FRECUENCIA 220 V ~ 60 Hz 3. Avance demasiado rápido. Reduzca la velo- FASES cidad de alimentación.
replace the plug with a UL/CSA approved plug GENERAL SAFETY RULES that matches the configuration of your 220 V Your PLANER has many features that will make outlet. your job faster and easier. Safety, performance and reliability have been given top priority in GROUNDING INSTRUCTIONS the design of this tool, qualities to make easy WARNING: This machine MUST BE GROUND-...
E N G L I S H • U s er ’s ma nua l EXTENSION CORDS IMPORTANT: This appliance is not intended WARNING: To reduce the risk of fire or elec- for use by persons (including children) with re- trical shock, use the proper gauge of extension duced physical, sensory or mental capabilities cord.
SERVICE contact with sharp edges, hot surfaces, oil or Tool service must be performed only by quali- grease. fied repair personnel. Service or maintenance 12. DO NOT unplug the planer by pulling on performed by unqualified personnel could re- the power cord. ALWAYS grasp the plug, not sult in a risk of injury.
F. Pressure Bar: Stabilizes the workpiece as it Some examples of these chemicals are: leaves the cutterhead and assists in deflecting • Lead paint. wood particles toward the dust hood (CE1120A • Crystalline silica of bricks, cement and other only). masonry products.
Box Inventory: OUTLET PLACEMENT A. Planer (Not Shown. The contacts should be located close enough to B. Dust Hood. the machine so that the power cord or exten- C. Foot Pedal. sion cord is not in an area where they cause D.
Página 27
E N G L I S H • U s er ’s ma nua l LIFTING & MOVING BASE UNIT Model CE1120: Attach the dust hood with the The cabinet stand on provided M6-1 x 12 flange bolts. the planer is equipped 9.
TEST RUN to the machine. The OFF button safety feature Once the assembly is complete, test run your is not working correctly. This safety feature machine to make sure it runs properly and is must work properly before proceeding with ready for regular operation.
Página 29
E N G L I S H • U s er ’s ma nua l 7. Stands to one side of the planer path to re- • Large/Loose Knots: Loose knots can become duce the risk of kickback injuries, then, with dislodged during operation.
Página 30
CE1115, and 20 FPM pending on the type of material you intend for Model CE1120A). to plane. However, as a general rule, keep the • Pull the know out bed roller height within 0.002”–0.020” above to use the low feed the table surface, as illustrated in figure 10.
Página 31
E N G L I S H • U s er ’s ma nua l When planing rough stock, set the rollers high EVERY 8 HOURS OF OPERATION: to keep the lumber from dragging along the • Clean machine and protect unpainted cast bed.
Página 32
Fig.15 the procedures listed below to properly lubri- cate the other planer components, which are essential for long life and trouble-free opera- tion of your planer. FEED ROLLER BUSHINGS The infeed and outfeed rollers rotate inside bushing blocks on both ends of the rollers. Add 2–3 drops of SAE-30W oil to the center hole of DRIVE CHAIN &...
Página 33
Step 4 of the following proce- bolts enough to hold the knife in place. dure. Thoroughly clean out any debris from Springs (CE1120A Only): Push down on the the knife slots before replacing the knives. knife gauge until all legs of the gauge are firm- Tools Needed: Hex wrench 2.5 mm, 10 mm...
Página 34
TO TENSION/REPLACE THE V-BELTS: Tools Needed: Phillips Screwdriver #2. Wrench 1. DISCONNECT PLANER FROM POWER! or Socket 12mm. WARNING: V-belts and pulleys will be hot To adjust the table height chain tension: after operation. Allow 1. DISCONNECT PLANER FROM POWER! them to cool before handling them.
Página 35
E N G L I S H • U s er ’s ma nua l 1. Build the wood blocks by cutting a straight 12. Perform similar steps as described above 182 cm long 2x4 in half. to adjust the height of the chip breaker to Note: Having the wood blocks at an even its recommended specification given at the height is critical to the accuracy of your over-...
Tools Needed: Phillips Screwdriver #2, Scrap PULLEY ALIGNMENT Piece of Stock, Calipers. Proper pulley alignment prevents premature V- belt wear and unnecessary load on the motor. To re-position the scale: The pulleys are properly aligned when they are 1. Plane the scrap piece of stock until it is flat parallel and in the same plane as each other.
E N G L I S H • U s er ’s ma nua l 4. Wall circuit breaker tripped. Ensure circuit 3. Blade at fault. Replace warped/bent blade; size is correct/replace weak breaker. re sharpen dull blade. 5. Plug/receptacle at fault/wired wrong. Test 4.
5. Feed rollers set too low or too high. Adjust the feed rollers to the correct height. TECHNICAL DATA CE1120A CONSISTENT CHIPPING PATTERN. VOLTAGE-FREQUENCY 220 V ~ 60 Hz 1. Knots or conflicting grain direction in work- PHASES piece.
M a n u a l d e u s u a r i o / U s e r ’s m a n u a l DIAGRAMA ELÉCTRICO /WIRING DIAGRAM: CE1115 El cableado del motor mostrado aquí es actual en el momento de la impresión, pero puede no coincidir con su máquina.
Página 40
DIAGRAMA ELÉCTRICO /WIRING DIAGRAM: CE1120 El cableado del motor mostrado aquí es actual en el momento de la impresión, pero puede no coincidir con su máquina. Utilice siempre el diagrama de cableado dentro de la caja de conexiones del motor. The motor wiring shown here is current at the time of printing, but it may not match your machine.
Cada 8 horas o diariamente / Daily or every 8 hours Cada 200 horas o 3 meses / Every 3 months 200 hours Cada 600 horas o 6 meses / Every 6 months 600 hours...