Descargar Imprimir esta página

Telcoma Automations TEN2 Manual De Instrucciones página 15

Publicidad

GB
MANUAL OPERATION
The TEN2 series gear motors are of the
reversible type with self-locking articulated arm.
In the absence of electricity, the pedestrian gate
can be opened and closed manually by
releasing the electric lock using the key (if
provided) and pulling the arm towards you.
Move the gate to open it completely (Fig. 14).
FIG. 14 - ABB. 14 - ABF. 14
PROBLEM SOLVING
The gear motor does not open or does not
close, the electric motor does not work, and
no noise or vibration can be felt.
a. Check that the electronic control unit is
powered correctly and that the fuses are
working.
b. Make sure that the connections are correct.
The gear motor opens haltingly and does not
perform the complete movement.
a. Make sure that the speed setting on the
control unit is correct.
b. Make sure there is nothing obstructing the
movement of the gate.
c. Check that the encoder cables are wired
correctly.
The gear motor performs the reverse
operation (closing instead of opening).
a. Invert the motor's phase wires.
D
MANUELLER BETRIEB
Die Antriebe der Serie TEN2 sind nicht
selbsthemmend und weisen einen selbstsper-
renden Gelenkarm auf. Bei Stromausfall kann
von Hand eingegriffen werden, um den
Gehflügel zu öffnen und zu schließen, indem
das Elektroschloss (wenn vorhanden) gelöst
und der gebogene Arm zu sich gezogen wird.
Dann auf den Flügel einwirken, um
vollständige Öffnung – laut ABB. 14 – zu
erreichen.
STÖRUNGEN UND ABHILFEN
Der Antrieb öffnet und schließt nicht, der E-
Motor funktioniert nicht und man bemerkt
daher weder ein Geräusch noch Vibrationen.
a. Sicherstellen, dass die elektronische
Steuerung ordnungsgemäß gespeist wird
und die Sicherungen funktionstüchtig sind.
b. Sicherstellen, dass die Anschlüsse richtig
sind.
Der Antrieb öffnet ruckweise, aber es erfolgt
keine vollständige Bewegung.
a. S i c h e r s t e l l e n , d a s s d i e
Geschwindigkeitseinstellung in der
Steuerung korrekt ist.
b. Sicherstellen, dass keine Hindernisse die
Bewegung des Torflügels stören.
c. Die korrekte Verkabelung der Encoder-Kabel
prüfen.
Der Antrieb führt die umgekehrte Bewegung
aus (Schließung statt Öffnung).
a. Die Phasenleiter des Motors umkehren.
NL
HANDMATIGE BEDIENING
De reductiemotoren van de serie TEN2
behoren tot het omkeerbare type met zelfblok-
kerende gelede arm. In geval van stroomuitval
kunt u de voetgangersvleugel handmatig
openen en sluiten door het elektrische slot
(indien aanwezig) te ontgrendelen en de
gebogen arm naar zich toe te trekken. Open de
eine
vleugel daarna helemaal,AFB.14.
STORINGEN EN OPLOSSINGEN
De poort gaat open noch dicht, de elektromotor
werktniet,erisgeenenkelgeluidoftrilling
a. C o n t r o l e e r o f d e e l e k t r o n i s c h e
besturingseenheid naar behoren van stroom
wordtvoorzienenofdezekeringenintactzijn.
b. Controleer of de aansluitingen juist zijn
uitgevoerd.
De reductiemotor gaat met horten open, maar
erwordtgeencompletemanoeuvreuitgevoerd.
a. Vergewis u ervan dat de snelheid juist is
afgesteldopdebesturingseenheid;
b. Vergewis u ervan dat de vleugel niet in zijn
bewegingwordtgehinderd.
c. Controleer of de bekabeling van de
encoderkabelsjuistisuitgevoerd.
De reductiemotor voert de tegengestelde
manoeuvreuit(sluitinginplaatsvanopening).
a. Verwissel de fasedraden van de motor met
elkaar.
15

Publicidad

loading