QEO 60089Q Manual De Operación

Sierra portátil para losetas

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PORTABLE TILE SAW
7
in.
OWNER'S MANUAL
180
mm
SCIE À CARREAUX PORTATIVE
MANUEL D'UTILISATION
SIERRA PORTÁTIL PARA LOSETAS
MANUAL DE OPERACIÓN
OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS SAW.
DE SÉCURITÉ ET D'OPÉRATION AVANT D'UTILISER CETTE SCIE.
DE FUNCIONAMIENTO Y SEGURIDAD ANTES DE USAR ESTA SIERRA.
READ AND FOLLOW ALL SAFETY AND
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES DIRECTIVES
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES
60089Q
E234797
TC180

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para QEO 60089Q

  • Página 1 60089Q PORTABLE TILE SAW OWNER’S MANUAL SCIE À CARREAUX PORTATIVE MANUEL D'UTILISATION SIERRA PORTÁTIL PARA LOSETAS MANUAL DE OPERACIÓN READ AND FOLLOW ALL SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS SAW. LIRE ET SUIVRE TOUTES LES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ ET D’OPÉRATION AVANT D’UTILISER CETTE SCIE.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    PORTABLE TILE SAW No. 60089Q SCIE À CARREAUX PORTATIVE SIERRA PORTÁTIL PARA LOSETAS TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES CONTENIDO General Safety Instructions..3 Instructions générales de Instrucciones generales de sécurité........13 seguridad ......23-24 Electrical Requirements ....4 Exigences électriques ..14–15 Requerimientos Warning .........5...
  • Página 3: General Safety Instructions

    GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Read this owner’s manual completely and make sure you understand all of it’s safety guidelines. 1. Keep guards in place and in working order. 2. remove adjusting Keys & wrenches. Before turning on the tile saw, make sure the keys and adjusting wrenches have been removed.
  • Página 4: Electrical Requirements

    FIGURE 1 29. POSITIONING OF TILE SAW See figure 1 A. To avoid the possibility of the appliance plug or TILE SAW receptacle getting wet, position the tile saw to one POWER SUPPORTING side of a wall-mounted SUPPLY CORD SURFACE receptacle to prevent water from dripping onto the receptacle or plug.
  • Página 5: Warning

    personnel if the grounding instructions are not completely understood, or if in doubt as to whether the tool is properly grounded. • use only 3-wire eXtension cords that have 3-prong grounding plugs and 3-pole receptacles that accept the tile saw’s plug. •...
  • Página 6: California Proposition

    table 1 below shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gauge. The smaller the gauge number, the heavier the cord. TABLE 1 Total length of cord in feet Volts 120 V 25 ft.
  • Página 7: Set Up And Operation

    FIGURE 3 SET UP AND OPERATION Follow all of the Assembly CAUTION & Installation Instructions completely before connecting the saw to a power source or turning the motor ATTENTION ATENCI Ó Carefully open the container and remove all saw components and packing materials. Ensure that you have checked each item with the exploded view before discarding the container or packing materials.
  • Página 8 FIGURE 7 blade guard installation: 1. Remove the 2 screws located at the end of the blade slot, on top of the cutting table. figure 7. Place the bottom prongs of the L-shaped blade guard support on top of the table to align with the screw holes.
  • Página 9: Diamond Blades

    FIGURE 12 steps for maKing miter or 45 degree cuts: The work table can be tilted up to 45 degrees to accommodate bevel cutting. Loosen the knob on the front of the tile cutter as shown in figure 12. Use the scale on the front of the tile cutter to set the desired table tilt angle.
  • Página 10: Saw Maintenance

    SAW MAINTENANCE To avoid accidents, ALWAYS disconnect the tool from the power source BEFORE cleaning or performing any maintenance Please do not try to service this machine on your own. Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use.
  • Página 11: Specifications

    PART # DESCRIPTION PART # DESCRIPTION 60089Q-1-N 6-7001Q Blade 60089Q-2-N Washer 60089Q-26-N Inner Flange 60089Q-3-N Blade Guard 60089Q-27-N Lower Blade Plate 60089Q-4-N Blade Guard S 60089Q-28-N Screw upport 60089Q-5-N Bolt 60089Q-29-N Spring Washer 60089Q-6-N Table 60089Q-30-N Washer 60089Q-7-N Clamp Rod...
  • Página 12: Exploded Parts Diagram

