Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br
INsTRuCTIoN MANuAl
MANuAl DE INsTRuCCIoNEs
MANuAl DE INsTRuÇÕEs
DC745
1/2" (13 mm) 12V Cordless Hammer/Drill/Driver
Taladro Percutor/Rotación Inalámbrico de 13 mm (1/2") 12V
Furadeira/Parafusadeira 13 mm (1/2") 12V
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR
EL PRODUCTO.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO, CENTRO DE SERVIÇOS E CERTIFICADO
DE GARANTIA. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE
UTILIZAR O PRODUTO.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DC745

  • Página 1 Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br INsTRuCTIoN MANuAl INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR MANuAl DE INsTRuCCIoNEs EL PRODUCTO.
  • Página 2: Definitions: Safety Guidelines

    c) Keep children and bystanders away while operating a Definitions: Safety Guidelines power tool. Distractions can cause you to lose control. The definitions below describe the level of severity for each 2) ElECTRICAl sAFETy signal word. Please read the manual and pay attention to these a) Power tool plugs must match the outlet.
  • Página 3 d) Store idle power tools out of the reach of children and skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for do not allow persons unfamiliar with the power tool or appropriate conditions will reduce personal injuries. these instructions to operate the power tool. Power tools c) Prevent unintentional starting.
  • Página 4: Additional Specific Safety Rules

    Important Safety Instructions for all 6) sERVICE a) Have your power tool serviced by a qualified repair Battery chargers person using only identical replacement parts. This will SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important ensure that the safety of the power tool is maintained. safety and operating instruc tions for the battery chargers.
  • Página 5: Charging Procedure

    SaVE THESE InSTrucTIonS • Make sure that cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or charging Procedure stress. • Do not use an extension cord unless it is absolutely DANGER: Electrocution hazard is present at charging terminals.
  • Página 6: Important Safety Instructions For All Battery Packs

    To refresh your battery pack, place the battery in the charger as DANGER: Electrocution hazard. Never attempt to open the usual. Leave the battery pack for at least 8 hours in the charger. battery pack for any reason. If battery pack case is cracked or Hot/cold Pack Delay damaged, do not insert into charger.
  • Página 7: Storage Recommendations

    (lI-IoN) BATTERy TyPE • Do not incinerate the battery pack even if it is severely The DC745 operate on 12 volt battery packs. damaged or is completely worn out. The battery pack can Storage recommendations explode in a fire. Toxic fumes and materials are created when lithium ion battery packs are burned.
  • Página 8: Assembly And Adjustments

    To INsTAll THE BATTERy PACk INTo THE Tool HANDlE FIG. 2 1. Align the base of the tool with the notch inside the tool’s handle (fig. 3). FIG. 3 2. Slide the battery pack firmly into the handle until you hear the lock snap into place.
  • Página 9 NoTE: The worklight is for lighting the immediate work surface and The center position of the control button locks the tool in the off position. When changing the position of the control button, be sure is not intended to be used as a flashlight. the trigger is released.
  • Página 10 Hammerdrill operation (fig. 5) 1. Use sharp drill bits only. For WOOD, FIG. 4 use the low speed setting and twist drill DRILLING 1. Turn the collar (C) to the hammerdrill symbol. bits, spade bits, power auger bits, or 2. Select the high speed setting by sliding the selector back (away hole saws.
  • Página 11 accessories 4. make some practice runs in scrap or on unseen areas to determine the proper position of the clutch collar. Since accessories, other than those offered by WARNINg: 5. Always start with lower torque settings, then advance to higher WALT, have not been tested with this product, use of such torque settings to avoid damage to the workpiece or fastener.
  • Página 12: Definiciones: Normas De Seguridad

    1) sEguRIDAD DEl áREA DE TRABAjo Definiciones: normas a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las de seguridad áreas abarrotadas u oscuras propician accidentes. Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de b) No haga funcionar las herramientas eléctricas en cada advertencia.
  • Página 13: Seguridad Personal

    f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni en una zona húmeda, utilice un dispositivo de corriente joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados residual (residual current device, RCD) de seguridad.
  • Página 14: Normas Específicas De Seguridad

    e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise que d) En condiciones abusivas, puede salir expulsado líquido no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, de la batería. Evite el contacto con él. Si entra en contacto piezas rotas o cualquier otra situación que pueda afectar accidentalmente, enjuague con agua.
  • Página 15: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Todos Los Cargadores De Baterías

    • Utilice protectores para los oídos cuando martillee durante pueden provocar un cortocircuito en los contactos de carga largos períodos de tiempo. Una exposición prolongada a expuestos dentro del cargador. Deben mantenerse fuera de las cavidades del cargador objetos extraños de naturaleza conductora ruidos de gran intensidad puede causar pérdida de audición.
  • Página 16: Procedimiento De Carga

    • No coloque objetos en la parte superior del cargador ni 3. Se sabrá que ha terminado la carga cuando coloque el cargador en una superficie blanda que pueda indicador rojo esté encendido bloquear las ranuras de ventilación y provocar un calor continuamente.
  • Página 17: Protección Contra Las Descargas Profundas

    PRoTECCIóN CoNTRA lAs DEsCARgAs PRoFuNDAs ADVERTENCIA: Nunca intente abrir el paquete de baterías por El paquete de baterías está protegido contra las descargas ningún motivo. Si la caja del paquete de baterías está agrietada o profundas cuando se utiliza en la herramienta. dañada, no la introduzca en el cargador.
  • Página 18: Recomendaciones Para El Almacenamiento

    TIPo DE BATERíA litio ion. Los DC745 funcionan con paquetes de baterías de 12 V. • Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel, recomendaciones para el lave inmediatamente con jabón y agua tibia.
  • Página 19: Montaje Y Ajustes

