Página 3
Visitez notre site Web pour les versions linguistiques disponibles dans ce manuel. Visite nuestro sitio en Internet para obtener las versio- nes disponibles de este manual en diferentes idiomas. Visitate il nostro sito Internet per le versioni disponibili di questo manuale in diverse lingue. http://www.bresser.de/download/3310001...
Página 4
werden. Lassen Sie Kinder beim Umgang mit dem Ge- Allgemeine.Informationen rät nie unbeaufsichtigt! Die Nutzung darf nur wie in der Anleitung beschrieben erfolgen, andernfalls besteht GE- Zu.dieser.Anleitung FAHR eines STROMSCHLAGS! Lesen Sie bitte aufmerksam die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung. Verwenden Sie dieses Produkt nur wie Batterien gehören nicht in Kinderhände! Achten Sie beim in der Anleitung beschrieben, um Schäden am Gerät Einlegen der Batterie auf die richtige Polung.
Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit kommunalen Sammelstellen) unentgeltlich zurückgeben. den anwendbaren Richtlinien und entsprechenden Nor- men ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Diese Batterien und Akkus sind mit einer durchgekreuzten kann auf Anfrage jederzeit eingesehen werden. Mülltonne sowie dem chemischen Symbol des Schad- stoffes bezeichnet, „Cd“...
1..Instruktionen. 1.3.Schnittstellen.des.Gerätes Die Kamera verfügt über folgende Schnittstellen: Mini 1.1.Basisbeschreibung USB Anschluss, SD-Karteneinschub, TV-Ausgang und Diese Kamera, eine digitale Überwachungskamera, arbeitet Anschlussbuchse für ein externes Netzteil. völlig selbstständig. Sie kann ausgelöst werden von Bewe- An der Batteriefachklappe befindet sich eine Öffnung, gungen durch Menschen oder Tiere im Überwachungsbe- um ein Schloss* zu befestigen und so das Gerät ab- reich, mittels eines passiven hochsensiblen Infrarot Bewe-...
Página 7
1.4.Display.der.Handbox Nachdem die Handbox an die Kamera angeschlossen und diese eingeschaltet wurde (Netzschalter in Position „ON“), werden die Aufnahmeinformationen auf dem Monitor angezeigt.
Página 8
1.5.Unterstützt.Formate • Zum Testen der Kamera setzen Sie die SD-Karte bit- te bei ausgeschaltetem Gerät („OFF“-Stellung des Es folgen ein paar wichtige Hinweise: Das Dateisystem Hauptschalters) ein. Die Kamera hat keinen internen der SD-Karte ist grundsätzlich nicht relevant. Sollte es Speicher um Bilder oder Videos zu speichern.
Página 9
3..Basisfunktionen. Wir empfehlen Hochleistungs-Alkaline-Batterien mit 1,5V Spannung. 3.1.Spannungsversorgung Es werden 4 AA Batterien benötigt um die Kamera mit Es gibt 2 Batterieschächte. Spannung zu versorgen. Wahlweise kann die Versorgung Bei zu niedriger Batteriespannung schaltet die Kamera auch über ein externes Netzteil erfolgen. nach 2 Warntönen automatisch ab.
Página 10
2. Der Standort sollte den zu beobachtenden Objekten Hinweis: Die Kamera arbeitet nicht, so lange die Hand- entsprechend gewählt werden. Die empfohlene Höhe box angeschlossen ist! liegt bei 1-2 Metern. 3.4.1.Manuelles.Auslösen.der.Kamera 3. Schieben Sie den Hauptschalter in die „ON“-Stellung Im Test Modus ist es möglich mit der Kamera direkt zu um das Gerät anzuschalten.
Página 11
Der Fernseher zeigt nun ein Live-Bild der Kamera an. 3. TEST-Modus: Hauptschalter befindet sich in der „ON“-Stellung und die Handbox Durch Drücken der „OK“ Taste gelangen Sie in das Bild- ist mit dem Gerät verbunden. speichermenü. Drücken Sie nun die -Taste um sich das vorhergehende Bild anzeigen zu lassen, oder die Der „OFF“-Modus dient dazu, die SD-Karte sicher zu...
