Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 21

Enlaces rápidos

Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 1
(
Originalbetriebsanleitung Tauchdruckpumpe
t
Original operating instructions Deep Well Pump
s
Mode d'emploi d'origine Pompe pour puits profonds
+
Istruzioni per l'uso originali Pompa di profondità
*
Manual de instrucciones original
Bomba para pozos profundos
N
Originele handleiding Pomp voor diepe putten
P
Oryginalna instrukcja obsługi Hlubinné čerpadlo
j
Originální návod k obsluze Ponorné tlakové čerpadlo
W
Originálny návod na obsluhu Hĺbkové studňové čerpadlob
@
Eredeti használati utasítás Mélykútszivattyú
V
Originalna navodila za uporabo
Črpalka za globoke vodnjake
B
Originalne upute za uporabu Potopna tlačna pumpa
e
Оригинално упътване за употреба Потопяема помпа
)
Originalne upute za uporabu Potopna tlačna pumpa
4
Originalna uputstva za upotrebu Pumpa za duboke bunare
Z
Orijinal Kullanma Talimatı Dalgıç pompası
R
Оригинальное руководство по эксплуатации
Погружной глубинный насос
l
Original betjeningsvejledning Dytrykpumpe
M
Original-driftsveiledning Dypbrønnspumpe
E
Notandaleiðbeiningar Djúpbrunndæla
8
Original-bruksanvisning Djupbrunnspump
9
Alkuperäiskäyttöohje Syväkaivopumppu
.
Originaalkasutusjuhend Puurkaevupump
H
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Iegremdējamais dziļumsūknis
G
Originali naudojimo instrukcija Giluminis siurblys
Art.-Nr.: 41.709.43
NPTP-E 5000
I.-Nr.: 11025

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Neptun Premium NPTP-E 5000

  • Página 1 Orijinal Kullanma Talimatı Dalgıç pompası Оригинальное руководство по эксплуатации Погружной глубинный насос Original betjeningsvejledning Dytrykpumpe Original-driftsveiledning Dypbrønnspumpe Notandaleiðbeiningar Djúpbrunndæla Original-bruksanvisning Djupbrunnspump Alkuperäiskäyttöohje Syväkaivopumppu Originaalkasutusjuhend Puurkaevupump Oriģinālā lietošanas instrukcija Iegremdējamais dziļumsūknis Originali naudojimo instrukcija Giluminis siurblys NPTP-E 5000 Art.-Nr.: 41.709.43 I.-Nr.: 11025...
  • Página 2 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité et respectez-les.
  • Página 3 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 3...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 4 aufsichtigung durchgeführt werden. Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Achtung! Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lassen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Sie fachmännisch prüfen, ob die diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise - Erdung deshalb sorgfältig durch.
  • Página 5: Lieferumfang

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 5 2.2 Lieferumfang 4. Technische Daten Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Netzanschluss 230 V ~ 50 Hz Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls Aufnahmeleistung 1300 Watt vorhanden).
  • Página 6: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 6 6. Bedienung 8.2 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Nachdem Sie diese Installations- und Betriebs- Typ des Gerätes anweisung genau gelesen haben, können Sie unter Artikelnummer des Gerätes Beachtung folgender Punkte das Gerät in Betrieb Ident-Nummer des Gerätes nehmen: Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils...
  • Página 7: Störungen

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 7 10. Fehlersuchplan Störungen Ursachen Abhilfe Gerät läuft nicht an - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen Gerät fördert nicht - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb mit Wasserstrahl reinigen - Druckschlauch geknickt - Knickstelle beheben Fördermenge ungenügend - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb reinigen - Leistung verringert, durch stark - Gerät reinigen und...
  • Página 8: Safety Information

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 8 Important! Important! Before you put the equipment into operation, When using the equipment, a few safety precautions arrange for a specialist to check that the earthing, must be observed to avoid injuries and damage. protective multiple earthing or residual-current Please read the complete operating instructions and operated circuit-breaker circuit comply with the safety information with due care.
  • Página 9: Intended Use

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 9 IMPORTANT businesses or for equivalent purposes. The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, The water may be contaminated by escaping foils or small parts. There is a danger of lubricating oil/lubricant.
  • Página 10: Disposal And Recycling