    Introducción y retirada del paquete de C. Anillo de ajuste de torsión D. Selector de velocidad baterías de la herramienta (fig. 2) E. Lámpara ADVERTENCIA: Para minimizar el riesgo de graves lesiones F. mandril sin llaves personales, apague la herramienta y desconecte la batería G.
  • Página 20: Botón De Control De Avance/Retroceso (Fig. 2)

    NoTA: no se recomienda el uso continuado con una secuencia de Para seleccionar una velocidad baja, de alta torsión, apague velocidad variable. Puede dañar el interruptor y debe evitarse. la herramienta y deje que se detenga. Deslice el selector de velocidades (D) hacia adelante (hacia el mandril) como se muestra Botón de control de avance/retroceso en la Figura 1.
  • Página 21 Para liberar el accesorio, repita el paso 2. presione demasiado fuerte ya que puede atascar el motor o doblar la broca. ADVERTENCIA: No intente ajustar las brocas (ni cualquier otro 3. Sostenga la herramienta firmemente con ambas manos para accesorio) agarrando la parte delantera del mandril y encendiendo controlar la acción de enroscado de la broca.
  • Página 22: Mantenimiento

    IMPoRTANTE: Utilice brocas con 3. Inserte el accesorio de seguridad deseado en el mandril como FIG. 5 punta de carburo o de mampostería lo haría con cualquier broca. únicamente. 4. Haga alguna pruebas en una pieza de descarte o zonas que 3.
  • Página 23: Instrucciones De Limpieza Del Cargador

    D WALT. Si desea más información sobre los accesorios adecuados, consulte a su distribuidor. Especificaciones DC745 Frecuencia de operación: 50–60 Hz Corriente directa: Potencia nominal: 240 W n o 0-400/min/0-1450/min (RPm)
  • Página 24: Guarde Todos Os Avisos E

    1) sEguRANÇA DA áREA DE TRABAlHo Definições: Diretrizes de a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. Segurança As áreas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes. As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de gravidade correspondente a cada palavra de advertência. b) Não utilize as ferramentas elétricas em ambientes explosivos ou na presença de líquidos, gases ou poeiras Leia cuidadosamente o manual e preste atenção a estes...
  • Página 25: Segurança Pessoal

    f) Se não for possível evitar trabalhar com uma ferramenta em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos compridos elétrica num local húmido, utilize uma alimentação podem ficar presos nas peças em movimento. protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). g) Se for prevista a montagem de dispositivos de aspiração A utilização de um DCR reduz o risco de choque elétrico .
  • Página 26 danificadas, devem ser reparadas antes da utilização do 6) AssIsTÊNCIA aparelho. Muitos acidentes têm como causa a manutenção a) A sua ferramenta elétrica só deve ser reparada por insuficiente das ferramentas elétricas. pessoal qualificado e só devem ser utilizadas peças f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e sobressalentes originais.
  • Página 27 As partículas projetadas podem causar danos oculares • Estes carregadores não se destinam a outra utilização permanentes. que não seja a carga das baterias recarregáveis D waLT. Qualquer outra utilização pode causar risco de incêndio, choque • As brocas, buchas e ferramentas da furadeira podem ficar elétrico ou eletrocussão.
  • Página 28 Processo de carga • Não desmonte o carregador, leve-o a um centro de assistência autorizado quando for necessária assistência Consulte a tabela seguinte para mais informações sobre o estado ou reparação. Uma montagem incorrecta pode causar risco de da carga da bateria. choque elétrico, eletrocussão ou incêndio.
  • Página 29: Leia Todas As Instruções

    Instruções de segurança importantes CUIDADO: Quando não estiverem sendo utilizadas, coloque para todas as baterias as ferramentas de lado numa superfície estável, onde não possam causar risco de tropeço ou queda. Certas ferramentas Ao encomendar baterias de substituição, certifique-se de que inclui com baterias largas ficam em pé...
  • Página 30: Tipo De Bateria

    Bateria (fig. 2) FIG. 2 TIPo DE BATERIA As DC745 funcionam com baterias de 12 Volts. recomendações de armazenamento 1. O melhor local de armazenamento é um local fresco, seco, longe da luz direta do sol e calor ou frio excessivos.
  • Página 31: Montagem E Ajustes

    Montagem e ajustes Para desligar a ferramenta, solte o interruptor do gatilho. A sua ferramenta vem equipada com um travão. O mandril pára logo que ATENÇÃO: antes da montagem e do ajuste, retire sempre a o interruptor de gatilho esteja totalmente solto. bateria.
  • Página 32: Engrenagens De Duplo Alcance (Fig. 2)

    Engrenagens de duplo alcance 3. Insira o acessório cerca de 19 mm dentro do mandril e aperte em segurança rodando a manga do mandril no sentido (fig. 2) dos ponteiros do relógio com uma mão enquanto segura a A funcionalidade de duplo alcance do furadeira/parafusadeira ferramenta com a outra.
  • Página 33 funcionamento com impacto (fig. 5) tal como tijolo, cimento, etc., utilize brocas de wídea específicas para perfuração com perfuração. Utilize baixa velocidade para 1. Rode o anel (C) para o símbolo do FIG. 5 brocas superiores a 10 mm. martelo. 2.
  • Página 34 Um funcionamento Especificaciones satisfatório e longo depende de cuidados adequados e de uma limpeza regular. DC745 ATENÇÃO: Para reduzir o risco de lesões graves, desligue a Frecuencia de operación: 50–60 Hz ferramenta e desligue a bateria antes de proceder a quaisquer...
  • Página 36 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, mD 21286 (JAN09) Part No. N010601 DC745 Copyright © 2008, 2009 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D”shaped air intake grill; the array of pyramids...

Tabla de contenido