Página 12
Video Size Hiermit wird die Auflösung der Videos eingestellt, z.B. 640×480 (VGA) oder 1280x720. Set Clock Hier werden Datum und Zeit eingestellt Capture Number Gibt die Anzahl der Bilder an, welche beim Auslö- sen gemacht werden sollen. Video Length Die Aufnahmedauer des Videos kann eingestellt werden.
Página 13
b) Drücken Sie oder um den Menüpunkt Format 4.1.2.Kameramodus auszuwählen. Es gibt 2 Wege den Kamera-Modus einzustellen: c) Drücken Sie OK um die Auswahl zu bestätigen und ins 1. per.„Shortcut“-Taste: Drücken Sie die -Taste, um Submenü zu gelangen. die Einstellung auf VIDEO vorzunehmen oder die d) Drücken Sie um YES (Ja) auszuwählen.
Página 14
b) Drücken Sie oder um Video Size auszuwählen. zwischen 2009 und 2050. Es werden ab Werk andere c) Drücken Sie um 1280x720 auszuwählen. Daten und Zeitangaben eingestellt sein als die tatsäch- d) Drücken Sie OK um die gemachte Änderung abzu- lich zutreffenden.
Página 15
b) Drücken Sie oder um CAPTURE NUMBER zu e) Drücken Sie MENU um den Auswahlbildschirm zu wählen. verlassen. c) Drücken Sie um 3 IMAGE (3 Bilder) auszuwählen. 4.1.9.Einstellen.des.Auslöseintervalls So wird eine Bildfolge von 3 Bildern eingestellt, bei Drücken Sie um den Wert um eine Sekunde/Minute einer anders gewünschten, stellen Sie die entspre- zu erhöhen oder zu verringern.
Página 16
a) Drücken Sie MENU um das Einstellungsmenü aufzu- e) Drücken Sie um die entsprechende Einstellung rufen. zu wählen, Drücken Sie oder um den jeweiligen b) Drücken Sie oder um Sense Level zu wählen. Wert zu erhöhen oder zu verringern. c) Drücken Sie um LOW (niedrig) auszuwählen.
Página 17
Hinweis: Videos und Bilder können auf dem LCD-Bild- g) Drücken Sie MENU um abzubrechen und zur Bild-/ schirm der Handbox nicht dargestellt werden. Videoanzeige zurückzukehren. d) Drücken Sie um das Abspielen zu stoppen und in ACHTUNG! den Wiedergabemodus zurück zu kehren. Bilder oder Videos, die gelöscht wurden, können nicht wie- e) Drücken Sie , um das nächste Bild (oder Video) und der hergestellt werden! Um alle Daten auf der SD-Karte zu...
Página 18
Sie können daher Ihr System-Umfeld „aufräumen“ und nicht verwendete Geräte entfernen. Klicken Sie dazu mit der rechten Maustaste auf ARBEITSPLATZ oder COM- PUTER und öffnen Sie den Punkt EIGENSCHAFTEN im Kontextmenü. Dann klicken Sie im Fenster auf den Reiter ERWEITERT/ERWEITERTE SYSTEMEINSTEL- LUNGEN und danach auf UMGEBUNGSVARIABLEN.
Página 19
Anhang:.Technische.Spezifikationen Montierung./. mittels Gurtband Befestigung Linse F/NO = 2.2mm Abmessungen 145 x 85 x 36 mm Sehfeld = 60° Gewicht* 0,2 kg Infrarotbeleuchtung. 10-12m Betriebsbereich. 5% - 90% Speicherkarte* SD-Karte, von 8 MB bis 32 GB Luftfeuchtigkeit Bildauflösung 5MP = 2560×1920 10MP = 3648×2736 (interpoliert) Gefahrstoff-.
