Dust bag Dust nozzle SPECIFICATIONS Be sure that there are no cracks or breakage on the pad before use. Cracks or breakage may Model MT924 cause a personal injury. Paper size............125 mm –1 Orbits per minute (min )........12,000 SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Página 4
Makita machine(s): Designation of Machine: MAINTENANCE Random Orbit Sander Model No./ Type: MT924 CAUTION: are of series production and • Always be sure that the tool is switched off and Conforms to the following European Directives:...
Bouchon du sac SPÉCIFICATIONS Certains matériaux contiennent des produits chi- miques qui peuvent être toxiques. Prenez les Modèle MT924 précautions nécessaires pour éviter que la pous- Dimensions du papier.......... 125 mm sière dégagée lors du travail ne soit inhalée ou –1 Nombre d’oscillations par minute (min...
Página 6
Posez ensuite Ponceuse Orbitale à Disque doucement l’outil sur la surface de la pièce à travailler. N° de modèle / Type : MT924 Maintenez le plateau parallèle à la pièce à travailler et sont produites en série et appliquez une légère pression sur l’outil.
Staubsack Absaugstutzen TECHNISCHE DATEN Der Gebrauch dieser Maschine zum Schleifen bestimmter Produkte, Lacke und Holz kann den Modell MT924 Benutzer Staub aussetzen, der gefährliche Sub- Papiergröße............125 mm stanzen enthält. Verwenden Sie einen geeigne- –1 Umdrehungen pro Minute (min ) ......12 000 ten Atemschutz.
Página 8
Setzen Sie dann die Maschine sachte auf Bezeichnung der Maschine: die Werkstück-Oberfläche. Halten Sie den Schleifteller Exzenterschleifer flach gegen das Werkstück, und üben Sie leichten Druck Modell-Nr./ Typ: MT924 auf die Maschine aus. der Serienproduktion entstammen und VORSICHT: den folgenden europäischen Richtlinien entsprechen: •...
Sacchetto polvere Bocchettone polvere DATI TECNICI L’utilizzo di questo utensile per smerigliare alcuni prodotti, vernici e legni potrebbe esporre Modello MT924 l’utente a polvere contenente sostanze perico- Dimensioni carta..........125 mm lose. Usare le appropriate protezioni delle vie –1 Giri/min. (min ).............
Página 10
Designazione della macchina: applicare una leggera pressione sull’utensile. Levigatrice rotorbitale ATTENZIONE: Modello No./ Tipo: MT924 • Il tampone di smerigliatura ruota in senso orario sono una produzione di serie e durante l’operazione con carico, ma potrebbe ruotare conformi alle direttive europee seguenti: in senso antiorario durante l’operazione senza carico.
Stofafzuigaansluitmond TECHNISCHE GEGEVENS Als dit gereedschap wordt gebruikt voor het schu- ren van bepaalde producten, verflagen en hout, Model MT924 kan de gebruiker worden blootgesteld aan stof Afmetingen papier ..........125 mm waarin gevaarlijke bestanddelen zitten. Gebruik –1 Omwentelingen per minuut (min ) .......
Página 12
Aanduiding van de machine: het werkstuk en oefen lichte druk uit op het gereedschap. Excenter schuurmachine LET OP: Modelnr./ Type: MT924 • De rugschijf draait rechtsom tijdens belast gebruik, in serie zijn geproduceerd en maar kan linksom draaien tijdens onbelast gebruik.
Tobera de polvo ESPECIFICACIONES La utilización de esta herramienta para lijar algu- nos productos, pinturas y madera podrá exponer Modelo MT924 al usuario a polvo que contenga sustancias peli- Tamaño del papel ..........125 mm grosas. Utilice protección respiratoria apropiada. –1 Órbitas por minuto (min...
Designación de máquina: PRECAUCIÓN: Lijadora Orbital • La almohadilla de lijar gira hacia la derecha durante la Modelo N°/ Tipo: MT924 operación con carga, pero podrá girar hacia la son producidas en serie y izquierda durante la operación sin carga.
Bocal para o saco de pó ESPECIFICAÇÕES O uso da ferramenta para lixar materiais, pintu- ras e madeiras pode expor o utilizador a pó con- Modelo MT924 tendo substâncias nocivas. Use protecção Diâmetro da folha ..........125 mm respiratória adequada. –1 Órbitas por minuto (min...
Página 16
• A almofada lixadora roda para a direita durante a ope- Designação da ferramenta: ração com carga completa, mas pode rodar para a Lixadeira Roto-Orbital esquerda durante a operação em vazio. Modelos n°/ Tipo: MT924 são de produção de série e Em conformidade com as seguintes directivas MANUTENÇÃO europeias: PRECAUÇÃO:...
Sugestuds SPECIFIKATIONER Forvis Dem om, inden maskinen tages i brug, at der ikke er nogen revner eller brud i puden. Rev- Model MT924 ner eller brud kan give anledning til person- Papirstørrelse ............125 mm skade. –1 Omdrejninger per minut (min ) ......
Página 18
• Slibetallerkenen roterer i retningen med uret under Maskinens betegnelse: anvendelse med belastning, men den kan rotere i ret- Excentersliber ningen mod uret under anvendelse uden belastning. Model nr./ Type: MT924 er af serieproduktion og opfylder betingelserne i de følgende EU-direktiver: VEDLIGHOLDELSE 2006/42/EC FORSIGTIG: og er fremstillet i overensstemmelse med de følgende...
Ακροφύσιο σκόνης ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Η χρήση του εργαλείου αυτού για λείανση μερικών προϊόντων, χρωμάτων και ξύλου, Μοντέλο MT924 μπορεί να εκθέσει τον χρήστη σε σκόνη που Μέγεθος χαρτιού........... 125 χιλ. περιέχει επικίνδυνες ουσίες. Χρησιμοποιείτε την –1 Περιστροφές ανά λεπτό (λεπ...
Página 20
Άδειασμα σάκου σκόνης (Εικ. 4) ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Όταν ο σάκος σκόνης είναι σχεδόν κατά το ήμισυ ΠΡΟΣΟΧΗ: πλήρης, απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε το εργαλείο • Πάντοτε βεβαιώνεστε ότι το εργαλείο είναι από την παροχή. Αφαιρέστε το σάκο σκόνης από το απενεργοποιημένο και αποσυνδεδεμένο από το ρεύμα εργαλείο.
Página 21
ο υπεύθυνος κατασκευαστής, δηλώνει ότι το/τα ακόλουθο(α) μηχάνημα(τα) της Makita: Χαρακτηρισμός μηχανήματος: Λειαvτής τυχαίας τροχιάς Αρ. μοντέλου/ Τύπος: MT924 είναι εν σειρά παραγωγή και συμμορφώνονται με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες: 2006/42/ΕΚ και κατασκευάζονται σύμφωνα με τα ακόλουθα πρότυπα ή έγγραφα τυποποίησης: EN60745 Η...
Página 24
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885026-998...