The ABPM 7100 is distributed only by Welch Allyn, Inc. To support the intended use of the product described in this publication, the purchaser of the product is ABPM 7100 permitted to copy this publication for internal distribution only, from the media provided by Welch Allyn.
Battery symbol indicates the type of Nonionizing electromagnetic radiation Selecting a suitable cuff power supply Applying the ABP Monitor and cuff Connecting the cuff tubing to the ABPM 7100 Positioning the patient for measurement Connectivity symbols Measurement process ...
Monitoring System (ABPM System) at your disposal. 8. Pressure Cuff – Size “Adult Plus” (dependent on The ABPM 7100, also specified as ABP Monitor, can be prepared for a new patient in just a few minutes. This set) permits the optimum use of the ABP Monitor and allows you to process one 24-hour profile per day.
The ABPM 7100 can be prepared immediately for the next patient. With little practice this procedure can be completed in just a few minutes. This allows the doctor to use the ABPM 7100 around the clock on each work The main performance features are defined as blood pressure measurement with: day.
Página 7
Individual or multiple beeps of audible signals are used. The following table explains the meaning of the beeps: 1 beep Switching ON/OFF In order to read data from the ABPM 7100, the interface cable must be connected to an USB slot on a PC. Starting and ending a measurement (except at night intervals) ...
Preparing the ABPM 7100 - 12 Connecting the ABPM 7100 to the PC Accessories To transfer the data from the ABPM 7100, ensure that the interface cable is connected correctly to an USB Accessories Description port on the PC and to the interface cable port on the device.
It is imperative that you instruct the patient in the correct seating of the cuff. Open the batteries compartment on the rear of the ABPM 7100 casing to insert the batteries into the ABPM Inform the patient that the cuff may only be used on the upper arm.
Always check the condition of the ABPM 7100 by observing the initial display shown on the device shortly after 08:00 22:59 turning it on and before handing it to a patient. The ABPM 7100 performs a self-test. In addition, a beep sounds 23:00 07:59 to check the speaker.
17 - Preparing the ABPM 7100 Preparing the ABPM 7100 - 18 Selecting a suitable cuff Applying the ABP Monitor and cuff Caution Warning Risk of injury caused by incorrect application of the cuff. The doctor must ensure that, due to the patient’s medical condition, the use of the device and the cuff Risk of strangulation posed by the shoulder strap and cuff tubing.
Instruct the patient to turn off the device, remove the cuff, and notify the doctor if they are experiencing 2. Before measurement, check to ensure that tubing, ABPM 7100 and cuff are positioned correctly. The pain, swelling, redness or numbness in the limb where the cuff is placed. (It is expected that the patient ABPM 7100 is ready for measurement only once this is ensured.
Página 13
Do not wear the ABPM 7100 while showering. If you suspect that liquid has entered the device while Operation and use of the automated non-invasive blood pressure monitoring device may result in cleaning or using it, the device shall no longer be used on the patient.
A measurement will be cancelled by pressing any buttons during the measurement process. The LCD display tubing and the device leads to measurement errors. will then show -StoP- and the ABPM 7100 will beep 5 times. This cancellation will be stored in the measurement value table under Cancel.
Never use disinfectants which leave residues on the product or which are not suitable for contact with The battery voltage appears on the display of the ABPM 7100 for approximately 3 seconds after the device is the skin. switched on. The battery voltage must be at least 2.6 volt to ensure a 24-hour measurement.
27 - Troubleshooting Troubleshooting - 28 Transmission error Error codes The ABPM 7100 reviews the transmitted data to prevent errors. If an error occurs, “E004” will be shown on Error description of the ABPM 7100 the display. Error symptom Possible cause...
Página 17
Welch Allyn specialist. The ABPM 7100 is paired with a cell phone or GSM modem, which is technically incapable of Try again. If the error persists, contact Code 7 transmitting measurement values, is outside the your Welch Allyn specialist.
The ABPM 7100 is intended for operation in an electromagnetic environment as specified below. The distributor. customer or user of the ABPM 7100 should ensure it is used in such an environment. This warranty does not cover damage caused by: 1) handling during shipping, 2) use or maintenance contrary...
Página 19
The ABPM 7100 is intended to be operated in the electromagnetic environment specified below. The customer or user of the ABPM 7100 should ensure it is used in such an environment. customer or the ABPM 7100 user should ensure that it is used in such an environment.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the Norway — Do not operate the ABPM 7100 Bluetooth function in the geographical area within a radius of 20 following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any km from the center of Ny-Ålesund.
Warning Do not wear the ABPM 7100 while showering. If you suspect that liquid has entered the device while Placement and inflation of the cuff over a wound may lead to further injuries. cleaning or using it, the device shall no longer be used on the patient.
Página 22
The patient should stay calm during the You should therefore ensure that the ABPM 7100 is at least 30 cm (12 inches) from any portable RF measurement process, until the measurement is completed. Allow your arm to hang loose, or place your lower communications equipment.
Página 23
ABPM 7100 distribueres kun af Welch Allyn, Inc. For at understøtte den tilsigtede anvendelse af produktet, der beskrives i denne publikation, har køber af ABPM 7100 produktet tilladelse til at kopiere denne publikation til intern fordeling, fra det medie, der leveres af Welch Allyn.
Página 24
Reference/Model-nummer Serienummer Tjekliste Fejlkoder Genbestillings/Katalognummer Batchkode Begrænset garanti Servicepolitik EMC-retningslinjer og producenterklæring Global Trade Item Number Beskyttelsesklasse Compliance Patientinformation - betjening af ABPM 7100 Regulatory Compliance Mark (RCM) for NRTL-certificeret Australia...
(ABPM System) til din rådighed. 7. Kalibreringsmeddelelse ABPM 7100, også angivet som ABP Monitor, kan være klargjort til en ny patient på blot et par minutter. Dette 8. Trykmanchet - Størrelse "Voksen Plus" (afhængig af tillader optimal udnyttelse af ABP Monitoren, og giver dig mulighed for at behandle én 24-timers profil pr. dag.
Apparatet er ikke testet på gravide kvinder, herunder kvinder med svangerskabsforgiftning. ABPM 7100 kan straks klargøres til den næste patient. Med lidt øvelse kan denne procedure være afsluttet på blot et par minutter. Dette gør det muligt for lægen at bruge ABPM 7100 hele døgnet hver arbejdsdag. Væsentlige ydelser ABPM 7100 er designet til at tillade optagelse og visning af en blodtryksprofil hele dagen og natten.
Página 27
Manchetten er forbundet til ABPM 7100 med et metalstik. ON/OFF ON/OFF-knappen tænder og slukker ABPM 7100. For at forhindre utilsigtet aktivering tændes eller slukkes ABPM 7100 kun, når der trykkes i mere end 2 sekunder på knappen. OBS! START Målefejl START-knappen har til formål at...
(armomkreds 38-55 cm (15.0-21.7 tommer)) Sørg for, at interfacekablet er tilsluttet korrekt til en USB-port på PC'en og til interfacekablets port på enheden for at overføre data fra ABPM 7100. MANCHET, WA, GENANV., CSL, ABPM (pakke med manchet i REUSE-091012-ABPM størrelserne barn, lille voksen og stor voksen)
Vask for at fjerne rester. Bær ikke ABPM 7100 i brusebadet. Hvis du har mistanke om, at der er kommet væske ind i enheden Vask manchetærmet med et mildt vaskemiddel i vaskemaskinen ved max. 30 °C uden centrifugering.
23:00 05:59 07:00 08:59 Hvis den interne test registrerer en fejl, vil ABPM 7100 indikere "E004" på skærmen, og udsende et signal. Af sikkerhedsmæssige årsager vil brugen af ABPM 7100 låses. Den defekte ABPM 7100-enhed skal sendes 09:00 23:59 tilbage til din forhandler eller til Welch Allyn til reparation med det samme.
17 - Forberede ABPM 7100 Forberede ABPM 7100 - 18 Vælge en passende manchet Anbringelse af ABP Monitor og manchet Forsigtig Advarsel Risiko for kvælning, fremkaldt af skulderremmen og manchetslangen. Risiko for skade forårsaget af ukorrekt anvendelse af manchetten. ...
Hvis patienten har begrænsede kognitive evner, må enheden kun anvendes under opsyn. 8. Før slangen gennem skjortens række af knapper, og ud af tøjet, bag om nakken til ABPM 7100 på højre Der skal udvises særlig forsigtighed, når enheden anvendes til børn, og den må kun anvendes under side af kroppen.
Página 33
Bær ikke ABPM 7100 i brusebadet. Hvis du har mistanke om, at der er kommet væske ind i enheden Drift og brug af den automatiserede, ikke-invasive blodtryksovervågningsenhed kan føre til under rengøring eller brug, skal enheden ikke længere anvendes på patienten.
Udføre en måling Selv om ABPM 7100 lever op til alle EMC-standarder, bør du alligevel undgå at udsætte apparatet for 1. For at igangsætte en måling skal du trykke på START-knappen. stærke elektromagnetiske felter, da dette kan føre til funktionsfejl, der ligger uden for apparatets ...
Terralin Væske (Producent: Schülke & Mayr) Fejlfinding Isopropylalkohol (70 %) Den fulde effekt opnås ved at fugte ABPM 7100 og manchetærmet med desinfektionsmidlet i mindst 5 OBS! minutter. Skade på enheden Brug af desinfektionsmidler, der ikke anbefales i brugsvejledningen, gør brugeren ansvarlig for dokumentation ...
27 - Fejlfinding Fejlfinding - 28 Overførselsfejl Fejlkoder ABPM 7100 gennemgår de overførte oplysninger for at forebygge fejl. I tilfælde af fejl viser displayet "E004". ABPM 7100 fejlbeskrivelse Fejl-symptom Mulig årsag Afhjælpning Tjekliste Tid og dato opdateres Dato og tid kan nulstilles efter hver Det interne buffer-batteri er fladt.