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 10 6. Operation 8.2 Maintenance There are no parts inside the equipment which require additional maintenance. You can put the equipment into operation after you have thoroughly read the installation and operating 8.3 Ordering spare parts instructions.
  • Página 11: Troubleshooting Guide

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 11 10. Troubleshooting guide Faults Cause Remedy The equipment does not start - Power supply not connected - Check the power supply The equipment does not pump - Intake sieve clogged - Clean the intake sieve with a water jet - Discharge hose kinked - Unkink the hose...
  • Página 12: Consignes De Sécurité

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 12 doivent pas jouer avec l’appareil. Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Les enfants ne doivent pas certaines mesures de sécurité afin d’éviter des effectuer le nettoyage et la blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de maintenance de l’utilisateur sans sécurité.
  • Página 13: Utilisation Conforme À L'aFfectation

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 13 2.2 Volume de livraison L’appareil ne convient pas à une utilisation continue, Ouvrez l’emballage et sortez l’appareil de par exemple comme une pompe de circulation dans l’emballage avec précaution. une pièce d’eau. La durée de vie attendue de Retirez le matériel d’emballage tout comme les l’appareil serait alors essentiellement raccourcie, sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).
  • Página 14: Avant La Mise En Service

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 14 5. Avant la mise en service 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 5.1 L’installation L’installation de l’appareil se fait soit: Il est impossible de remplacer la ligne de fixe avec une tuyauterie fixe raccordement réseau de cet appareil.
  • Página 15: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 15 9. Mise au rebut et recyclage L’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
  • Página 16: Plan De Recherche Des Erreurs

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 16 10. Plan de recherche des erreurs Dérangements Origines Remède L'appareil ne démarre pas -Tension réseau manque - Vérifier la tension réseau L'appareil ne refoule pas - Filtre d'entrée bouché - Nettoyer le filtre d'entrée au jet d'eau - Tuyau de refoulement plié...
  • Página 17: Descrizione Dell'aPparecchio

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 17 Attenzione! Attenzione! Prima di mettere in funzione l’apparecchio, fate Nell’usare gli apparecchi si devono prendere diverse controllare da uno specialista che la messa a misure di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi terra, la messa a terra del neutro o il circuito di leggete attentamente queste istruzioni per sicurezza per correnti di guasto corrispondano l’uso/avvertenze di sicurezza.
  • Página 18: Utilizzo Proprio

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 18 presentino danni dovuti al trasporto. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Se possibile, conservate l’imballaggio fino alla stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale o scadenza della garanzia. industriale. Non riconosciamo alcuna garanzia se l’apparecchio viene usato in imprese commerciali, ATTENZIONE artigianali o industriali, o in attività...
  • Página 19: Smaltimento E Riciclaggio

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 19 Attenzione! In caso di depositi eccessivi nella carcassa è Al fine di evitare rischi, tale operazione deve essere necessario smontare la parte inferiore eseguita da un elettricista specializzato o da un dell’apparecchio nel modo seguente. servizio di assistenza.
  • Página 20 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 20 10. Tabella per l'eliminazione delle anomalie Anomalie Cause Rimedio Il motore non si avvia - Manca la tensione di rete - Controllate la tensione di rete L'apparecchio non convoglia - Filtro in entrata ostruito - Pulite con un getto d'acqua il filtro in entrata - Tubo di mandata piegato - Eliminate la piega...
  • Página 21: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 21 ¡Atención! ¡Atención! Antes de poner el aparato en funcionamiento, Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie dejar que un técnico compruebe si la puesta a de medidas de seguridad para evitar lesiones o tierra, la conexión a neutro o el dispositivo de daños.
  • Página 22: Uso Adecuado

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 22 presenten daños ocasionados durante el usuario u operario de la máquina. transporte. Si es posible, almacenar el embalaje hasta que En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace transcurra el periodo de garantía. responsable de daños o lesiones de cualquier tipo;...
  • Página 23: Cambiar El Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 23 ¡Atención! En caso de fuertes incrustaciones en la caja, Este trabajo sólo puede llevarlo a cabo un electricista desmontar la parte inferior del aparato del modo profesional o el servicio de asistencia técnica para siguiente: evitar peligros.
  • Página 24: Plan Para Localización De Averías