Página 20
Sie unsere Website über nachfolgenden Link (QR Code) für verfügbare Versionen. Alternativ können Sie uns auch eine E-Mail an die Adresse manuals@bresser.de schi- cken oder eine Nachricht unter +49 (0) 2872 - 8074- 220* hinterlassen. Bitte geben Sie stets Ihren Namen, Ihre genaue Adresse, eine gültige Telefonnummer und...
Página 21
batteries). Only use the device as described in the General.Information manual, or you run the risk of an electric shock. About.this.Instruction.Manual Keep batteries out of the reach of children! Make sure Please read the safety instructions in this manual you insert the batteries correctly. Empty or damaged carefully.
Página 22
EC.Declaration.of.Conformity and rechargeable batteries, disposing of them in the normal household waste is explicitly forbidden. Please Bresser GmbH has issued a "Declaration of Conformity" make sure to dispose of your used batteries as required in accordance with applicable guidelines and by law —...
Página 23
1.Instructions. 1.3.Camera.I/O.Interfaces The camera has the following I/O interfaces: Mini USB 1.1.General.Description connector, SD-card slot, TV output and external DC This camera, a digital scouting camera, is a surveillance power connector. camera working automatically. It can be triggered at On the head of camera, there is a lock hole for theft- once by any movement of human (or animals) in a protection*.
Página 24
1.4.Remote.control.display After connecting the remote control with the camera and turning on the camera (slide power switch to ON position), the camera information will be displayed in the monitor.
1.5.Supported.formats OFF position before testing the camera. The camera has no internal memory for saving images or videos. Here are some important notices. You don’t need to • Please do not insert or take out the SD-card when the worry about the file system format of the camera unless power switch is at ON position.
Optionally, the device may be powered through an When in low-battery state, the camera will automatically external power supply (optional accessory). shut down after two indication sounds. Please change the batteries in time. Remove used batteries from the device This manual only describes the power supply by using immediately! batteries.
After switching on the camera, the indicator LED (red) 3.4.2.View.images.or.videos will blink for about 10s. The 10s is a buffering time There are two ways to view the captured images or before autonomic capturing of photos or videos, e.g. for videos: closing and locking the bottom cover, fixing the camera 1..USB.connection.with.a.computer.
Therefore, please remove the battery if the camera will Setting.items Description not be used for a long time. Camera Mode Choose capturing images or recording videos. 4..Advanced.operations Format Format the SD-card. All images and From the basic operations of the camera in the previous videos on the SD-card will be deleted.
Página 29
Photo Size Here you can set the resolution, for example, 10MP (Interpolated) or 5MP. Timer Switch The camera will be woken up at a certain time in a day. For the rest of the time the camera is shut off. Default Set Restore all customer settings to default values.
Página 30
4.1.2.Set.camera.mode e) Press OK to start formatting the SD-card. During formatting, the display screen will show a message There are two ways to set the camera mode: “Formatting…” as below. 1. Via Shortcut key: Press to set the camera mode to f) Press MENU to cancel setting and return to info VIDEO or press to set camera mode to IMAGE in...
4.1.5.Setting.the.photo.resolution 4.1.7.Set.continuous.capturing.number The following steps explain how to set the picture The following shows how to set continuous capture number resolution to 10MP, provided the previous setting is to 3 IMAGE provided that the previous option is 1 IMAGE: 5MP: a) Press MENU to display the setting menu.
b) Press to select INTERVAL. 4.1.12.Reset.to.default.settings c) Press to decrease or increase to 5 MINUTE. To reset the setting to the default values, the steps are d) Press OK to save the current setting. as follows: e) Press MENU to cancel setting and return to info a) Press MENU to display the settings menu.
Página 33
4.1.14.Delete.image.or.video 5..Troubleshooting. a) Switch to TEST mode to view the image (or video) 5.1.. U SB.device.is.not.recognized.by.the.computer which to be deleted. This circumstance occasionally occurs in some OEM b) Press MENU to display the DELETE SELECT menu. versions of Windows. It is not caused by a defect device. c) Press SHOT to select DELETE ONE or DELETE ALL.
