5.
Lift the monitor, insert the long projections on the monitor bracket (bottom) into the two holes in the wall bracket (bottom), hook the
projections on the monitor bracket (top) onto the two screws (M5) included with the wall bracket (top) and fasten temporarily. (Fig. 5)
Caution: Do not release your hands from the monitor until you are sure it is securely fastened to the wall bracket. Moving, installing or
mounting should be performed by a sufficient number of persons to ensure safety (two or more people). If not, the monitor
could drop, resulting in injury. Also, be careful not to get your fingers caught during the procedure. Do not turn on the power or
let the monitor stand for any length of time in this condition.
Soulevez le moniteur, insérez les longues saillies sur le support de moniteur (bas) dans les deux trous du support mural (bas),
accrochez les saillies sur le support de moniteur (haut) dans les deux vis (M5) incluses avec le support mural (haut) et vissez-les
temporairement. (Fig. 5)
Mise en garde : N'enlevez pas vos mains du moniteur tant que vous n'êtes pas sûr qu'il est fermement serré au support mural. Le
déplacement, l'installation ou le montage ne devraient être effectués que par un nombre suffisant de personnes afin
d'assurer la sécurité (deux personnes ou plus). Dans le cas contraire, le moniteur pourrait tomber et provoquer des
blessures. Faites également attention à ne pas vous pincer les doigts pendant la procédure. Ne jamais mettre le
moniteur sous tension ou le laisser posé même pendant un instant dans ces conditions.
Eleve el monitor, introduzca las proyecciones alargadas del soporte de monitor (inferior) en los dos orificios del soporte de pared
(inferior), enganche las proyecciones del soporte de monitor (superior) a los dos tornillos (M5) suministrados con el soporte de pared
(superior) y apriételos temporalmente. (Fig. 5)
Precaución: No suelte el monitor hasta que esté seguro de que ha sido fijado debidamente al soporte de pared. Para asegurar su
seguridad, el traslado, instalación o montaje deben ser realizados por un número suficiente de personas (dos o más
personas). De lo contrario, el monitor podría caerse provocando lesiones. Igualmente, tenga cuidado de no pillarse los
dedos durante el procedimiento. No active la alimentación ni permita que el monitor permanezca en esta posición.
Heben Sie den Monitor an, führen Sie die langen Vorsprünge der Bildschirmhalterung (unten) in die beiden Löcher in der
Wandhalterung (unten) ein, haken Sie die Vorsprünge der Bildschirmhalterung (oben) auf die beiden mit der Wandhalterung (oben)
gelieferten Schrauben (M5) und ziehen Sie sie provisorisch fest. (Fig. 5)
Achtung: Lassen Sie den Bildschirm erst los, wenn Sie sich sicher sind, das er sicher an der Wandhalterung befestigt ist. Das
Verschieben, Installieren oder Montieren sollte von einer ausreichenden Anzahl an Personen durchgeführt werden, um die
Sicherheit zu gewährleisten (zwei Personen oder mehr). Falls nicht, könnte der Bildschirm herunterfallen und Verletzungen
verursachen. Achten Sie außerdem darauf, während des Verfahrens Ihre Finger nicht einzuklemmen. Schalten Sie den
Monitor jetzt nicht ein und lassen Sie ihn nicht längere Zeit so stehen.
Sollevare il monitor, inserire le sporgenze lunghe della staffa monitor (inferiore) nei due fori della staffa a muro (inferiore), agganciare le
sporgenze della staffa monitor (superiore) alle due viti (M5) incluse con la staffa a muro (superiore) e serrarle provvisoriamente (Fig. 5).
Attenzione: Non togliere le mani dal monitor finché non si è sicuri che è saldamente agganciato alla staffa a muro. Per garantire le
condizioni di sicurezza, lo spostamento, l'installazione o il montaggio devono essere eseguiti da un sufficiente numero di
persone (due o più). In caso contrario, il monitor potrebbe cadere, comportando delle lesioni. Inoltre, fare attenzione a non
rimanere con le dita incastrate durante la procedura. Non accendere l'alimentazione né lasciare il monitor in questa
condizione per un lungo periodo di tempo.
ディスプレイを持ち上げて壁側金具(下)の
M5
側金具(上)の付属のネジ(
注意: ディスプレイが確実にかかったことが確認できるまで、手を離さないでください。移動や設置および取り付けの際は、十分な安全を確保できる
2
人数(必ず
人以上)で行ってください。落下して怪我の原因となることがあります。また、作業時は指の挟み込みに注意し作業を実施してく
ださい。この状態で電源を入れたり、長時間設置しないでください。
抬起显示器, 将显示器支架(下端)上的长条形凸出部分插入壁挂支架(下端)的两个孔内, 显示器支架(上端)上的长条形凸出部分则钩住壁挂支架(上
M 5
端)随附的两颗螺丝(
) ,并暂时拧紧。 (
小心 : 在确保显示器稳固插入壁挂支架前请不要松手。为确保安全,在进行移动、安装或壁挂等操作时应确保人员足够(至少两名) 。否则,显示器可能
掉落,造成伤害。同时,在操作过程中请谨防手指夹住。请勿打开电源或让长时间抬起显示器。
Monitor bracket (top) / Support de
moniteur (haut) / Soporte de monitor
(superior) / Bildschirmhalterung (oben)
/ Staffa monitor (superiore) /
/ 显示器支架
ディスプレイ金具 (上)
(上端)
Monitor bracket (bottom) / Support de
moniteur (bas) / Soporte de monitor
(inferior) / Bildschirmhalterung (unten)
/ Staffa monitor (inferiore) /
/ 显示器支架
ディスプレイ金具 (下)
(下端)
2
箇所の穴にディスプレイ金具(下)の長い方の突起部を挿入し、ディスプレイ金具(上)の突起部を壁
2
)
箇所に引掛けて仮固定します。 (
Fig. 5
)
Fig. 5
)
�
Screw (M5) / Vis (M5) / Tornillo (M5) /
Schraube (M5) / Vite (M5) /
ネジ (
M 5
螺丝 (
)
�
Fig. 5
– 7 –
Wall bracket (top) / Support mural (haut)
/ Soporte de pared (superior) /
Wandhalterung (oben) / Staffa a muro
(superiore) /
壁側金具 (上)
(上端)
�
/
M5
)
Wall bracket (bottom) / Support mural
(bas) / Soporte de pared (inferior) /
Wandhalterung (unten) / Staffa a muro
(inferiore) /
壁側金具 (下)
(下端)
/ 壁挂支架
/ 壁挂支架