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 24 10. Plan para localización de averías Averías Causas Solución El aparato no arranca - Falta tensión de red - Comprobar la tensión de red El aparato no bombea - Filtro de entrada atascado - Limpiar el filtro de entrada con un chorro de agua - Manguera de presión doblada - Desdoblar la manguera...
  • Página 25: Beschrijving Van Het Toestel

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 25 gebruiker mogen niet zonder LET OP! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele toezicht door kinderen worden veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om uitgevoerd. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de LET OP! informatie op elk moment kunt terugvinden.
  • Página 26: Doelmatig Gebruik

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 26 2.2 Leveringsomvang Het toestel is niet bedoeld om continu te worden Open de verpakking en neem het toestel gebruikt, b.v. als circulatiepomp in een vijver. De te voorzichtig uit de verpakking. verwachten levensduur van het toestel wordt Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede daardoor aanzienlijk verkort omdat het toestel niet verpakkings-/transportbeveiligingen (indien...
  • Página 27: Vervangen Van De Netaansluitkabel

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 27 5.2. Netaansluiting 8. Reiniging, onderhoud en bestellen Het door u aangekochte toestel is reeds voorzien van van wisselstukken een veiligheidsstekker. Het toestel is bedoeld om op een veiligheidsstopcontact met 230 V wisselstroom LET OP! 50 Hz te worden aangesloten. Vergewis u er zich van Voor elke onderhoudswerkzaamheid dient u de dat het stopcontact voldoende beveiligd is (minstens stekker uit het stopcontact te verwijderen.
  • Página 28 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 28 10. Foutopsporing Anomalieën Oorzaken Verhelpen Apparaat start niet - Netspanning ontbreekt - Netspanning controleren Het apparaat voert geen water op - Inlaatzeef verstopt geraakt - Inlaatzeef met waterstraal reinigen - Drukslang geknikt - Knikplaats verhelpen Wateropbrengst onvoldoende - Inlaatzeef verstopt geraakt - Inlaatzeef reinigen...
  • Página 29: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 29 czyszczeniem i konserwacją Uwaga! urządzenia nie mogą być Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia wykonywane przez dzieci bez zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę odpowiedniego nadzoru. dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Página 30: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 30 Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć 4. Dane techniczne urządzenie. Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do transportu (jeśli jest). Napięcie znamionowe 230 V ~ 50 Hz Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna. 1300 Watt Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie Max wydajność...
  • Página 31: Usuwanie Odpadów I Recycling

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 31 6. Obsługa 8.2 Zamawianie części wymiennych: Podczas zamawiania części zamiennych należy podać następujące dane: Po przeczytaniu instrukcji montażu i obsługi można Typ urządzenia przystąpić do eksploatacji urządzenia, według Numer artykułu urządzenia następujących punktów: Numer identyfikacyjny urządzenia Wskazówka Numer części zamiennej Skrzynkę...
  • Página 32: Plan Wyszukiwania Usterek

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 32 10. Plan wyszukiwania usterek Usterki Przyczyna Sposób usuni cia Urz dzenie nie działa - Brak zasilania - Sprawdzi zasilanie - Wł cznik pływakowy niewł czony - Podnie wł cznik pływakowy Pompa nie pompuje - Zapchane sitko wlotowe - Wyczy ci wod sitko wlotowe - Zagi ty wa ci nieniowy - Usun zagi cia...
  • Página 33: Bezpečnostní Pokyny

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 33 Pozor! Pozor! Než uvedete přístroj do provozu, nechte Při používání přístrojů musí být dodržována určitá odborníkem zkontrolovat, zda, uzemnění, bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a nulování, ochranné vypínání proti chybnému škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k proudu odpovídá...
  • Página 34 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 34...
  • Página 35: Likvidace A Recyklace

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 35 6. Obsluha 8.3 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: Poté, co jste si pečlivě přečetli tento návod k instalaci Typ přístroje a použití, můžete za dodržení následujících bodů Číslo výrobku přístroje přístroj uvést do provozu: Identifikační...
  • Página 36: Plán Vyhledávání Chyb