Página 37
Måling annulleres med tryk på en Err 8 knap. ABPM 7100 er parret med en mobiltelefon eller et GSM-modem, der er teknisk ude af stand til Resterende tryk inde i manchetten Vent på, at manchetten deflateres helt.
Welch Allyn, 2) datoen specificeret under produktregistreringen, 3) datoen for køb af produktet ABPM 7100 er beregnet til brug i et elektromagnetisk miljø som angivet nedenfor. Kunden eller brugeren af fra en Welch Allyn-godkendt forhandler, som dokumenteret af en kvittering fra nævnte distributør.
Página 39
Retningslinjer og producenterklæring elektromagnetisk immunitet Vejledning og fabrikantens elektromagnetiske immunitetserklæring ABPM 7100 er beregnet til brug i et elektromagnetisk miljø som angivet nedenfor. Kunden eller brugeren af ABPM 7100 er beregnet til anvendelse i et elektromagnetisk miljø, som det, der beskrives ABPM 7100 bør sikre driften i et sådant miljø.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the Norway — Do not operate the ABPM 7100 Bluetooth function in the geographical area within a radius of 20 following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any km from the center of Ny-Ålesund.
Skade på enheden Bær ikke ABPM 7100 i brusebadet. Hvis du har mistanke om, at der er kommet væske ind i enheden Advarsel under rengøring eller brug, må enheden ikke længere anvendes på patienten.
Página 42
Under den første måling pustes manchetten op i intervaller for at bestemme det påkrævede manchettryk til at Selv om ABPM 7100 lever op til alle EMC-standarder, bør du alligevel undgå at udsætte apparatet for måle den systoliske blodtryksværdi. Dette maksimale inflationstryk lagres og anvendes ved direkte inflation i stærke elektromagnetiske felter, da dette kan føre til funktionsfejl, der ligger uden for apparatets...
De ABPM 7100 wordt uitsluitend door Welch Allyn, Inc. gedistribueerd. Ter ondersteuning van het beoogde gebruik van het product dat in deze publicatie wordt beschreven, mag de ABPM 7100 koper van het product deze publicatie uitsluitend voor interne distributie kopiëren vanaf de media die verstrekt zijn door Welch Allyn.
Página 44
De keuze voor de juiste manchet ABD-monitor en manchet aanbrengen Symbolen voor de connectiviteit De manchetslang aansluiten op de ABPM 7100 De juiste houding van de patiënt tijdens de meting FCC ID en IC Bluetooth-connectiviteit Meetproces ...
6. Gebruikshandleiding voor de ABPM 7100 optie) De ABPM 7100 is daarom snel in de dagelijkse praktijk in te passen. De geregistreerde bloeddrukwaarden 7. Informatie over de ijking moeten worden geëvalueerd door de bijbehorende software. 8. Manchet – maat “volwassen plus” (afhankelijk van...
De ABPM 7100 mag niet worden gebruikt voor pasgeborenen en kinderen jonger dan 3 jaar! Op grond van het verstikkingsrisico dat kan ontstaan door de slang en manchet, mag de ABPM 7100 niet Inleiding zonder toezicht worden geplaatst binnen het bereik van kinderen en mag niet worden gebruikt bij patiënten met beperkte cognitieve vaardigheden zonder toezicht of patiënten onder invloed van...
1 piepsignaal Apparaat schakelt IN of UIT Om de gegevens van de ABPM 7100 te kunnen uitlezen, moet de interfacekabel op een USB-poort van een pc worden aangesloten. Begin en einde van een meting (m.u.v. van nachtelijke intervallen) ...
ABD-monitor voorbereiden - 12 De ABPM 7100 op de pc aansluiten Om de gegevens van de ABPM 7100 over te dragen, moet de interfacekabel correct verbonden zijn met een Accessoires USB-poort van de pc en de aansluiting op het apparaat.
Bij sommige patiënten kan er sprake zijn van petechiën, bloedingen of onderhuidse hematomen. Draag de ABPM 7100 niet tijdens het douchen. Als u vermoed dat tijdens de reiniging of het gebruik Instrueer de patiënt om het apparaat uit te schakelen, de manchet te verwijderen en de arts te van het apparaat vocht in het apparaat is binnengedrongen, mag het apparaat niet meer op de patiënt...
6:00 22:59 Als bij de interne test een fout wordt gevonden, geeft de ABPM 7100 de foutcode “E004” op het scherm weer 23:00 5:59 en geeft hij een hoorbaar signaal af. Om veiligheidsredenen wordt de ABPM 7100 hierna geblokkeerd. De...
17 - ABD-monitor voorbereiden ABD-monitor voorbereiden - 18 De keuze voor de juiste manchet ABD-monitor en manchet aanbrengen Opgelet Letselrisico door onjuiste plaatsing van de manchet. Waarschuwing De arts moet ervoor zorgen dat het gebruik van het apparaat op grond van de medische toestand van Verstikkingsgevaar door schouderband en manchetslang.
Instrueer de patiënt om het apparaat uit te schakelen, de manchet te verwijderen en de arts te 2. Controleer voor de meting of de slang, de ABPM 7100 en de manchet correct zijn geplaatst. De ABPM informeren als hij bij gebruik pijn, zwellingen, rode verkleuringen of een dof gevoel in het ledemaat 7100 is pas gereed voor de meting als alle onderdelen correct zijn geplaatst.
Página 53
Schade aan het apparaat Draag de ABPM 7100 niet tijdens het douchen. Als u vermoed dat tijdens de reiniging of het gebruik Waarschuwing van het apparaat vocht in het apparaat is binnengedrongen, mag het apparaat niet meer op de patiënt Als de patiënt op hetzelfde lidmaat voor bewakingsdoeleinden nog een ME-apparaat draagt, kan de...
4. Ingeval van een foutieve meting, dient u de instructies in de onderdelen Voorbereidingen voor de apparaat kan veroorzaken. Zorg er daarom voor dat de ABPM 7100 zich ten minste 30 cm (12 inch) meting en Problemen oplossen te volgen.
Gebruik altijd volledig opgeladen batterijen. verdragen desinfecterende middelen of hun ingrediënten niet (bijv. allergische reacties). De spanning van de batterij wordt gedurende ca. 3 seconden op het scherm van de ABPM 7100 weergegeven, Gebruik daarom nooit een desinfecterend middel dat resten achterlaat op het product of dat niet nadat het apparaat is ingeschakeld.
27 - Problemen oplossen Problemen oplossen - 28 Overdrachtsfout Foutcodes De ABPM 7100 controleert de overgedragen gegevens om fouten te voorkomen. Als zich een fout voordoet, Foutomschrijving van de ABPM 7100 verschijnt “E004” op het scherm. Fout Mogelijke oorzaak Oplossing...
Página 57
De manchet bevat nog restdruk Err 9 + bloeddrukwaarden. leeggelopen. Mogelijk doorlopend De ABPM 7100 is gepaard met een gsm of Stuur het apparaat onmiddellijk voor alarm, totdat een knop Nulpuntsvergelijking mislukt. inspectie naar uw specialist of rechtstreeks gsm-modem die technisch niet in staat is om de Probeer het opnieuw.
3) de datum waarop u het product hebt gekocht bij een erkende distributeur klant of gebruiker van de ABPM 7100 moet ervoor zorgen dat het apparaat in een dergelijke omgeving van Welch Allyn, zoals blijkt uit de verkoopbon van de betreffende distributeur.
Página 59
De ABPM 7100 is bedoeld om te worden gebruikt in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische klant of de gebruiker van de ABPM 7100 moet zich ervan verzekeren dat het apparaat daadwerkelijk in zo'n omgeving. De klant of de gebruiker van de ABPM 7100 moet ervoor zorgen dat het apparaat in een omgeving -wordt gebruikt.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the Norway — Do not operate the ABPM 7100 Bluetooth function in the geographical area within a radius of 20 following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any km from the center of Ny-Ålesund.
Het aanbrengen en opblazen van de manchet op een wond kan tot verder letsel leiden. Draag de ABPM 7100 niet tijdens het douchen. Als u vermoed dat tijdens de reiniging of het gebruik De plaatsing en inflatie van de manchet op een lidmaat waarvan de slagaderen of aderen een van het apparaat vocht in het apparaat is binnengedrongen, mag het apparaat niet meer op de patiënt...
Página 62
Laat uw arm losjes hangen of plaats uw veroorzaken. Zorg er daarom voor dat de ABPM 7100 zich ten minste 30 cm (12 in) van draagbare onderarm losjes op de tafel of een steun terwijl uw zit. Beweeg niet! Ingeval van een mislukte meting, wordt radiocommunicatieapparatuur bevindt.
Página 63
ABPM 7100 -laitteen jakelijana toimii ainoastaan Welch Allyn, Inc. Tukeakseen tässä julkaisussa kuvatun tuotteen käyttötarkoitusta, tuotteen ostaja saa kopioida tätä julkaisua ABPM 7100 ainoastaan sisäiseen jakeluun mediasta, jonka tarjoaa Welch Allyn. Avohoitoverenpainemonitori Huomio: Yhdysvaltain liittovaltion laki rajoittaa tässä käsikirjassa yksilöidyn laitteen myyntiä lisensoidulle lääkärille tai lisensoidun lääkärin määräyksestä.
7. Kalibrointi-ilmoitus seurantajärjestelmä (ABPM-järjestelmä) käytettävissäsi. 8. Painemansetti - koko "Aikuinen plus" (mallista ABPM 7100, jota kutsutaan myös ABP-monitoriksi, voidaan valmistella uudelle potilaalle vain muutamassa riippuen) minuutissa. Tämä mahdollistaa ABP-monitorin optimaalisen käytön, ja voit käsitellä yhden 24-tunnin profiilin päivässä. ABPM 7100 voidaan siten nopeasti sisällyttää osaksi jokapäiväistä käytännön elämää. Tallennetut Vaara verenpainearvot on arvioitava suunnitellulla ohjelmistolla.