Página 34
Delete the so-called ‘Ghost Devices’ (devices that are menu item VIEW and activate the option ‘Show Hidden not currently connected to the computer). Background Devices’. The ‘Ghost Devices’ previously hidden are information: Windows generates an entry in its system now displayed in grey. Check for entries in the different preferences for each new USB device (e.g.
Página 35
Appendix:.Technical.specifications Lens F/NO = 2.2mm Stand-by.Current < 0.25 mA Field of View = 60° Power.Consumption 150 mA (+400mA when IR-LED lighted) IR-Flash. 10-12m Low.Battery.Alert LED Indicator Memory.Card SD-card, from 8 MB to 32 GB Picture.Resolution Display.Screen 3.5cm (1.4“) colour LCD 5MP = 2560×1920 10MP = 3648×2736 (interpolated) Mounting.
Página 36
Then visit our website via the link below (QR code) for available versions. Alternatively you can also send an email to manuals@bresser.de or leave a message on +49 (0) 28 72 – 80 74-220*. Please al- ways state your name, precise address, a valid phone number and email address, as well as the article number and name.
de alimentación y/o pilas). No deje nunca que los niños Informaciones.de.carácter.general utilicen el aparato sin supervisión. El uso se deberá re- alizar de la forma descrita en el manual; de lo contrario, Sobre.este.manual existe PELIGRO de DESCARGA ELÉCTRICA. Lea atentamente las indicaciones de seguridad recogi- das en este manual.
Página 39
De acuerdo con la normativa en materia de pilas y baterías recargables, está explicitamente prohibido depositarlas Bresser GmbH ha emitido una „Declaración de confor- en la basura normal. Por favor, preste atención a lo que la midad“ de acuerdo con las directrices y normas corre- normativa obliga cuando usted quiera deshacerse de estos spondientes.
1..Instrucciones. Partes.incluidas 1.2. B Cámara digital, C Control remoto inhalambrico, 1.1.Descripción.general D Cable USB, Manual de instrucciones Esta cámara, una cámara digital de exploración, es una cámara de vigilancia que funciona automáticamente. Pue- 1.3.Conexiones.en.el.cuerpo.de.la.cámara de ser activada por cualquier movimiento de personas La cámara tiene las siguientes conexiones I / O: Co- o animales y registrar supresencia en la zona dónde ha nector Mini USB, ranura para tarjeta SD, salida de TV y...
1.5.Formatos.soportados • Por favor, antes de probar la cámara, inserte la tarjeta SD cuando el interruptor de encendido de la cámara Éstos son algunos avisos importantes. Usted no debe está en la posición OFF. La cámara no tiene memoria preocuparse por el sistema de formato de archivos de interna para guardar imágenes o videos.
Página 43
3..Operaciones.sencillas. Nosotros recomendamos pilas alcalinas de alta densidad y de alto rendimiento de 1.5V. 3.1.Alimentación. Para suministrar energía a la cámara, se necesitan cuatro Hay dos ranuras de la batería. pilas de tamaño AA. Opcionalmente, el equipo puede ser Cuando la carga de la pila es baja, la cámara se apaga funcionar a través de una fuente de alimentación externa automáticamente después de dos pitídos de indicación.
2. La altura desde el suelo para la colocación de la cá- Nota: Si el control con cable está conectado a la mara debe variar con el tamaño del objeto. En gene- cámara, la cámara no funcionará! ral, entre uno y dos metros está bien. 3.4.1.Manual.de.captura 3.
cir en la pantalla LCD del equipo y sólo se ven miniatu- reemplazar la tarjeta SD o las pilas y para transportar la ras de los vídeos. Otras opciones como la eliminación de cámara. imágenes o vídeos se describe en el capítulo “Opciones ATENCION: Avanzadas”.