    EXPLODED PARTS - 12 -...
  • Página 13: Règles Générales Sur La Sécurité

    RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ Lire ce manuel d’utilisation au complet et s’assurer de bien comprendre toutes les consignes de sécurité. 1. laisser les accessoires de protection en place et en état de marche. 2. enlever les clÉs de rÉglage et les clÉs. Prendre l’habitude de vérifier si elles sont bien enlevées avant de faire démarrer la scie.
  • Página 14: Installations Électriques

    correctement et qu’elles effectueront la fonction pour laquelle elles ont été conçues. Vérifier l’alignement des pièces mobiles, leurs fixations, les risques de rupture, leur montage et tout autre élément pouvant affecter le fonctionnement de la scie. Réparer ou remplacer tout protecteur ou pièce endommagée.
  • Página 15: (A) Broche De Mise Àla Terre

    • Ne pas modifier la fiche fournie si elle ne convient pas à votre prise. Faire installer la prise nécessaire par un électricien qualifié. • Une connexion incorrecte du conducteur de terre peut créer un risque d’électrocution. Le fil isolé de couleur verte (avec ou sans rayures jaunes) est le conducteur de terre de l’appareil. Si le cordon électrique ou la fiche doivent être réparés, ne pas relier le conducteur de terre de l’appareil à une borne positive.
  • Página 16: Rallonges

    • Débrancher la scie avant d’en effectuer l’entretien, de changer les disques de coupe ou de la nettoyer. • Utiliser l’outil seulement avec des disques lisses sans fentes et encoches. • Remplacer les disques endommagés avant d’utiliser l’appareil. • Ne pas remplir le plateau d’eau au-dessus du niveau indiqué WARNING RALLONGES ÉLECTRIQUES AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, GARDER TOUTES AVERTISSEMENT LES CONNEXIONS SèChES ET DÉGAGÉES DU SOL. NE PAS TOUChER À LA FIChE LORSQUE LES MAINS SONT MOUILLÉES. ADVERTENCIA 1.
  • Página 17: Guide De Fonctionnement Spécifique

    reduire l’occurance d’être exposé à ces risques chimiques, travaillez dans un endroit qui est bien ventilé et avec l’équipement de sûreté, ainsi que des masques antipoussières qui sont conçus pour filtrer les particules microscopiques. GUIDE DE FONCTIONNEMENT SPÉCIFIQUE 1. Assurez-vous que la flèche directionnelle sur la lame corresponde à la direction rotative du moteur. 2.
  • Página 18 FIGURE 4 2. Retirez le réservoir d’eau en dessous de la machine 3. Retirez le couvre-lame inférieur en dévissant les vis et les rondelles situées de chaque coté du couvre-lame figure 4. 4. Utilisez les clefs A et B pour retirer l’écrou de mandrin de l’axe du moteur (voir figure 5).
  • Página 19 FIGURE 9 Étapes pour faire une coupe droite avec le guide de parallÉlisme: 1. En utilisant un crayon de marquage, marquez la ligne de coupe sur le carreau. 2. Débloquez le guide de parallélisme figure 10 et glissez le jusqu’au bord de la table. 3.
  • Página 20: Ce Qu'iL Faut Faire Et Ne Pas Faire Pour Les Lames Diamantées

    3. Cette scie est prévue pour être utilisée uniquement avec des lames diamantées à bord continu. L’utilisation d’autres types de lames pourrait provoquer des accidents corporels graves et endommager la scie. CE QU’IL FAUT FAIRE ET NE PAS FAIRE POUR LES LAMES DIAMANTÉES CHOSES À...
  • Página 21: Lame

    PART # DESCRIPTION 60089Q-1-N Ecrou 6-7001Q Lame 60089Q-2-N Rondelle 60089Q-26-N Bride intérieur 60089Q-3-N Capot de lame 60089Q-27-N Plaque de lame inférieur 60089Q-4-N Support du couvre-lame 60089Q-28-N Vis 60089Q-5-N Boulon 60089Q-29-N Rondelle de ressort 60089Q-6-N Table 60089Q-30-N Rondelle 60089Q-7-N Tige de fixation...
  • Página 22: Pièces Éclatées