Virheen tapahtuminen onnistuneessa verenpainemittaustapahtumassa on mahdotonta. START-painiketta ja lääkärin tulisi tarkistaa ensimmäisen mittauksen luotettavuus. ABPM 7100 ei käytä HÄLYTYKSIÄ IEC 60601-1-8:n mukaisesti, eikä sitä ole tarkoitettu käytettäväksi yhdessä Ensimmäisen mittauksen aikana mansetti täyttyy vähitellen, määrittääkseen tarvittavan mansettipaineen HF-kirurgisten välineiden kanssa, eikä tehohoidossa olevien potilaiden kliiniseen seurantaan.
Página 67
EVENT-painikkeen painamisen syy tapahtumalokiin. PC-liitäntäkaapeli LCD-näyttö LCD-näyttö sijaitsee ABPM 7100 -kotelon etuosassa. Se näyttää lääkärille ja potilaalle hyödyllisiä tietoja mittaustiedoista, näyttöasetuksista ja mittausvirheistä. Aiemmin rekisteröityjen mittausten määrä näytetään ennen manuaalisen mittauksen aloittamista START-painikkeen ollessa painettuna.
11 - Tuotekuvaus ABPM 7100:n valmistelu - 12 ABPM 7100:n liittäminen tietokoneeseen Lisävarusteet Siirtääksesi tietoja ABPM 7100:sta varmista, että liitäntäkaapeli on liitetty oikein tietokoneen USB-porttiin ja Lisävarusteet Kuvaus laitteen liitäntäkaapeliporttiin. CUFF, WA, REUSE, CHILD, ABPM REUSE-09-ABPM (arm circumference 14-20 cm (5.5-7.9 in)) Tekniset tiedot MANSETTI, WA, UUDELLEENKÄYTETTÄVÄ, PIENI AIKUINEN, ABPM...
(Verenpainemittauksen aikana on odotettavissa, että potilas tuntee lievää tai kohtalaista Laitteen vaurioituminen epämukavuutta.) Älä käytä ABPM 7100 -laitetta suihkun aikana. Jos epäilet, että laitteeseen on päässyt nestettä puhdistuksen tai käytön aikana, ei laitetta enää tule käyttää potilaalla. Varoitus ...
Tarkista ABPM 7100 -laitteen kunto tarkkailemalla alustavaa näyttöä, joka näkyy laitteella pian käynnistämisen 8:00 22:59 KYLLÄ KYLLÄ jälkeen ja ennen kuin annat sen potilaalle. ABPM 7100 -laite suorittaa itsetestin. Sen lisäksi kuuluu piippaus 23:00 7:59 kauittimen tarkistamiseksi. Seuraavan pitäisi näkyä tässä järjestyksessä: 7:00 21:59 KYLLÄ...
17 - ABPM 7100:n valmistelu ABPM 7100:n valmistelu - 18 Sopivan mansetin valinta ABP-monitorin ja mansetin soveltaminen Varoitus Vaara Mansetin vääränlaisen käytön aiheuttama loukkaantumisvaara. Olkahihnan ja mansettiletkun aiheuttama kuristumisvaara. Jos potilaalla on rajalliset kognitiiviset kyvyt, laitetta saa käyttää ainoastaan valvonnan alaisena.
(irrota vetämällä pyällettyä rengasta). Verenpurkautumia, verenvuotoja tai ihonalaisia hematoomia saattaa ilmetä joillakin potilailla. 2. Varmista ennen mittausta, että letku,, ABPM 7100 ja mansetti on asetettu oikein. ABPM 7100 on valmis Opasta potilasta sammuttamaan laite, irrottamaan mansetti ja ilmoittamaan lääkärille, jos hänellä...
Página 73
Toiminto ja automaattisen ei-invasiivisen verenpaineseurantalaitteen käyttö voi johtaa pidempään Älä käytä ABPM 7100 -laitetta suihkun aikana. Jos epäilet, että laitteeseen on päässyt nestettä heikentyneeseen verenkiertoon potilaalla tai vastaavassa raajassa. puhdistuksen tai käytön aikana, ei laitetta enää saa käyttää potilaalla.
ABPM 7100 -laitteen ja mansetin välistä mansettiletkua ei saa solmia, puristaa tai vetää erilleen. 4. Virheellisessä mittaustapauksessa noudata ohjeita osioissa Mittausvalmistelut ja Vianmääritys. Mansettiyhteyden vahvistuksena pitää aina kuulua klikkaus. Laitteen ja letkun löysä yhteys johtaa mittausvirheisiin.
Käytä aina täyteen ladattuja uusia paristoja. Älä koskaan käytä desinfiointiaineita, jotka jättävät jäämiä laitteeseen tai jotka eivät sovellu Akkujännite näkyy ABPM 7100 -laitteen näytössä n. 3 sekuntia laitteen käynnistämisen jälkeen. kosketukseen ihon kanssa. Paristojännitteen on oltava vähintään 2,6 volttia 24-tunnin mittauksen varmistamiseksi.
27 - Vianetsintä Vianetsintä - 28 Siirtovirhe Virhekoodit ABPM 7100 näyttää siirrettävät tiedot virheiden estämiseksi. Jos virhe ilmenee, näytössä näkyy “E004”. ABPM 7100 -laitteen virhekuvaus Tarkistuslista Vikaoire Mahdollinen syy Tarkista seuraava tarkistuslista ABPM 7100 -laitteen käytön aikana mahdollisesti ilmenevissä virheissä.
Página 77
Err 4.) liitäntäpistokkeessa. (Katso myös Err 4.) Mansetti ei sovi käsivarteen tiukasti. Tarkista mansetin ja laitteen istuvuus. ABPM 7100 mittaa Loki 9 ABPM 7100 -laitteessa on Verenpaine mittausalueen Pysyvä ilmoitus tekee ABP-monitorista Aseta loki 1 tai 2. joka toinen minuutti.
ABPM 7100 on tarkoitettu käytettäväksi sähkömagneettisessa ympäristössä alla eritellyllä tavalla. Tämä takuu ei korvaa vahinkoja, jotka johtuvat: 1) käsittelystä kuljetuksen aikana, 2) huolto-ohjeiden vastaisesta Asiakkaan tai ABPM 7100 -käyttäjän tulisi varmistaa sen käyttö sellaisessa ympäristössä. käytöstä, 3) muutoksesta tai korjauksesta muun kuin Welch Allynin valtuuttaman korjaajan toimesta tai 4) onnettomuuksista.
Página 79
ABPM 7100 on tarkoitettu käytettäväksi sähkömagneettisessa ympäristössä alla eritellyllä tavalla. ABPM 7100 on tarkoitettu käytettäväksi sähkömagneettisessa ympäristössä alla eritellyllä tavalla. Asiakkaan tai ABPM 7100 -käyttäjän tulisi varmistaa sen käyttö sellaisessa ympäristössä. Asiakkaan tai ABPM 7100 -laitteen käyttäjän tulisi varmistaa sen käyttö sellaisessa ympäristössä. IEC 60601 - Sähkömagneettinen ympäristö - Häiriönsietotestit...
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the Norway — Do not operate the ABPM 7100 Bluetooth function in the geographical area within a radius of 20 following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any km from the center of Ny-Ålesund.
Mansetin asettaminen ja täyttäminen raajassa, jossa on suonensisäinen yhteys tai jota käytetään Älä käytä ABPM 7100 -laitetta suihkun aikana. Jos epäilet, että laitteeseen on päässyt nestettä suonensisäiseen hoitoon tai johon on kiinnitetty valtimo-laskimosuntti (A-V), voi johtaa puhdistuksen tai käytön aikana, ei laitetta enää tule käyttää potilaalla.
7100 on vähintään 30 cm (12 tuuman) etäisyydellä kaikista kannettavista radiotaajuisista kuvatun mittausprosessin mukaisesti. tietoliikennelaitteista. ABPM 7100 -laitteen ja mansetin välistä mansettiletkua ei saa solmia, puristaa tai vetää erilleen. Mittauksen peruutus Mansettiyhteyden vahvistuksena pitää aina kuulua klikkaus. Laitteen ja letkun löysä yhteys johtaa mittausvirheisiin.
Página 83
ABPM 7100 est distribué exclusivement par Welch Allyn, Inc. L'acheteur du produit est autorisé à copier cette publication fournie par Welch Allyn à des fins de distribution ABPM 7100 interne uniquement dans le but d'étayer l'utilisation prévue du produit décrit dans cette publication.
Página 84
Conditions de garantie et de réparations Code article international Classe de protection Directives EMC et déclaration du fabricant Compliance Marquage RCM (Regulatory Compliance Certification NRTL Informations à l'attention des patients : fonctionnement de l'appareil ABPM 7100 Mark) pour l’Australie ...
Informations préliminaires Standard Option LGH Grâce à l'appareil de mesure de la pression artérielle sur 24 heures ABPM 7100, vous avez désormais un 1. Moniteur ABPM 7100 1. Logiciel LGH dispositif de monitoring ambulatoire de la pression artérielle (système MAPA) à votre disposition.
Grâce au logiciel, l'appareil ABPM 7100peut être préparé pour la mesure, transférer les relevés qu'il a L’appareil ABPM 7100 ne doit pas être utilisé à bord des avions.L'appareil n'a pas été testé sur les sauvegardés dans l'ordinateur, afficher les relevés transférés à l'écran dans différents formats (graphiques, femmes enceintes ni sur les patientes présentant une prééclampsie.
Página 87
événements. L'écran LCD L'écran LCD est situé sur la face avant du boîtier de l'appareil ABPM 7100. Il affiche des informations utiles au praticien et au patient concernant les données de mesure, les paramètres du moniteur et les erreurs de mesure.
Préparation de l'appareil ABPM 7100 - 12 Raccordement de l'appareil ABPM 7100 à un ordinateur Accessoires Avant de transférer les données stockées sur l'appareil ABPM 7100, vérifier que le câble de raccordement est Accessoires Description correctement connecté au port USB d'un ordinateur et au port du câble de raccordement à un ordinateur.
