Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

100208789_N399999711
SEASONS 420
Carretera CV-20 km.2 · 12540 Vila-real · Castellón · Spain
Tel: +34 964 50 64 50 - Fax: +34 964 50 67 93
e-mail: noken@noken.com · www.noken.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para noken SEASONS 420

  • Página 1 100208789_N399999711 SEASONS 420 Carretera CV-20 km.2 · 12540 Vila-real · Castellón · Spain Tel: +34 964 50 64 50 - Fax: +34 964 50 67 93 e-mail: noken@noken.com · www.noken.com...
  • Página 2 Antes de la instalación y la puesta en funcionamiento ¡Cuidado! Los tubos de alimentación tienen que ser enjuagados escrupulosamente antes de instalar el dispositivo de manera que no haya virutas, residuos de soldadura o cáñamo u otras impurezas al interior de los tubos. A través de los tubos no perfectamente enjuagados o de la red hídrica general pueden entrar en el dispositivo unos cuerpos extraños que pueden dañar guarniciones/juntas tóricas.
  • Página 3 - Lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación. - Compruebe el producto por si faltasen piezas o estuviesen dañadas. - Cualquier alteración que se realice a la grifería invalidará la garantía. - Le recomendamos la instalación por parte de personal cualificado. - La instalación se debería realizar de acuerdo con las regulaciones de cableado vigentes en su país.
  • Página 4 250025413_N790000881 250025412 _N790000634 250026159 _N790000882 250026161 _N790000868 250026157 _N790001067 250026158 _N790001006 250025614 _N790000870 250025415 _N790001078 250036723 _N790000907 250025410 _N790001131 250025414 _N790000888 100157770 _N770000171 RELAX 100157771 _N770000172 FLOWERS 100157772_N770000173 ENERGY 250035124_N790001743...
  • Página 6 IEC 60364 PREINSTALACIÓN RECOMENDADA PECCOMENDED PREISTALLATION PRÉINSTALLATION RECOMMANDÉE PREINSTALAÇAO RECOMENDADA...
  • Página 7 F G3/4” Fisher D. 8 TSP 4,5x50...
  • Página 8 ¡ATENCIÓN! La cuerda debe estar tirante pero sin levantar la placa de fijación. CAREFUL! The cord must be taut but without raising the anchor plate. ATTENTION !La cordelette doit être tendue sans cependant soulever la plaque de fixation. ATENÇÃO! A corda deve estar tensa, porém sem levantar a placa de fixação.
  • Página 9 (fig. 1) H 2 O (fig. 1) (OK) H 2 O (OK) (OK) H 2 O (OK) (OK) H 2 O (fig. 1)
  • Página 10 Fijar la ducha (1) a la placa me- diante los tornillos correspondien- tes, utilizando el adaptador espe- cial (S) para el ajuste correcto. Fix the shower head (1) to the plate with the appropriate screws, using the special adaptor (S) for correct tightening.
  • Página 11 Marrón - Brown - Marron - Marrom Marrón - Brown - Marron - Marrom Blanco - White - Blanc - Branco Verde - Green - Vert - Verde Blanco - White - Blanc - Branco Negro - Black - Noir - Preto Azul- Blue - Bleu - Azul...
  • Página 12 Negro - Black - Noir - Preto Rojo - Red - Rouge - Vermelho Rojo - Red - Rouge - Vermelho Negro - Black - Noir - Preto 220V...
  • Página 13 CONEXIÓN AROMATERAPIA Conectar el cable (C) a la placa de aromaterapia utilizando el borne apropiado (figura 1) siguiendo el esquema ilustrado (figura 2). AROMATHERAPY CONNECTION Connect cable (C) to the aromatherapy plate using the appropriate terminal (figure 1) following the pattern illustrated (figure 2). BRANCHEMENT DE L’AROMATHÉRAPIE Connecter le câble (C) à...
  • Página 14 (fig. 1) CLACK...
  • Página 15 FUNCIONES DEL TECLADO FUNCTIONING OF THE CONTROL KEYPAD FONCTIONS DU CLAVIER FUNÇÕES DO TECLADO DE CONTROLE Botón ON/OFF Botón de funcionamiento de los Botón de funcionamiento ON/OFF switch chorros: de las luces: presionando Touche on/off (marche/arrêt) presionando 1° vez – rotación colores Botão ON/OFF 1°...
  • Página 16 Min.-Max. Ø 1,5 - 5 bar Max. 70 Inox Max. Ø Ø CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS ELECTRIC FEATURES CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS SEASONS 220V - 12 VCC 50/60 Hz 1,3A...
  • Página 17 ADVERTENCIAS / CAUTION / AVERTISSEMENTS / ATENÇAO Eventuales manchas de agua presentes en la superficie del rociador se deben a que el producto ha sido probado con agua. Para la limpieza se aconseja utilizar agua y jabón evitando aplicar productos agresivos que podrían estropear la superficie Inox del rociador.
  • Página 18: Características Hidráulicas