Página 46
Capture Number Elija el número de disparos continuos Default Set Restaurar todos los ajustes que por después de cada disparo. defecto trae la cámara. (Numero captura) (Valores por defecto) Video Length Elija la duración de grabación del vídeo (Duración vídeo) Interval Elija el tiempo que la cámara dejará...
4.1.2.Modo.ajustes.de.cámara Hay dos formas de configurar el modo de cámara: 1. Vía.tecla.modo.abreviado: . Pulse tecla para establecer el modo de cámara de vídeo o presione hacia para establecer el modo de cámara como imagen en la pantalla de información de modo TEST. 2.
a) Pulse MENU para visualizar el menú de configura- b) Presione para seleccionar el tamaño video. ción. c) Presione para seleccionar 1280 x 720. b) Presione la tecla para seleccionar Formato. d) Pulse OK para guardar la configuración actual y la op- c) Pulse OK para seleccionar ENTER para acceder al ción será...
4.1.8.Duración.Vídeo a) Pulse MENU para visualizar el menú de configura- ción. Pulse para aumentar o disminuir el valor en 1 segun- b) Presione la tecla para seleccionar Reloj. do. A continuación se muestra cómo configurar la du- c) Pulse OK para entrar en el submenú. ración del vídeo en 5 segundos, siempre que el valor d) Pulse para seleccionar el elemento, pulse...
b) Presione la tecla para seleccionar INTERVAL 4.1.11.. A justes.del.temporizador (Intervalo). Los pasos de configuración son similares a Programa- c) Pulse para aumentar o disminuir en 5 MINUTE ción de la hora. (minutos). Tenga en cuenta que el inicio y el tiempo de detención d) Pulse OK para guardar la configuración actual y la (modo de 24 horas) sólo puede ser eficaz cuando el opción será...
a) Pulse MENU para visualizar la configuración. Cuando vea las imágenes, el número total de imágenes b) Presione para seleccionar RESET. en la tarjeta SD y el orden de la imagen mostrada apare- c) Pulse OK para restaurar la configuración predetermi- cerán respectivamente.
4.2.Numeración.de.archivos Las imágenes y los vídeos se guardan en la carpeta pre- nombrada. La numeración de archivos continúa sumando uno al último número de cada nueva imagen o vídeo. El nombre será como IM000001.JPG o IM000001.AVI. Por medio del sufijo se puede distinguir si el archivo es una imagen (con el sufijo .jpg) o un video (con el sufijo .avi).
Página 53
Por ello Vd. puede “limpiar” el entorno del sistema y elimi- tor de dispositivos solamente los asientos de dispositi- nar los dispositivos que no utilice. Para ello pulse el botó vos que ya no utiliza. derecho del ratón en “MI PC” (en Vista: ORDENADOR) y abra el punto PROPIEDADES en el menú...
Página 54
Apéndice:.Especificaciones.Técnicas Lente F/NO = 2,2mm Montaje. con correa de nylon Campo de visión = 60º IR-Flash. 10-12 m Dimensiones. 145 x 85 x 36 mm Tarjeta.de.memoria Tarjeta SD, desde 8MB a 32GB Peso* 0,2 kg Resolución.de.imagen 5MP=2560x1920 Porcentaje. de. hume- 5% - 90% 10MP=3648x2736 (interpolados) dad.de.trabajo.
Las con- diciones de garantía completas así como informaciones relativas a la ampliación de la garantía y los servicios pue- den encontrarse en www.bresser.de/warranty_terms. ¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma determinado? En- tonces visite nuestra página web utilizando el siguiente...
Página 56
Besuchen Sie uns auf • Find us on: Germany www.bresser.de · service@bresser.de Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Errors and technical changes reserved. · Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. · Vergissingen en technische veranderingen voorbehouden. · Con riserva di errori e modifiche tecniche. · Queda reservada la posibilidad de incluir modificaciones o de que el texto...