13 - Préparation de l'appareil ABPM 7100 Préparation de l'appareil ABPM 7100 - 14 Insertion des piles Avertissement Dans de très rares cas, les matériaux utilisés pour la fabrication du brassard peuvent provoquer des réactions allergiques. Attention Ne pas utiliser le brassard chez les patients présentant une hypersensibilité avérée à la résine époxy.
24 heures 23:00 05:59 07:00 08:59 Si le test interne détecte une erreur, le message E004 s'affiche sur l'écran et l'appareil ABPM 7100émet un 09:00 23:59 bip. Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de l'appareil ABPM 7100sera verrouillée. L'appareil ABPM 00:00 06:59 7100défectueux doit être immédiatement retourné...
17 - Préparation de l'appareil ABPM 7100 Préparation de l'appareil ABPM 7100 - 18 Choix d'un brassard adapté Mise en place du moniteur APA et du brassard Attention Avertissement Risque d'étranglement avec la bandoulière et le tuyau du brassard Risque de blessure causé par la mauvaise mise en place du brassard ...
Raccordement du tuyau du brassard à l'appareil ABPM 7100 en place. (Il est possible que le patient ressente une certaine gêne légère à modérée lors d'une mesure 1.
Página 93
21 - Opération de mesure Opération de mesure - 22 Avertissement Attention Mauvaise circulation causée par la pression continue du brassard Risque de blessure causé par la mauvaise mise en place du brassard Ne pas plier le tuyau de raccordement. ...
à ce que l’appareil ABPM 7100 soit placé à au moins 30 cm (12 pouces) de tout autre équipement de 4. En cas d'erreurs de mesure, suivre les consignes des sections Préparation de la mesure et communication RF portable.
25 - Nettoyage et entretien Dépannage - 26 Nettoyage du manchon du brassard, de la vessie et du tuyau Calendrier d'entretien Attention 1. Lire attentivement les consignes de sécurité et les observer à la lettre avant le nettoyage. Dommages sur l'appareil 2.
27 - Dépannage Dépannage - 28 Codes d'erreur Erreur de transmission Description des erreurs de l'appareil ABPM 7100 L'appareil ABPM 7100examine les données transmises pour éviter les erreurs. Si une erreur se produit, le message E004 s'affiche à l'écran. Problème...
Página 97
Remplacer les piles ou les blocs brassard si nécessaire. d’alimentation. Nettoyer les bornes avec un chiffon en coton Erreur de communication avec l'interface Bluetooth de l'appareil ABPM 7100 Les bornes des piles sont corrodées. et un peu d'alcool. Problème...
La présente garantie ne couvre pas les dommages survenus dans les conditions suivantes : 1) manipulation ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de l'appareil ABPM 7100 doit s'assurer que le système est utilisé dans lors de l'expédition, 2) non-respect des instructions d'utilisation ou de maintenance fournies, 3) modification ou un tel environnement.
Página 99
L’appareil ABPM 7100 est prévu pour fonctionner dans un environnement électromagnétique tel qu'indiqué ci- UT 70 % dessous. Le client ou l'utilisateur de l'appareil ABPM 7100 doit s'assurer que le système est utilisé dans un tel pour 25/30 cycles environnement.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the Norway — Do not operate the ABPM 7100 Bluetooth function in the geographical area within a radius of 20 following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any km from the center of Ny-Ålesund.
37 - Informations à l'attention des patients : fonctionnement de l'appareil ABPM 7100 Informations à l'attention des patients : fonctionnement de l'appareil ABPM 7100 - 38 Mexique Avertissement Le présent appareil comprend un module homologué ; référence du modèle : WT11U IFETEL No.
Laissez pendre votre bras ou placez votre avant-bras sur à ce que l’appareil ABPM 7100 soit placé à au moins 30 cm (12 pouces) de tout autre équipement de une table ou sur un support tout en restant assis. Ne faites aucun mouvement ! En cas d'échec d'une mesure, communication RF portable.
Página 103
ABPM 7100 Der Vertrieb des ABPM 7100 erfolgt ausschließlich durch Welch Allyn, Inc. Um den sachgemäßen Gebrauch des Produkts zu unterstützen, das in dieser Publikation beschrieben ist, ist es dem Käufer gestattet, diese Publikation von den von Welch Allyn bereitgestellten Medien für Ambulantes Blutdruckmessgerät...
Página 104
Die passende Manschette auswählen Das Batteriesymbol gibt die Art der Nichtionisierende elektromagnetische ABD-Monitor und Manschette anlegen Spannungsversorgung an. Strahlung Anschluss des Manschettenschlauchs an den ABPM 7100 Haltung des Patienten beim Messen Messvorgang Symbole für Konnektivität Sicherheitshinweise ...
Standard HMS-Option Blutdruckmesssystem (ABDM-System) zur Verfügung. 1. ABPM 7100 Monitor 1. HMS-Software Der ABPM 7100 – auch als ABD-Monitor bezeichnet – lässt sich in nur wenigen Minuten für einen neuen ® 2. Manschette – Größe „für Erwachsene― 2. Bluetooth -Dongle Patienten einrichten.
Das Gerät wurde nicht bei Schwangeren, einschließlich Patientinnen mit einer Präeklampsie, getestet. Der ABPM 7100 kann sofort für einen nächsten Patienten vorbereitet werden. Mit ein wenig Übung ist das in nur wenigen Minuten getan. So kann der Arzt den ABPM 7100 an jedem Arbeitstag rund um die Uhr nutzen.
Página 107
Ereignisprotokoll festhalten. Das LCD-Display Das LCD-Display befindet sich an der vorderen Gehäuseseite des ABPM 7100. Es zeigt nützliche Informationen für den Arzt und den Patienten über Messdaten, Monitoreinstellungen und Messfehler an. Wird die START-Taste gedrückt, erscheint vor dem Beginn einer manuellen Messung die Anzahl der früher Um die Daten des ABPM 7100 auszulesen, muss das Schnittstellenkabel mit einem USB-Anschluss an registrierten Messungen.
Produktbeschreibung - 11 - 12 Um Daten vom ABPM 7100 übertragen zu können, stellen Sie sicher, dass auf der einen Seite das Schnitt- Zubehör stellenkabel korrekt an den USB-Eingang des Rechners und auf der anderen Seite an den Eingang des Geräts angeschlossen ist.
Bei einigen Patienten kann es zu Petechien, Hämorrhagien oder subkutanen Hämatomen kommen. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Gehäuserückseite des ABPM 7100, um die Batterien bzw. Akkus ent- Weisen Sie den Patienten an, das Gerät abzuschalten, die Manschette abzunehmen und den Arzt zu sprechend der Polung (+ / -) in das ABPM 7100 einzusetzen und schließen Sie das Fach.
05:59 NEIN 07:00 08:59 Wird bei dem internen Test ein Fehler festgestellt, zeigt der ABPM 7100 im Display „E004 ―an und es ertönt 09:00 23:59 ein akustisches Signal. Aus Sicherheitsgründen wird der Gebrauch des ABPM 7100 blockiert. Senden Sie 00:00...
Vorbereiten des ABPM 7100 - 17 Vorbereiten des ABPM 7100 - 18 Die passende Manschette auswählen ABD-Monitor und Manschette anlegen Vorsicht Warnung Wird die Manschette nicht richtig angelegt, besteht Verletzungsgefahr. Bei Schultergurt und Manschettenschlauch besteht die Gefahr einer Strangulation. ...
Unbehagen verspüren kann.) 2. Bevor Sie zu messen beginnen, kontrollieren Sie, dass der Schlauch, der ABPM 7100 und die Man- schette richtig sitzen. Nur wenn das sichergestellt ist, kann das Messen mit dem ABPM 7100 beginnen.
Página 113
ME-Geräts führen. Tragen Sie den ABPM 7100 nicht beim Duschen! Vermuten Sie, dass beim Reinigen oder Betrieb und Nutzung des Geräts zur automatischen nichtinvasiven Blutdrucküberwachung kann Gebrauch Flüssigkeit in das Gerät gelangt ist, darf es Patienten nicht mehr angelegt werden.
Eine Messung wird durch Drücken einer beliebigen Taste während des Messvorgangs abgebrochen. Im Verbindung zwischen dem Schlauch und dem Gerät führt zu Messfehlern. Display erscheint dann „-StoP-― und der ABPM 7100 sendet 5 Pieptöne. Das Abbrechen wird in der Messwerttabelle unter ―Abbrechen‖ gespeichert.
Nehmen Sie immer vollständig geladene oder neue Akkus bzw. Batterien. zeigen Unverträglichkeiten (z.B. Allergien) gegenüber Desinfektionsmitteln oder deren Bestandtei- Nach dem Einschalten des Geräts erscheint die Batteriespannung im Display des ABPM 7100 ca. 3 Sekun- len. den lang. Für eine Messung über 24 Stunden muss die Batteriespannung mindestens 2,6 V betragen.
Datum und Uhrzeit können nach jedem Ak- Checkliste den nach einer längeren leer. ku- oder Batteriewechsel neu eingestellt Treten beim Bedienen des ABPM 7100.Fehler auf, sehen Sie bitte in der nachstehenden Checkliste nach. Zeit ohne Stromversor- werden. Viele Fehler haben einfache Ursachen: gung durch Akkus oder Senden Sie das Gerät bitte an Ihren Welch...
Página 117
Sie werden gesendet, sobald weitere Mes- Code 6 Blutdruckwerte, die noch nicht gesendet wurden. sungen durchgeführt worden sind. Der ABPM 7100 ist mit einem Handy oder GSM- Modem gepairt, das technisch nicht in der Lage ist, Versuchen Sie es erneut. Besteht der Feh- Code 7 Messwerte zu übertragen, dass sich außerhalb des...
Der ABPM 7100 ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Zubehör über die Gewährleistungsbedingungen. Der Kunde oder der Anwender des ABPM 7100 sollte sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung Die Versandkosten für die Rücksendung eines Geräts an ein Servicecenter von Welch Allyn sind nicht benutzt wird.