    PIÈCES ÉCLATÉES - 22 -...
  • Página 23: Instrucciones Generales De Seguridad

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Lea este manual del usuario en su totalidad y asegúrese de entender todas las pautas de seguridad. 1. mantenga las protecciones en su lugar y con el orden apropiado para trabajar. 2. remueva las llaves de ajuste & las llaves inglesas. Antes de encender la sierra eléctrica para cortar losetas asegúrese que haya quitado las llaves inglesas y las llaves de tuercas de ajuste.
  • Página 24: Alimentación

    cuidadosamente la(s) parte(s) dañada(s), (por ejemplo la protección), para saber si funcionará en forma adecuada y cumplirá con su función. Revise la alineación de las partes móviles, la unión de las mismas, si se rompieron, superpusieron y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la sierra.
  • Página 25: Advertencia

    de 3 puntas a una toma de 3 polos debidamente instalado y con una conexión polo a tierra conforme a los códigos y regulaciones locales. • no modifique el enchufe suministrado si éste no se adapta la toma. Instale la toma adecuado con la ayuda de un electricista profesional.
  • Página 26: Cables De Extensión

    · Si no se siguen las instrucciones de funcionamiento puede producirse una descarga eléctrica. para su seguridad lea el manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento la sierra. · Use protección para los ojos. · Use una máscara protectora siempre que sea necesario. ·...
  • Página 27: Proposición 65 De California

    PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA ALGUNOS POLvOS CREADOS POR LIJADORAS MECÁNICAS, ASERRADEROS, WARNING TRITURADORES, PERFORADORAS Y OTRAS ACTIvIDADES DE CONSTRUCCIÓN CONTIENEN SUSTANCIAS QUíMICAS QUE SE SABE (EN EL ESTADO DE CALIFORNIA) AVERTISSEMENT CAUSAN CÁNCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DAñOS AL SISTEMA REPRODUCTIvO. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son: • Plomo derivado de pinturas a base de plomo.
  • Página 28: Instalación Del Protector Del Disco De Corte

    sujetando el cortador de losetas al banco FIGURA 3 de tabajo: 1. Taladre tres orificios en el banco de trabajo con las mismas dimensiones en la figura 3. 2. Ajuste la maquina con los pernos al banco de trabajo. instalaciÓn del disco de corte: Solamente Utilice Discos de Diamante de Banda Continua de 180 mm.
  • Página 29 FIGURA 7 hacia afuera de la alineación con el disco de corte, dóblelo levemente para que vuelva a alinearse con el disco de corte. Esto le permitirá que la loseta se mueva libremente a través del disco de corte y del soporte del protector del disco de corte.
  • Página 30: Qué Hacer Y Qué No Hacer Con El Disco De Diamante

    en ángulo. Afloje el perno que está enfrente de la sierra como FIGURE 12 lo muestra la figura 12. Utilice la escala que se encuentra WARNING al frente de la sierra para ajustar la mesa en la inclinación deseada. Reajuste el perno para asegurar la mesa. AVERTISSEMENT cambio del disco: Desconecte la fuente de energía...
  • Página 31: Localización De Averías

    AVERTISSEMENT MANTENIMIENTO Para evitar accidentes, SIEMPRE desconecte la sierra de la fuente de ADVERTENCIA electricidad ANTES de limpiarla o hacerle algún mantenimiento WARNING Por favor no intente hacerle algún servicio a esta sierra usted solo. Evite utilizar solventes cuando esté limpiando las parte plásticas. La mayoría de las partes plásticas AVERTISSEMENT son susceptibles a dañarse a causa de varios tipos de solventes comerciales y también podrían dañarse por su uso.
  • Página 32: Especificaciones

    60089Q-1-N Tuerca 6-7001Q Disco de corte 60089Q-2-N Arandela 60089Q-26-N Pestaña interior 60089Q-3-N Protector del disco de corte 60089Q-27-N Placa inferior para el disco 60089Q-4-N Soporte para el disco de 60089Q-28-N Tornillo corte 60089Q-29-N Arandela para resorte 60089Q-5-N Perno 60089Q-30-N Arandela...
  • Página 33: Despiezado

    DESPIEZADO - 33 -...
  • Página 34 NOTES / NOTES / NOTAS - 34 -...
  • Página 35 NOTES / NOTES / NOTAS - 35 -...
  • Página 36 Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Boca Raton, FL 33487 www.qep.com E1214_7324...

Tabla de contenido