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 36 10. Plán vyhledávání chyb Poruchy Příčiny Odstranění Přístroj nenaskočí - Chybí síťové napětí - Síťové napětí překontrolovat Přístroj nedopravuje - Sací filtr ucpán - Sací filtr vyčistit proudem vody - Tlaková hadice zalomena - Zalomení odstranit Nedostatečné...
  • Página 37: Bezpečnostné Pokyny

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 37 Pozor! Pozor! Pred uvedením prístroja do prevádzky si nechajte Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať odborne skontrolovať, či príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné - uzemnenie zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. - nulovanie Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu - ochranné...
  • Página 38: Správne Použitie Prístroja

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 38 a príslušenstva transportom. 4. Technické údaje Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca záručnej doby. Sieťové pripojenie 230 V~ 50 Hz POZOR Príkon 1300 Watt Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa Prepravované...
  • Página 39: Likvidácia A Recyklácia

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 39 1. Čerpadlo spustiť zavesené za upevňovacie lano 9. Likvidácia a recyklácia do studne alebo šachty. 2. Prosím dbajte pritom na to, aby bolo čerpadlo Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia kompletne celé pod vodou. poškodeniu pri transporte.
  • Página 40: Plán Na Hľadanie Chyby

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 40 10. Plán na hľadanie chyby Poruchy Prí iny Pomoc pri odstra ovaní Prístroj sa nerozbieha - Chýba elektrické napätie - Skontrolova sie ové napätie Prístroj nepumpuje - Upchaté vstupné sito - Vy isti vstupné sito prúdom vody - Tlaková...
  • Página 41: Biztonsági Utasítások

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 41 nélkül elvégezniük. Figyelem! A készülékek használatánál be kell tartani egy pár Figyelem! biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket Mielőtt üzembe helyezné a készüléket, és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a ellenőriztesse le szakszerűen, hogy használati utasítást alaposan át. Őrizze jól meg, - a földelés azért hogy mindenkor rendelkezésére álljonak az - a nullázás...
  • Página 42: Rendeltetésszerűi Használat

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 42 FIGYELEM 5. Beüzemeltetés előtt A készülék és a csomagolási anyag nem gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a 5.1 Installáció műanyagtasakokkal, fóliákkal és aprórészekkel A készülék installációja vagy: játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a megfulladás helyhez kötötten egy állandó csővezetékkel veszélye! vagy helyhez kötötten egy flexibilis tömlővezetékkel...
  • Página 43: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 43 7. A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése Ennek a készüléknek a hálózati csatlakozását nem lehet kicserélni. A vezetéknek a megsérülésénél a készüléket ócskavasként ki kell selejtezni. 8. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés Figyelem! Minden karbantartási munka előtt húzza ki a hálózati dugaszt.
  • Página 44: Hibakeresési Terv

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 44 10. Hibakeresési terv Zavarok Okok Elhárítás Nem indul a készülék - Hiányzik a hálózati feszültség - Leellen rizni a hálózati Nem szállít a készülék - El van dugulva a bevezetési - Vízsugárral megtisztítani a szita beveztési szitát - Megtörve a nyomástöml - Elhárítani a töréshelyet...
  • Página 45: Varnostni Napotki

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 45 Pozor! Pozor! Preden vključite napravo v obratovanje jo pustite Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati strokovno pregledati, če preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili - ozemljitev poškodbe in škodo na napravi. Zato ta navodila - ničelni vod skrbno preberite.
  • Página 46: Predpisana Namenska Uporaba

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 46 Po možnosti shranite embalažo do poteka 4. Tehnični podatki garancijskega roka. Priključek na električno omrežje 230 V~ 50 Hz POZOR Naprava in embalažni material nista igrača za Prevzemna moč 1300 Watt otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi Količina črpanja max.
  • Página 47: Naročanje Rezervnih Delov

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 47 6. Uporaba 8.2 Naročanje rezervnih delov: Pri naročilu rezervnih delov navedite naslednje podatke: Potem, ko ste pozorno brebrali ta navodila za Tip stroja inštalacijo in uporabo, lahko napravo vključite v Številka artikla/stroja obratovanje z upoštevanjem sledečih točk: Identifikacijska številka stroja Številka rezervnega dela, ki ga naročate Napotek!
  • Página 48: Načrt Iskanja Napak