Página 119
Der ABPM 7100 ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des ABPM 7100 sollte sicherstellen, dass er in einer derartigen Umgebung Der Kunde oder der Anwender des ABPM 7100 sollte sicherstellen, dass er in einer derartigen Umgebung benutzt wird.
For detailed information the end-user should contact the national spectrum authority in France. Industry Canada (IC) emissions Norway — Do not operate the ABPM 7100 Bluetooth function in the geographical area within a radius of This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the 20 km from the center of Ny-Ålesund.
Tragen Sie den ABPM 7100 nicht beim Duschen! Vermuten Sie, dass beim Reinigen oder Das Anlegen und Aufpumpen der Manschette an Gliedmaßen mit einem intravaskulären Zugang Gebrauch Flüssigkeit in das Gerät gelangt ist, darf es Patienten nicht mehr angelegt werden.
Wichtig! Schwerwiegende Funktionsstörungen werden durch einen Dauerton angezeigt. die Manschette schnell automatisch entlüftet. Im Display erscheint dann „-StoP-― und der ABPM 7100 gibt Ertönt ein Dauerton, schalten Sie das Gerät aus, nehmen die Manschette ab und 5 Pieptöne aus. Das Abbrechen wird in der Messwerttabelle unter „Abbrechen― gespeichert.
Página 123
Il sistema ABPM 7100 è distribuito solo da Welch Allyn, Inc. Per supportare l’uso previsto del prodotto come descritto in questo documento, all'acquirente del prodotto è Sistema di monitoraggio consentito copiare la presente pubblicazione, solo per fini di distribuzione interna, a partire dai supporti forniti da Welch Allyn.
Página 124
Assistenza Codice GTIN (Global Trade Item Classe di protezione Direttive EMC e Dichiarazione del produttore Number) Compliance Regulatory Compliance Mark (RCM) per Certificazione NRTL Informazioni per il paziente – funzionamento del Sistema ABPM 7100 l'Australia...
Il Sistema ABPM 7100 riporta il marchio CE. Introduzione Nota preliminare Contenuto Grazie al dispositivo per la misurazione della pressione arteriosa nelle 24 ore ABPM 7100, oggi è possibile disporre di un Sistema di monitoraggio ambulatoriale della pressione arteriosa (Sistema ABPM). Standard Opzione HMS Il Sistema ABPM 7100, designato anche come Monitor ABP, può...
Controindicazioni Descrizione prodotto Il Sistema ABPM 7100 non deve essere usato su neonati e bambini al di sotto dei 3 anni di età. Introduzione A causa del rischio di strangolamento causato dal tubo e dal bracciale, il Sistema ABPM 7100 non deve Il Sistema ABPM 7100 è...
Página 127
Il dispositivo utilizza segnali acustici singoli o multipli. La tabella riportata di seguito illustra il significato dei segnali acustici: Per la lettura dei dati dal Sistema ABPM 7100, il cavo d’interfaccia deve essere collegato a una porta USB del 1 segnale acustico ...
- 12 Collegamento del Sistema ABPM 7100 al PC Accessori Per trasferire i dati dal Sistema ABPM 7100, assicurarsi che il cavo d’interfaccia sia collegato correttamente Accessori Descrizione alla porta USB del PC e alla porta del cavo d’interfaccia del dispositivo.
Aprire il vano batterie posto sul retro dell’alloggiamento del Sistema ABPM 7100 per inserire le batterie nel Cautela dispositivo in base alle polarità ( + / - ) e chiudere il vano.
08:59 SÌ Se il test interno rileva un errore, il Sistema ABPM 7100 mostra sul display il codice di errore “E004” ed emette un segnale acustico. Per ragioni di sicurezza, l’uso del Sistema ABPM 7100 sarà bloccato. Il Sistema ABPM...
17 - Preparazione del Sistema ABPM 7100 Preparazione del Sistema ABPM 7100 - 18 Selezione del bracciale corretto Avvertenza Cautela Cattiva circolazione causata da pressione continua del bracciale. Rischio di lesioni a causa dell'errata applicazione del bracciale. Non attorcigliare il tubo di collegamento.
“CLIC” udibile (per scollegarlo, tirare indietro l’anello zigrinato). Cautela 2. Prima della misurazione, assicurarsi che il tubo, il Sistema ABPM 7100 e il bracciale siano posizionati correttamente. Una volta verificato il corretto posizionamento, il Sistema ABPM 7100 è pronto per Rischio di lesioni a causa dell'errata applicazione del dispositivo.
Página 133
Non indossare il Sistema ABPM 7100 sotto la doccia. Se si sospetta la penetrazione di liquidi all’interno Spiegare al paziente di disattivare il dispositivo, rimuovere il bracciale e informare il medico in caso di del dispositivo durante la pulizia o l’utilizzo, è necessario interromperne l’uso sul paziente.
2. Prima di eseguire una misurazione nelle 24 ore il medico deve leggere attentamente le presenti 2. Per pulire il Sistema ABPM 7100 e la custodia utilizzare solo un panno di cotone inumidito con acqua istruzioni insieme al paziente.
Usare esclusivamente batterie nuove o completamente cariche. Avvertenza La tensione della batteria viene visualizzata sul display del Sistema ABPM 7100 per circa 3 secondi dopo Intolleranze causate dall’uso di disinfettanti: Alcuni pazienti soffrono di intolleranza (ad es., allergie) l’attivazione del dispositivo. Per garantire l’esecuzione di una misurazione nelle 24 ore la batteria deve avere ai disinfettanti o ai componenti degli stessi.
Risoluzione dei problemi - 28 Errore di trasmissione Codici di errore Il Sistema ABPM 7100 verifica i dati trasmessi per impedire la presenza di errori. In caso di errore, sul display Descrizione degli errori del Sistema ABPM 7100 viene visualizzata l’indicazione “E004“.
Página 137
La tensione degli alimentatori o delle batterie Err 5 Gli alimentatori o le batterie sono è corretta ma durante il gonfiaggio del Errore di comunicazione dell’interfaccia Bluetooth del Sistema ABPM 7100 bAtt difettosi. bracciale viene visualizzata l’indicazione “bAtt”. Sostituire gli alimentatori.
3) la data di acquisto del prodotto da un distributore o da un agente Welch Allyn autorizzato come o l’utente del Sistema ABPM 7100 deve assicurarsi che l'utilizzo avvenga effettivamente in tale ambiente. documentato dalla ricevuta di detto distributore.
Página 139
Il dispositivo ABPM 7100 è adatto per l'uso nell'ambiente elettromagnetico di seguito specificato. Il cliente l’utente del Sistema ABPM 7100 deve assicurarsi che l'utilizzo avvenga effettivamente in tale ambiente. o utilizzatore del dispositivo ABPM 7100 deve assicurarsi che il dispositivo sia usato in un ambiente di questo tipo.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the Norway — Do not operate the ABPM 7100 Bluetooth function in the geographical area within a radius of 20 following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any km from the center of Ny-Ålesund.
Attenzione Danni al dispositivo Non indossare il Sistema ABPM 7100 sotto la doccia. Se si sospetta la penetrazione di liquidi all’interno Avvertenza del dispositivo durante la pulizia o l’utilizzo, è necessario interromperne l’uso sul paziente. Il posizionamento e il gonfiaggio del bracciale su una ferita può causare ulteriori lesioni.
Página 142
Il tubo tra il Sistema ABPM 7100 e il bracciale non deve essere annodato, compresso o estratto. Il collegamento del bracciale deve essere fissato in posizione con un “CLIC“ udibile. Un collegamento Cancellazione di una misurazione allentato tra il tubo e il dispositivo comporta errori di misurazione.
Página 143
ABPM 7100 distribueres bare av Welch Allyn, Inc. For å sikre at produktet som er beskrevet i denne publikasjonen brukes til tiltenkte formål, kan kjøperen av ABPM 7100 produktet kopiere denne publikasjonen for intern distribusjon, fra det media som er levert av Welch Allyn.
Página 144
Referanse/modellnummer Serienummer Begrenset garanti Retningslinjer for service EMC-retningslinjer og produsenterklæring Bestillings-/katalognummer Batch-kode Compliance Pasientinformasjon - bruk av ABPM 7100 GTIN (Global Trade Item Number) Beskyttelsesklasse Merking for forskriftssamvar (RCM) for NRTL - sertifisert Australia...
7. Kalibreringsinstrukser ABPM 7100, også kalt ABP Monitor, kan gjøres klar for ny pasient i løpet av få minutter. Dette muliggjør 8. Blodtrykksmansjett - størrelse "voksen pluss" optimal bruk av ABP, og du kan behandle en 24-timers profil per dag.
ABPM 7100 avgir ikke ALARMER i henhold til IEC 60601-1-8, og er ikke ment for bruk i forbindelse med HF- I løpet av den første målingen blir mansjetten oppblåst trinnvis for å fastslå trykket som er nødvendig for å...
Slå PÅ/AV Start og avslutning av en måling (unntatt nattlige intervaller) For å kunne lese ut data fra ABPM 7100, må datakabelen kobles til en USB-port på en datamaskin. Fjerning av datakabelen Tilkobling og frakobling av Bluetooth®...
11 - Produktbeskrivelse Klargjøring av ABPM 7100 - 12 Koble ABPM 7100 til PC Tilbehør For å overføre data fra ABPM 7100 må datakabelen kobles mellom en USB-port på datamaskinen og porten Tilbehør Beskrivelse på blodtrykksmåleren. ARMSLYNGE, BRUKES MENS VÅKEN, GJENBRUK, BARN, GJENBRUK-09-ABPM AMBULATORISK BLODTRYKKSMÅLING (ABPM)
ABPM 7100 skal ikke brukes i dusjen! Hvis du mistenker at det har kommet væske inn i enheten ved Vask mansjetten med et mildt vaskemiddel i vaskemaskin ved maks 30 °C, uten sentrifugering rengjøring eller bruk, skal enheten ikke brukes på pasienten.
