Ocultar thumbs Ver también para Rip-Cut KMA2685-INT:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Rip-Cut
Owner's Manual | Benutzerhandbuch | Guide d'utilisation | Manual del propietario
ITEM No. KMA2685-INT
www.kregtool.com • 800.447.8638
NK9036
Version 2 - 02/2019

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kreg Rip-Cut KMA2685-INT

  • Página 1 Rip-Cut ™ Owner’s Manual | Benutzerhandbuch | Guide d’utilisation | Manual del propietario ITEM No. KMA2685-INT NK9036 Version 2 - 02/2019 www.kregtool.com • 800.447.8638...
  • Página 2: General Safety Guidelines

    General Safety Guidelines WARNING When using electric tools, always follow the safety precautions below to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. Read all of these instructions before attempting to operate this product. SAVE THESE INSTRUCTIONS. 1) Work area safety i) Dress properly.
  • Página 3 General Safety Guidelines e) Check the cursor alignment before you cut. c) When restarting a saw in the workpiece, centre the saw f) Ensure that the saw blade will not contact the edge guide blade in the kerf and check that the saw teeth are not during the cut.
  • Página 4 Rip-Cut Components Rip-Cut (KMA2685-INT) Parts Edge guide Indexing stop Self-tapping Machine screws screws Rail Hex nuts Filler strip Cursor Sled Wedge Set screws Handle Base-plate clamps Assembly Step 1: Connect the Edge Guide to the Rail Remove the clear tape covering the recess in the edge guide (A), remove the two self-tapping screws (B), and use them to secure the edge guide to the rail (C).
  • Página 5 180°. The sled assembly is equipped with features that are ATTENTION functional on the Kreg Accu-Cut™ family of products. Additional steps, found ® in the Accu-Cut product manuals are required to calibrate the sled for use on Accu-Cut products.
  • Página 6 Assembly Step 7: Align the Cursor and Determine the Narrowest Cut Rotate the saw blade guard up and slide the sled (E) along the rail Red Line of Cursor (C) until the blade just touches the edge guide (A). Lock the sled in place by pressing down on the handle (M).
  • Página 7: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Befolgen Sie bei der Benutzung elektrischer Werkzeuge stets die unten aufgeführten Sicherheitshinweise, um das Brand-, Stromschlag- und Verletzungsrisiko zu reduzieren. Lesen Sie diese Anweisungen vollständig durch, bevor Sie versuchen, das Gerät zu bedienen. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF. 1) Arbeitsplatzsicherheit sicheren Stand und Gleichgewicht.
  • Página 8 Allgemeine Sicherheitshinweise Produkt beigelegt sind, sowie die des Sägenherstellers. Belassen Sie alle b) Wenn das Sägeblatt beginnt festzulaufen oder der Schneidvorgang Schutzelemente und -vorrichtungen an ihrem Platz. aus irgendeinem Grund unterbrochen wird, lassen Sie den Abzugshebel b) Tragen Sie während des Bedienens der Säge geeigneten Augen-, los und halten Sie die Säge im Material, ohne diese zu bewegen, bis das Ohren- und Atemschutz.
  • Página 9 Rip-Cut™-Komponenten Rip-Cut™ (KMA2685-INT) Teile Indexierungsan- Kantenführung schlag Selbstschnei- Maschinen- dende Schrauben schrauben Schiene Sechskantmuttern Abdeckstreifen Positionsmarker Schlitten Keil Stellschrauben Klappe Grundplattenkla- mmern Montage Schritt 1: Befestigen Sie die Kantenführung an der Schiene Entfernen Sie das Klebeband von der Vertiefung der Kantenführung (A), entfernen Sie die zwei selbstschneidenden Schrauben (B) und nutzen Sie sie, um die Kantenführung an der Schiene (C) zu befestigen.
  • Página 10 Montage Schritt 3: Montieren Sie die Kreissäge auf dem Schlitten Nehmen Sie den Indexierungsanschlag (H) vom Schlitten (E) ab. Lockern Sie die Stellschrauben (F) in den Grundplattenklammern (G) und schieben Sie die Grundplatte der Säge darunter. Positionieren Sie die Säge auf dem Schlitten, wobei die Vorderseite der Sägegrund- platte auf der Stufe an der Vorderseite des Schlittens sein sollte.
  • Página 11 Montage Schritt 7: Richten Sie den Positionsmarker aus und bestimmen Sie die Mindestschnittbreite Drehen Sie den Sägeblattschutz nach oben und schieben Sie den Schlit- Rote Linie des Positionsmarkers ten (E) entlang der Schiene (C), bis das Sägeblatt die Kantenführung (A) berührt.
  • Página 12: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez des outils électriques, suivez toujours les consignes de sécurité indiquées ci-dessous afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de dommage corporel. Lisez toutes ces consignes avant d'utiliser ce produit. CONSERVEZ CES CONSIGNES. 1) Mesures de sécurité...
  • Página 13 Consignes générales de sécurité 6) CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES À L'UTILISATION DU RIP-CUT complètement arrêtée. Ne tentez jamais de retirer la scie de la pièce ™ a) Avant d'utiliser le Rip-Cut , assurez-vous de lire, comprendre et de travail ou de la tirer en arrière alors que la lame est en mouvement. ™...
  • Página 14 Composants Rip-Cut™ Pièces Rip-Cut™ (KMA2685-INT) Butée de Guide de rebord positionnement Vis d’assemblage autotaraudeuses Écrous Rail hexagonaux Bande Curseur de remplissage Chariot Cale Vis de réglage Poignée Pinces de la plaque de base Montage Étape 1 : Raccordez le guide de rebord au rail Retirez le ruban transparent couvrant le renfoncement du guide de rebord (A), retirez les deux vis autotaraudeuses (B) et utilisez-les pour fixer le guide de rebord au rail (C).
  • Página 15 à 180°. Le chariot est équipé d'éléments adaptés à la gamme ATTENTION de produits Kreg Accu-Cut™. Des étapes supplémentaires, indiquées ® dans les manuels d'utilisation des produits Accu-Cut™, sont nécessaires pour calibrer le chariot en cas d'utilisation sur les produits Accu-Cut.
  • Página 16 Montage Étape 7 : Alignez le curseur et choisissez la plus petite coupe Tournez le protège-lame de la scie et glissez le chariot (E) le long du Ligne rouge du curseur rail (C) jusqu’à ce que la lame effleure le guide de rebord (A). Fixez le chariot en place en appuyant sur la poignée (M).
  • Página 17: Normas Generales De Seguridad

