INSTRUKCJA OBSŁUGI
I KONSERWACJI
PRZEZNACZONA DLA UŻYTKOWNIKA
1. WSTĘP
Prosimy o przestrzeganie zaleceń podanych w niniejszej
instrukcji, aby zapewnić optymalne parametry pracy oraz
prawidłowe działanie pompy.
W celu uzyskania dodatkowych informacji, należy skontaktować
się z najbliższym autoryzowanym punktem sprzedaży.
BEZWZGLĘDNIE ZABRANIA SIĘ WSZELKICH FORM
POWIELANIA, RÓWNIEŻ CZĘŚCIOWEGO, ILUSTRACJI
I/LUB TEKSTU.
W instrukcji zostały wykorzystane następujące symbole:
UWAGA
Ryzyko uszkodzenia pompy lub instalacji
Ryzyko spowodowania obrażeń ciała
lub szkód materialnych
Niebezpieczeństwo natury elektrycznej
2. SPIS TREŚCI
1. WPROWADZENIE
2. SPIS TREŚCI
3. DANE IDENTYFIKACYJNE
4. GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY
5. UWAGI OGÓLNE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA str. 17
6. DANE TECHNICZNE I KONSTRUKCYJNE
12. ZAŁCZONA DOKUMENTACJA TECHNICZNA str. 19
14. DEKLARACJA ZGODNOŚCI
3. DANE IDENTYFIKACYJNE
3.1. PRODUCENT
EBARA PUMPS EUROPE S.p.A.
Dyrekcja zakładu:
Via Torri di Confine 2/1 int. C
36053 GAMBELLARA (VI) ITALIA
Telefon: +39 0444/706811 - Faks: +39 0444/405811
Siedziba prawna:
Via Campo Sportivo, 30 - 38023 CLES (TN) WŁOCHY
Telefon: +39 0463/660411 - Faks: +39 0463/422782
4. GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY
Nieprzestrzeganie
zaleceń
instrukcji obsługi i/lub ewentualne naprawy pompy
wykonane przez nieautoryzowane punkty serwisowe
skutkują
unieważnieniem
producenta od wszelkiej odpowiedzialności w razie
wypadków dotyczących osób, szkód materialnych i/lub
uszkodzeń pompy.
str. 17
str. 17
str. 17
str. 17
str. 17
str. 18
str. 18
str. 19
str. 19
str. 19
str. 19
podanych
w
niniejszej
gwarancji
i
zwalniają
5. UWAGI OGÓLNE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed uruchomieniem pompy, użytkownik zobowiązany
jest do zapoznania się ze wszystkimi czynności
opisanymi w niniejszej instrukcji oraz przestrzegania
ich przy korzystaniu z pompy oraz przy jej konserwacji.
Użytkownik jest zobowiązany do bezwzględnego
przestrzegania zasad bezpieczeństwa i higieny
pracy obowiązujących w danym kraju biorąc
jednocześnie pod uwagę właściwości pompy (patrz
"Tabliczka danych").
Użytkownik nie może samowolnie wykonywać
czynności, które nie zostały opisne w niniejszej
instrukcji obsługi.
Podczas napraw lub konserwacji pompy, należy
odłączyć zasilanie elektryczne, zapobiegając w ten
sposób niezamierzonemu uruchomieniu pompy,
które mogłoby spowodować obrażenia ciała i/lub
szkody materialne.
Wszelkie zabiegi związane z konserwacją, montażem
lub przenoszeniem pompy, wykonywane pod napięciem,
grożą poważnymi wypadkami a nawet śmiercią.
Podczas uruchamiania pompy, nie należy: przebywać
bez obuwia, stać w wodzie, mieć mokrych rąk.
5.1. UŻYTKOWANIE DOZWOLONE
Pompy są przeznaczone do pobierania i rozprowadzania
czystej wody o zawartości piasku nieprzekraczającej wartości
podanych w tabeli "limity zastosowania"
W szczególności, pompy SB 3 znajdują zastosowanie do:
• Pompowania czystej wody w studniach.
• Podnoszenia ciśnienia czystej wody do użytku, domowego
i przemysłowego, a także w rolnictwie.
• Nawadniania i ogólnie przetłaczania wody.
Pomp należy używać zgodnie z ich danymi technicznymi.
5.2 . UŻYTKOWANIE NIEDOZWOLONE
Zabrania się wszelkich rodzajów użytkowania, które nie
zostały wyraźnie wymienione w rozdziale 5.1; w szczególności
pompy głębinowe nie mogą pracować bez wody. W razie
ryzyka obniżenia się poziomu wód gruntowych i wynurzenia
się pompy, należy zastosować zabezpieczenie w postaci
czujnika minimalnego poziomu wody w studni.
6. DANE TECHNICZNE I
KONSTRUKCYJNE
6.1. ZASTOSOWANE STANDARDY
Zakupiona przez Państwa pompa została zaprojektowana i
wyprodukowana zgodnie z następującymi normami:
• ZAGROŻENIA NATURY MECHANICZNEJ (Załącznik
I Dyrektywy Maszynowej):
- UNI EN ISO 12100-1 i UNI EN ISO 12100-2
• ZAGROŻENIA NATURY ELEKTRYCZNEJ (Załącznik I
Dyrektywy Maszynowej):
- UNI EN ISO 12100-1 i UNI EN ISO 12100-2
- CEI EN 60204-1
•
INNE ZAGROŻENIA (Załącznik I Dyrektywy Maszynowej):
- 2006/42/WE - Załącznik I
Komponenty elektryczne i ich obwody zainstalowane w
pompach są zgodne z normami CEI EN 60204-1.
PL
17