Sjekk alltid tilstanden på ABPM 7100 ved å se på det første skjermbildet som vises i displayet på enheten når 08:00 22:59 den slås på, og før den overleveres til en pasient. ABPM 7100 utfører en selvtest. I tillegg høres det en pipelyd 23:00 07:59 for å...
17 - Klargjøring av ABPM 7100 Klargjøring av ABPM 7100 - 18 Valg av egnet mansjett Påføring av ABP Monitor og mansjett Forsiktig Fare for personskader som følge av feil bruk av mansjetten. Advarsel Legen skal i henhold til pasientens medisinske tilstand, påse at bruk av enheten og mansjetten ikke Skulderrem og mansjettslanger kan utgjøre kvelningsfare.
Fare for personskader som følge av feil bruk av mansjetten. 8. Legg slangen innenfor skjorten langs knappene, og før den ut bak nakken og videre til ABPM 7100 på Legen skal i henhold til pasientens medisinske tilstand, påse at bruk av enheten og mansjetten ikke høyre side av kroppen.
Página 153
ME-enheten midlertidig slutter å fungere. ABPM 7100 skal ikke brukes i dusjen! Hvis du mistenker at det har kommet væske inn i enheten ved Drift og bruk av automatiserte, ikke-invasive blodtrykksmålere kan føre til lengre nedsatt rengjøring eller bruk, skal enheten ikke brukes på...
En måling kan avbrytes ved å trykke på en hvilken som helst knapp i løpet av målingen. LCD-displayet vil da fører til målefeil. vise -StoP- og ABPM 7100 piper 5 ganger. Den avbrutte målingen vil bli lagret i tabellen med måleverdier under Cancel.
Bruk aldri desinfeksjonsmidler som etterlater rester på produktet eller som ikke er egnet for kontakt Bruk alltid fulladede eller nye batterier. med huden. Batterispenningen vises i displayet på ABPM 7100 i ca. 3 sekunder når enheten slås på. Batterispenningen Vask mansjetten grundig for å fjerne rester.
27 - Feilsøking Feilsøking - 28 Overføringsfeil Feilkoder ABPM 7100 gjennomgår de overførte dataen for å forebygge feil. Hvis det oppstår en feil, vil "E004" vises i Feilbeskrivelser for ABPM 7100 displayet. Feilsymptom Mulig årsak Løsning Sjekkliste Dato og klokkeslett...
Página 157
Mansjetten sitter ikke tett på armen. Sjekk at mansjetten sitter som den skal. ABPM 7100 gjennomfører måling Logg 9 er valgt i ABPM 7100. Velg logg 1 eller 2. Permanent melding indikerer at ABP Monitor Blodtrykk utenfor måleområdet. hvert andre minutt.
Welch Allyn, 2) Dato som angitt ved produktregistrering, 3) Dato for kjøp av produktet fra en Welch Allyn ABPM 7100 er beregnet for bruk i elektromagnetiske miljøer som angitt nedenfor. Kunden eller brukeren av autorisert distributør som dokumentert på kvittering fra nevnte distributør.
Página 159
Veiledning og produsenterklæring - elektromagnetisk immunitet Retningslinjer og produsenterklæring - elektromagnetisk immunitet ABPM 7100 er beregnet for bruk i elektromagnetiske miljøer som angitt nedenfor. Kunden eller brukeren av ABPM 7100 er beregnet for bruk i det elektromagnetiske miljøet spesifisert nedenfor. Kunden eller ABPM 7100 må...
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the Norway — Do not operate the ABPM 7100 Bluetooth function in the geographical area within a radius of 20 following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any km from the center of Ny-Ålesund.
Advarsel ABPM 7100 skal ikke brukes i dusjen! Hvis du mistenker at det har kommet væske inn i enheten ved rengjøring eller bruk, skal enheten ikke brukes på pasienten. Dersom mansjetten plasseres og blåses opp over et sår, kan det føre til ytterligere skader.
Página 162
Alvorlige feil indikeres av et kontinuerlig lydsignal. automatisk ut luften. LCD-displayet vil da vise "-StoP-" og ABPM 7100 piper 5 ganger. Den avbrutte målingen Dersom det lyder et kontinuerlig signal, slå av enheten, ta av mansjetten og ta kontakt vil bli lagret i tabellen med måleverdier under Cancel.
Selecionar uma manga adequada Aplicar o monitor ABP e a manga Símbolos de conectividade Ligar os tubos da manga ao ABPM 7100 Posicionamento do paciente para medição FCC ID e IC Conectividade Bluetooth Processo de medição ...
Diretiva 2011/65/EU (RoHS) Introdução O ABPM 7100 possui o símbolo CE. Nota prévia Com o dispositivo medidor da tensão arterial para 24 horas ABPM 7100, tem à sua disposição um Sistema Conteúdo de Monitorização Ambulatório da Tensão Arterial (sistema ABPM). Padrão Opção HMS...
O ABPM 7100 foi concebido para permitir registar e exibir um perfil da tensão arterial ao longo do dia e à As características do desempenho principal são definidas como medição da tensão arterial com: noite.
Página 167
1 bip Comutação ON/OFF Para ler os dados a partir do ABPM 7100, o cabo de interface tem de ser ligado a uma entrada USB num PC. Iniciar e terminar uma medição (exceto em intervalos à noite) ...
Preparar o ABPM 7100 - 12 Ligar o ABPM 7100 ao PC Acessórios Para transferir os dados a partir do ABPM 7100, assegure que o cabo de interface está ligado corretamente Acessórios Descrição a uma porta USB no PC e a porta do cabo de interface no dispositivo.
Cuidado Risco de ferimento causado por uma aplicação incorreta da manga. Abra o compartimento das pilhas na parte de trás da caixa do ABPM 7100 para inserir as pilhas no ABPM O médico tem de garantir que, devido à condição médica do paciente, o uso do dispositivo e da manga 7100 de acordo com as polaridades das pilhas (+ / -) e feche o compartimento.
Verifique sempre a condição do ABPM 7100, observando o visor inicial apresentado no dispositivo pouco 22:00 06:59 NÃO depois de o ligar e antes de o entregar ao paciente. O ABPM 7100 realiza um autoteste. Além disso, soa um 08:00 23:59 NÃO bip para verificar o altifalante.
17 - Preparar o ABPM 7100 Preparar o ABPM 7100 - 18 Selecionar uma manga adequada Aplicar o monitor ABP e a manga Cuidado Aviso Risco de estrangulamento devido à fita de ombro e os tubos da manga. Risco de ferimento causado por uma aplicação incorreta da manga.
8. Guie os tubos pela fila de botões da camisa e fora da roupa, atrás da nuca para o ABPM 7100 no lado É imperativo que instrua o paciente com o assentamento correto da manga.
Página 173
ME. Não use o ABPM 7100 enquanto toma duche. Se houver a suspeita de que entrou líquido dentro do A operação e uso do dispositivo de monitorização da tensão arterial automatizado e não invasivo dispositivo enquanto este estiver a ser limpo ou usado, o paciente não deve voltar a usar o dispositivo.
A ligação da manga tem de engatar sempre com um "CLIQUE" audível. Uma ligação solta entre os depois -StoP- e o bip do ABPM 7100 vai soar 5 vezes. Este cancelamento será guardado na mesa dos valores tubos e o dispositivo causa erros de medição.
Como prova de uma conformidade permanente com os "Requisitos básicos" de acordo com a Diretiva Atenção 93/42/CEE, o ABPM 7100 tem de ser sujeito a verificações metrológicas a cada dois anos. Em certos países, Danos na manga, diafragma e tubos causados por desinfetantes este requisito pode ser regulado pelas leis ou regulamentos nacionais.
Resolução de problemas - 28 Erro de transmissão Códigos de erro O ABPM 7100 revê os dados transmitidos para evitar erros. Se ocorrer um erro, aparece "E004" no visor. Descrição do erro do ABPM 7100 Lista de verificação Sintoma do erro Possível causa...
Página 177
Uma permanente notificação torna o monitor O ABPM 7100 mede a de medição. ABP inadequado ao paciente. O registo 9 é definido no ABPM 7100. Definição do registo 1 ou 2. cada dois minutos. Mantenha o braço imóvel durante a Fortes movimentos do braço.
Esta garantia não cobre danos causados por: 1) manuseamento durante o despacho, 2) uso ou manutenção cliente ou o utilizador do ABPM 7100 devem assegurar a sua operação num ambiente desse tipo. contrária às instruções fornecidas, 3) alteração ou reparação por uma pessoa não autorizada pela Welch Allyn, Medição da emissão...
Página 179
O ABPM 7100 destina-se à operação num ambiente eletromagnético conforme especificado em baixo. O O ABPM 7100 destina-se a ser operado no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou o cliente ou o utilizador do ABPM 7100 devem assegurar a sua operação num ambiente desse tipo.
Norway — Do not operate the ABPM 7100 Bluetooth function in the geographical area within a radius of 20 Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de km from the center of Ny-Ålesund.
Não use o ABPM 7100 enquanto toma duche. Se houver a suspeita de que entrou líquido dentro do dispositivo enquanto este estiver a ser limpo ou usado, o paciente não deve voltar a usar o dispositivo.
Página 182
Cancela uma medição se premir qualquer botão durante o processo de medição, fazendo com que a manga se esvazie rapidamente de forma automática. O visor LCD exibe então “-StoP-” e o ABPM 7100 anuncia um Nota ...
El ABPM 7100 es distribuido exclusivamente por Welch Allyn, Inc. Para que el producto descrito en esta documentación cumpla su uso previsto, el comprador del mismo ABPM 7100 puede copiar este documento para uso interno desde el soporte proporcionado por Welch Allyn.
Página 184
Selección del manguito FCC ID e IC Conexión Bluetooth Colocación del monitor APA y el manguito Conexión del tubo del manguito al ABPM 7100 Posición del paciente durante la medición Proceso de medición Símbolos de transporte, almacenamiento y medio ambiente Instrucciones de seguridad ...