    Normas generales de seguridad ADVERTENCIA Al utilizar herramientas eléctricas, cumpla siempre las normas de seguridad a continuación para disminuir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y daños personales. Lea estas instrucciones antes de intentar poner en funcionamiento este producto. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1) Seguridad de la zona de trabajo h) Nunca permanezca de pie sobre la máquina.
  • Página 18 Normas generales de seguridad b) Use protección adecuada para los ojos, los oídos y el sistema c) Cuando reinicie la sierra en la pieza de trabajo, centre la hoja respiratorio cuando utilice la sierra. de la sierra en la vía y compruebe que los dientes no se hayan c) Utilice una hoja afilada y diseñada para el tipo de material que atascado en el material.
  • Página 19: Componentes De Rip-Cut

    Componentes de Rip-Cut™ Piezas de Rip-Cut™ (KMA2685-INT) Guía Tope de bordeado de indexación Tornillos Tornillos de rosca cortante mecanizados Tuercas Rail hexagonales Cursor Tira de relleno Pieza deslizante Cuña Tornillos de tope Empuñadura Abrazaderas de la placa de la base Montaje Paso 1: Conecte la guía de bordeado al raíl Retire la cinta transparente que cubre el hueco del extremo de la...
  • Página 20: Paso 3: Monte La Sierra Circular En La Pieza Deslizante

    180°. El conjunto de la pieza deslizante está equipado ATENCIÓN con características que son funcionales con la familia de productos Kreg ® Accu-Cut™. Los pasos adicionales, que se describen en los manuales de los productos Accu-Cut™, son necesarios para calibrar la pieza...
  • Página 21: Paso 7: Alinee El Cursor Y Fije El Corte Más Estrecho

    Montaje Paso 7: Alinee el cursor y fije el corte más estrecho Gire el protector de la hoja de la sierra hacia arriba y deslice la pieza desli- Línea roja del cursor zante (E) a lo largo del raíl (C) hasta que la hoja toque la guía de bordea- do (A). Bloquee la pieza deslizante en su ubicación presionando sobre la empuñadura (M).
  • Página 24 For assistance with any Kreg product, contact us through our Web site or call Customer Service. Für Hilfe mit Kreg Produkten, kontaktieren Sie uns über unsere Website oder rufen Sie den Kundenservice an. Si vous avez besoin d’aide concernant les produits Kreg, communiquez avec nous sur notre site Web ou appelez notre service à...

Tabla de contenido