    Con el reciclado y la re-utilización de los materiales u otras formas de uso de los dispositivos obsoletos, usted contribuirá a la protección del medioambiente. Declaración de Conformidad La firma, NOKEN - PORCELANOSA Grupo Ctra. Villarreal-Puebla de Arenoso (CV 20), km.2 12540 VILLARREAL (CASTELLÓN) SPAIN Declara que el producto descrito en este manual cumple con la Direttiva 2006/95/CE relativa al “Material eléctrico destinado a un uso dentro de...
  • Página 19: Electrical Specifications

    Declaration of Conformity NOKEN - PORCELANOSA Grupo Ctra. Villarreal-Puebla de Arenoso (CV 20), km.2 12540 VILLARREAL (CASTELLÓN) SPAIN Declare that the product described in this manual conforms to Directive 2006/95/CE regarding “electrical material destined to be used within certain...
  • Página 20: Avertissements

    à la protection de l’environnement. Déclaration de conformité Nous, de la NOKEN - PORCELANOSA Grupo Ctra. Villarreal-Puebla de Arenoso (CV 20), km.2 12540 VILLARREAL (CASTELLÓN) SPAIN Déclarons par la présente que le produit décrit dans ce Manuel est tout à fait conforme à...
  • Página 21: Produto Laser De Classe

    Da reciclagem e reutilização dos materiais ou outras formas de utilização de dispositivos obsoletos, vocês estarão prestando uma contribuição importante àproteção do meio ambiente. Declaração de conformidade Nós, NOKEN - PORCELANOSA Grupo Ctra. Villarreal-Puebla de Arenoso (CV 20), km.2 12540 VILLARREAL (CASTELLÓN) SPAIN Declaramos que o produto descrito neste manual está em conformidade com a Norma 2006/95/CE relativa ao “Material elétrico destinado a ser...
  • Página 22 - Si es necesario puede usar su limpiador anti-cal habitual, pero lea primero las instrucciones fabricante y tras su uso enjuague siempre la grifería con agua limpia. - Para proteger la mecánica de la grifería y alargar la vida útil de ésta, Noken recomienda la instala- ción de llaves de paso con filtros.
  • Página 23 BRASSWARE AND ACCESSORIES First of all we thank you for buying our products which are manufactured to the highest standards. However in common with other products our brassware requires the correct cleaning and periodic maintenance. BRASSWARE SURFACES As stated in the norm DIN EN 248 the materials used to plate brassware are Chrome, Nickel, stainless steel, brass and others to leave a superior, easy to clean, pleasing fi nish.
  • Página 24 ROBINETTERIES ET ACCESSOIRES Tout d’abord, nous tenons à vous remercier pour avoir choisi un produit Noken. Tous nous produits sont fabriqués dans le but de donner un service fi able durant de nombreuses années. Pour assurer une image impeccable de votre salle de bains, nos robinetteries, comme celles d’autres fabricants, nécessitent...
  • Página 25 , lavar sempre a torneira com água limpa. - Para proteger a mecânica da torneira e prolongar a vida útil da mesma, Noken recomenda a instalação de válvulas com filtros.
  • Página 28 FDP_30-0-0414-100208789-0519-1 www.noken.com Para consultar la garantía u otra información relativa a este producto, visitar nuestra web: For a warranty or other information on this product, visit our Web address: Pour obtenir une garantie ou d’autres informations sur ce produit, visitez notre site web:...

Este manual también es adecuado para:

Seasons