Manguito - Talla “Adulto” 2. Adaptador Bluetooth ® El ABPM 7100 se integra sin problemas en la actividad diaria. Los valores de la presión arterial registrados Bolsa 3. Guía de inicio rápido (según la opción de se deben evaluar con el programa previsto para ello.
La presión máxima de inflado queda registrada para usarla el paciente. En caso de duda, el ABPM 7100 se debe poner en el modo Standby seguro, en el que el manguito directamente en posteriores mediciones automáticas. Este procedimiento se denomina AFL (lógica de no se infla automáticamente sino de forma manual pulsando el botón START.
Página 187
Eliminación manual de una medición (1 pitido seguido de 5 pitidos 2 segundos combinados después) El puerto de conexión para el cable de interfaz para PC está situado en la parte inferior del ABPM 7100. El punto rojo del conector debe estar alineado con el punto rojo del puerto. ...
Para transmitir datos desde el ABPM 7100, compruebe que el cable de interfaz está bien conectado a un puerto USB del PC y al puerto del cable de interfaz en el dispositivo.
Aviso Abra el compartimento para pilas en la parte posterior del ABPM 7100, introduzca las pilas con la polaridad Riesgo de lesión por uso incorrecto del manguito. correcta (+ / -) y cierre el compartimento.
8:59 SÍ SÍ Si la comprobación interna detecta un error, el ABPM 7100 indicará “E004” en la pantalla y emitirá una señal acústica. Por razones de seguridad, se bloqueará el uso del ABPM 7100. La unidad ABPM 7100 defectuosa 9:00 23:59 SÍ...
17 - Preparación del ABPM 7100 Preparación del ABPM 7100 - 18 Selección del manguito Colocación del monitor APA y el manguito Aviso Riesgo de lesión por uso incorrecto del manguito. Precaución El médico debe comprobar que el estado del paciente permite usar el dispositivo y el manguito sin Riesgo de estrangulación con la banda para hombros y el tubo del manguito.
Indique al paciente que apague el dispositivo, que se quite el manguito y que informe al médico en 2. Antes de una medición, compruebe que el tubo, el ABPM 7100 y el manguito están bien colocados. caso de sentir dolor, hinchazón, enrojecimiento o falta de sensibilidad en el miembro en el que se Una vez hecho esto, el ABPM 7100 estará...
Página 193
arterial puede prolongar la reducción de la circulación sanguínea en el paciente o en el miembro El ABPM 7100 nunca se debe utilizar bajo la ducha. Si sospecha que ha entrado líquido en el correspondiente. dispositivo durante la limpieza o el uso, no lo vuelva a utilizar en el paciente.
4. En caso de error en la medición, consulte las instrucciones de las secciones Preparación del ABPM el ABPM 7100 se emplea a una distancia de al menos 30 cm (12 pulgadas) de cualquier equipo portátil 7100 y Solución de problemas.
Comprobación de la tensión de las pilas: Intolerancias debidas al uso de desinfectantes: algunos pacientes presentan intolerancia (por ej. alergias) Use siempre pilas nuevas o totalmente cargadas. La pantalla del ABPM 7100 muestra la tensión de las pilas a desinfectantes o sus componentes.
Solución de problemas - 28 Códigos de error Error de transmisión Descripción de errores del ABPM 7100 El ABPM 7100 verifica los datos transmitidos para evitar errores. La pantalla indicará “E004” en caso de error. Síntoma de error Posible causa Solución...
Página 197
Use otra talla si es necesario. Tensión demasiado baja en pilas o Cambie las pilas o las baterías. baterías. Errores de comunicación en la interfaz Bluetooth del ABPM 7100 La tensión de las pilas o baterías es Err 5 Pilas o baterías defectuosas.
Welch Allyn, 2) la fecha especificada durante el registro El ABPM 7100 está diseñado para su uso en un entorno electromagnético como el especificado a del producto, 3) la fecha de compra del producto a un distribuidor autorizado de Welch Allyn e indicada en un continuación.
Información y declaración del fabricante - Inmunidad electromagnética El ABPM 7100 ha sido diseñado para su funcionamiento en el entorno electromagnético que se expone a El ABPM 7100 está diseñado para su uso en un entorno electromagnético como el especificado a continuación.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the Norway — Do not operate the ABPM 7100 Bluetooth function in the geographical area within a radius of 20 following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any km from the center of Ny-Ålesund.
La colocación e inflado del manguito sobre una herida puede causar nuevas lesiones. El ABPM 7100 nunca se debe utilizar bajo la ducha. Si sospecha que ha entrado líquido en el La colocación e inflado del manguito sobre un miembro con acceso intravascular o bajo tratamiento dispositivo durante la limpieza o el uso, no lo vuelva a utilizar en el paciente.
Página 202
Procure no moverse. Si una medición falla, se realizará automáticamente una nueva El tubo entre el ABPM 7100 y el manguito no debe ser sometido a torceduras, compresión o tirones. medición según el proceso descrito anteriormente.
Página 203
ABPM 7100 distribueras endast av Welch Allyn, Inc. Som stöd för den avsedda användningen av produkten som beskrivs i denna publikation får köparen av ABPM 7100 produkten kopiera denna publikation endast för intern distribution, från de media som tillhandahålls av Welch Allyn.
Página 204
Ickejoniserande elektromagnetisk Inställning av mätloggar strömförsörjning strålning Val av lämplig manschett Applicering av ABT M(onitorn) och manschetten Anslutningssymboler Anslutning av manschettslangen till ABPM 7100 Patientens positionering för mätning FCC-ID och IC Bluetooth-anslutning Mätprocessen Säkerhetsinstruktioner ...
(ABT M-system) till ditt förfogande. 3. Bärväska 3. Snabbstartsguide (beroende på ABPM 7100, även kallad ABT-monitor, kan förberedas för en ny patient på bara några minuter. Detta tillåter uppgraderingstillval) en optimal användning av ABT-monitorn och gör att du kan bearbeta en 24-timmarsprofil per dag.
Detta gör att läkaren kan använda ABPM 7100 dygnet runt, varje dag. Grundläggande prestanda ABPM 7100 är utformad för att kunna registrera och visa en blodtrycksprofil under en hel dag och natt. Den upptäcker även ytterligare parametrar såsom nattvärden och blodtrycksvariationer. Detta gör att läkaren kan De huvudsakliga prestandafunktionerna för blodtrycksmätning bestäms enligt följande:...
Página 207
1 pip kopplar PÅ/AV startar och avslutar en mätning (förutom vid nattintervall) För att läsa data från ABPM 7100 måste gränssnittskabeln vara ansluten till ett USB-uttag på en dator. borttagning av gränssnittskabeln Kabelport för PC-gränssnitt etablering och avslutning av Bluetooth®-kommunikation ...
Förberedelse av ABPM 7100 - 12 Anslutning av ABPM 7100 till en dator Tillbehör För att kunna överföra data från ABPM 7100 måste man se till att gränssnittskabeln är korrekt ansluten till en Tillbehör Beskrivning USB-port på datorn och till gränssnittskabelporten på enheten.
Skada på enheten Överkänslighet på grund av användning av desinfektionsmedel. Ha inte på ABPM 7100 medan du duschar. Om du misstänker att vätska har kommit in i enheten Tvätta för att ta bort rester. medan den rengjordes eller användes får enheten inte längre användas på patienten.
Kontrollera alltid ABPM 7100-enhetens tillstånd genom att titta på den inledande displayen som visas på 08:00 22:59 enheten kort efter att den kopplats på och innan den överlämnas till en patient. ABPM 7100 utför ett självtest. 23:00 07:59 Dessutom hörs ett pip för att kontrollera högtalaren. Följande bör visas i denna följd:...
17 - Förberedelse av ABPM 7100 Förberedelse av ABPM 7100 - 18 Val av lämplig manschett Applicering av ABT M(onitorn) och manschetten Var försiktig Risk för personskada på grund av felaktig applicering av manschetten. Varning Läkaren måste, med tanke på patientens medicinska tillstånd, se till att användningen av enhete och Risk för strypning på...
Instruera patienten att stänga av enheten, ta bort manschetten och meddela läkaren vid upplevd 2. Före mätning se till att slangen, ABPM 7100 och manschetten är korrekt placerade. ABPM 7100 är endast redo för mätning först när detta har säkerställts.
Página 213
tillfälligt. Ha inte på ABPM 7100 medan du duschar. Om du misstänker att vätska har kommit in i enheten Driften och användningen av den automatiserade icke-invasiva blodtrycksövervakningsenheten medan den rengjordes eller användes ska enheten inte längre användas på patienten.
3. Till läkaren: Kontrollera att den första mätningens värden är rimliga, så att efterföljande automatiska ska därför säkerställa att ABPM 7100 är minst 30 cm (12 tum) från alla typer av bärbar mätningar kan bearbetas korrekt och att manschettens position är garanterat rätt.
Underhåll vartannat år Var uppmärksam Som bevis på att de s.k. "grundläggande krav" följs enligt direktiv 93/42/EEG måste ABPM 7100-enheten Skada på manschettärm, blåsa och slang orsakad av desinficeringsmedel genomgå metrologiska kontroller vartannat år. I vissa länder kan detta krav regleras av nationella lagar eller föreskrifter.
27 - Felsökning Felsökning - 28 Överföringsfel Felkoder ABPM 7100 granskar den överförda datan för att förhindra fel. Om ett fel inträffar kommer "E004" att visas på Felbeskrivning för ABPM 7100 displayen. Felsymptom Möjlig orsak Avhjälpande åtgärd Checklista Tid och datum Det interna buffertbatteriet är...
Página 217
(se även Err 4). displayen visar "co". armen. placering. ABPM 7100 mäter Vid permanent meddelande är ABT Logg 9 är inställd i ABPM 7100. Ställ in logg 1 eller 2. varannan minut. Blodtryck utanför mätintervallet. M(onitorn) inte lämplig att användas på patienten.
Garantiperioden ska börja på inköpsdatumet. Inköpsdatumet är: 1) det fakturerade leveransdatumet om enheten användaren av ABPM 7100 bör säkerställa att den används i en sådan omgivning. köptes direkt från Welch Allyn, 2) det datum som specificerats under produktregistreringen, 3) inköpsdatumet för produkten från en av Welch Allyns auktoriserade återförsäljare som dokumenterats i form av ett kvitto från...
Página 219
ABPM 7100 är avsedd att användas i nedanstående elektromagnetisk omgivning. Kunden eller användaren ABPM 7100 är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som specificeras nedan. Kunden eller av ABPM 7100 bör säkerställa att den används i en sådan omgivning.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the Norway — Do not operate the ABPM 7100 Bluetooth function in the geographical area within a radius of 20 following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any km from the center of Ny-Ålesund.
Varning Ha inte på ABPM 7100 medan du duschar. Om du misstänker att vätska har kommit in i enheten medan den rengjordes eller användes får enheten inte längre användas på patienten. Om manschetten placeras och blåses upp över ett sår kan det leda till ytterligare skador.
Página 222
är slutförd. Låt din arm hänga löst eller placera din underarm löst på bordet eller ska därför säkerställa att ABPM 7100 är minst 30 cm (12 tum) från alla typer av bärbar på ett stöd medan du sitter. Undvik all rörelse! Vid en misslyckad mätning utförs en ny mätning automatiskt radiofrekvensutrustning.
Página 223
ABPM 7100, sadece Welch Allyn, Inc. tarafından dağıtılmaktadır. Bu yayında tarif edilen ürünün amaçlanan kullanımını desteklemek için, ürünün alıcısına bu yayını sadece iç ABPM 7100 dağıtım için, Welch Allyn tarafından sağlanan yayınlardan çoğaltma izni verilmiştir. Ambulatuvar Kan Basıncı Monitörü İkaz: Federal A.B.D. Kanunları bu kitapçıkta belirtilen cihazın satışını sadece lisanslı doktorlar veya onların talepleriyle sınırlamaktadır.
Página 224
Parti kodu Hata kodları Sınırlı Garanti Global Ticaret Kalem No. Koruma sınıfı Servis Politikası EMC Yönergeler ve Üretici Beyanı Avustralya için yasal uygunluk işareti NRTL sertifikalandırılması Uyum (RCM) Hasta bilgileri - ABPM 7100ün çalıştırılması ...
8. Basınç Kafı –Ebat “Erişkin Plus” (Sete bağlıdır) ABPM 7100, ABP Monitörü olarak da anılır ve bir kaç dakika içerisinde yeni bir hasta için hazırlanabilir. Bu, ABP Monitörünün optimum kullanımına imkan verir ve sizin de her gün 24 saatlik bir profil oluşturmanıza imkan sağlar.
Cihaz preeklamptik hastalar dahil olmak üzere gebe kadınlarda test edilmemiştir. ABPM 7100 bir sonraki hasta için anında hazırlanabilir. Az bir pratik ile bu prosedür dakikalar içinde tamamlanabilir. Bu doktora her iş günü 24 saat ABPM 7100 kullanma imkanı sunar.
Página 227
Ölçüm hataları START düğmesi aşağıdaki amaçlara yarar; Kaf bağlantısı her zaman işitilebilir bir KLİK sesiyle gerçekleşmelidir. ABPM 7100 ve kaf arasında kötü ABPM 7100ün düzgün çalışıp çalışmadığını belirlemek için manuel bir ölçümü bir bağlantı, ölçüm hatalarına neden olacaktır.
ABPM 7100 pil kapağını değiştirin Ağırlık: yaklaşık 220 g (piller hariç) ABPM 7100CBP UPGRA ABPM 7100 YÜKSELTME KİTİ CBP (monitörün seri numarası 2 Ni-MH piller, her biri 1,2 V ve min. 1500 mAh (AA, Mignon) veya 2 gereklidir) Enerji ikmali:...
Eğer hastanın yetenekleri sınırlıysa, cihaz sadece gözetim altında kullanılabilir. Çocuklar üzerinde kullanıldığında, cihaz sadece özel ihtimam göstermek ve sürekli olarak izleme Pillerin ABPM 7100ün gövdesinin arkasındaki bölüme (+ / -) polaritesine göre takılması için pil bölmesini açın şartıyla uygulanmalıdır. ve sonra da kapatın.
HAYIR EVET 08:00 07:59 EVET HAYIR ABPM 7100ün pilleri çıkarılsa bile çalışmaya devam eden bir iç tampon pili mevcuttur. Yine de, her ölçüm serisinden sonra saat ve tarih kontrol edilmelidir. 08:00 23:59 EVET EVET Saat ve tarih, hasta yönetim yazılımıyla otomatik olarak ayarlanabilir.
17 - ABPM 7100ün hazırlanması ABPM 7100ün hazırlanması - 18 Uygun bir kafın seçilmesi ABP Monitörü ve kafın tatbik edilmesi İkaz Uyarı Omuz kayışı ve kaf tüplerinin oluşturabileceği strangülasyon (boğulma) riski. Kafın hatalı şekilde uygulanması nedeniyle yaralanma riski. Eğer hastanın yetenekleri sınırlıysa, cihaz sadece gözetim altında kullanılabilir.
Bazı hastalara cihazın, kaf şişik vaziyetteyken, özellikle uyurken, tüplerin sıkılmaması veya 2. Ölçümden önce, tüpler, ABPM 7100 ve kafın düzgün bir şekilde konumlandırıldığından emin olun. bükülmemesini sağlayacak şekilde yerleştirilmesi söylenmelidir. Sadece bunu temin ettiğinizde ABPM 7100 ölçüme hazır olacaktır.
Página 233
Otomatik invazif olmayan kan basıncı izleme cihazının çalıştırılması ve kullanımı, hasta veya ilgili Duş yaparken ABPM 7100ü takmayınız. Eğer cihazı kullanırken veya temizlerken içine herhangi uzuvda daha uzun süreli, sorunlu kan sirkülasyonuna neden olabilir. sıvının girdiğinden şüphe ederseniz, cihaz artık hastanın üzerinde kullanılmamalıdır.
4. Hastanın tüm fonksiyonları ve gözlenebilir noktaları anladığından emin olun! 1. Güvenlik talimatlarını dikkatle okuyun ve temizlemeden önce bunları yakından inceleyin. 2. ABPM 7100 ve çantayı temizlemek için sadece nemli bir pamuk kumaş ve yumuşak deterjanlar kullanın. Güvenlik: Aşağıdaki adımlar esnasında kendi güvenliğiniz için, lütfen bu bölümün başındaki Güvenlik Dikkat talimatlarına uyun ve fonksiyonel açıklamalara bakın.
Atıkları çıkarmak için kafı dikkatle yıkayın. Daima yeni veya tam şarjlı piller kullanın. Pil voltajı ABPM 7100 ekranında cihazın açılmasından itibaren olan yaklaşık 3 saniye boyunca görünür. Pil voltajı, 24 saatlik ölçüm sağlayabilmek için en az 2.6 volt olmalıdır. Dikkat Dezenfektanlar nedeniyle kaf kolu, iç...
27 - Sorun giderme Sorun giderme - 28 İletim hatası Hata kodları ABPM 7100, hataları önlemek için aktarılan verileri gözden geçirir. Bir hata oluşursa, ekranda “E004” ABPM 7100ün hata tanımları gösterilecektir. Hata belirtisi Olası neden Çare Saat ve tarih, piller veya İç...
Página 237
İletimi yeniden başlatın. bir kaf ebadı size gerekli olabilir. iletilmemiştir. Piller veya güç kaynağı düşük Piller veya güç kaynağını değiştirin. İletişim hatası ABPM 7100 Bluetooth Ara yüzü seviyededir. Hata belirtisi Olası neden Çare Piller veya güç kaynağı voltajı düzgündür Err 5 Piller veya güç...
Garanti süresi satın alma tarihinde başlar. Satın alma tarihi şudur: 1) Cihaz direkt olarak Welch Allyn’den satın alındıysa faturalanan sevkiyat tarihi, 2) ürün tescili esnasında belirtilen tarih, 3) ürünün bir yetkili Welch Allyn ABPM 7100, aşağıda belirtildiği üzere bir elektromanyetik ortamda çalışma amaçlıdır. ABPM 7100ün distribütöründen alındığı ve söz konusu distribütörün makbuzda belgelediği satın alma tarihi.
Página 239
70% UT Geçerli değildir Yönergeler ve Üretici Beyanı- Elektromanyetik bağışıklık 25/30 döngüleri için ABPM 7100, aşağıda belirtildiği üzere bir elektronik ortamda çalışma amaçlıdır. ABPM 7100ün müşterisi 0% UT Geçerli değildir veya kullanıcısı bunun belirtilen şekildeki bir ortamda kullanımını sağlamalıdır. 250/300 döngüleri Bağışıklık testleri...
Avrupa Birliği MODELO: WT11U 07154-18-03402 IEM GmbH işbu vesile ile, bu ABPM 7100'ün 2014/53/EU sayılı direktifin temel gerekliliklerini ve diğer ilgili “Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência hükümlerini karşıladığını beyan ederiz.
37 - Hasta bilgileri - ABPM 7100ün çalıştırılması Hasta bilgileri - ABPM 7100ün çalıştırılması - 38 Meksika Uyarı Bu ürün onaylanmış bir modül içermektedir, model no. WT11U IFETEL no. RCPWEWT18-1544 Aşırı sık gerçekleşen ölçümler nedeniyle kötü sirkülasyon. Eğer hastanın bilişsel becerileri sınırlıysa, cihaz sadece gözetim altında kullanılabilir.
Hasta ölçüm süreci esnasında, ölçüm bitene dek sakin kalmalıdır. Kolunuzu gevşek bırakın nedenle, ABPM 7100'ün tüm taşınabilir RF iletişim donanımlarından en az 30 cm (12 inç) uzakta veya kolunuzun alt kısmını gevşek biçimde masaya veya otururken bir desteğe koyun. Herhangi hareketten olduğundan emin olmalısınız.