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 48 10. Načrt iskanja napak Motnje Vzroki Odprava motenj Naprava se ne zažene - Ni omrežne elektri ne napetosti - Preverite omrežno elektri no napetost Naprava ne rpa - Zamašeno vstopno sito - Vstopno sito o istite z vodnim curkom - Upognjena tla na cev - Odpravite upognjeno mesto...
  • Página 49: Sigurnosne Napomene

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 49 Pozor! Pažnja! Prije stavljanja uređaja u pogon neka stručnjak Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta provjeri da li prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati - uzemljenje sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo - nulovanje pročitajte ove upute za uporabu.
  • Página 50: Namjenska Uporaba

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 50 POZOR 5. Prije puštanja u pogon Uređaj i materijal za pakiranje nisu igračke! Djeca se ne smiju igrati s plastičnim vrećicama, 5.1. Instalacija folijama i sitnim dijelovima! Postoji opasnost od Uređaj se instalira: gutanja i gušenja! stacionarno sa fiksnim cjevovodom Pumpe za duboke zdence stacionarno s fleksibilnim crijevom...
  • Página 51: Čišćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 51 7. Zamjena mrežnog priključka Mrežni priključni vod ovog uređaja nem može se zamijeniti. U slučaju oštećenja voda, uređaj treba baciti na odgovarajući otpad. 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova Pozor! Prije svakog održavanja izvucite mrežni utikač. Kod rada s promjenom položaja uređaj bi se nakon svake uporabe morao oprati čistom vodom.
  • Página 52: Plan Traženja Grešaka

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 52 10. Plan traženja grešaka Smetnje Uzroci Pomo Ure aj se ne pokre e - Nema mrežnog napona - Provjerite mrežni napon Ure aj nema protok - Za epljeno ulazno sito - O istiti ulazno sito mlazom vode - Savinuto tla no crijevo - Ispraviti savinuto mjesto Nedovoljna koli ina protoka...
  • Página 53: Описание На Уреда

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 53 опасности. Децата не трябва да Внимание! При използването на уредите трябва да се си играят с уреда. Почистване и спазват някои предпазни мерки по безопасност, потребителска поддръжка не за да се предотвратят наранявания и щети. За целта...
  • Página 54: Употреба По Предназначение

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 54 8. Вкл-/ изключвател При използването на уреда във водоеми с 9. Прекъсвач, реагиращ при претоварване естествена, тинеста почва монтирайте уреда леко 10. Закрепващо въже повдигнат, напр. върху тухли. 2.2 Обем на доставка За продължително ползване, напр. като Отворете...
  • Página 55: Преди Пускане В Експлоатация

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 55 5. Преди пускане в експлоатация 2/поз. 9). След фазата на охлаждане повторно натиснете превключвателя. 5.1 Инсталиране Инсталирането на уреда се извършва или: стационарно с здрав тръбопровод 7. Смяна на мрежовия съединителен или стационарно с гъвкав маркучопровод проводник...
  • Página 56 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 56 9. Екологосъобразно отстраняване и повторно използване Уредът се намира в опаковка, за да се предотвратят щети при транспортирането. Тази опаковка представлява суровина и затова може да се използва повторно или да се върне към цикъла за повторна преработка на суровините. Уредът...
  • Página 57 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 57 11. План за откриване и отстраняване на неизправности Неизправности Причини Oтстраняване Уредът не тръгва - Липсва напрежение в - Проверете напрежението в електрическата мрежа електрическата мрежа Уредът не изпомпва - Задръстено входно сито - Почистете входното сито с водна...
  • Página 58 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 58 Pozor! Pažnja! Prije stavljanja uređaja u pogon neka stručnjak Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta provjeri da li prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati - uzemljenje sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo - nulovanje pročitajte ove upute za uporabu.
  • Página 59 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 59 POZOR 5. Prije puštanja u pogon Uređaj i materijal za pakiranje nisu igračke! Djeca se ne smiju igrati s plastičnim vrećicama, 5.1. Instalacija folijama i sitnim dijelovima! Postoji opasnost od Uređaj se instalira: gutanja i gušenja! stacionarno sa fiksnim cjevovodom Pumpe za duboke zdence stacionarno s fleksibilnim crijevom...
  • Página 60 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 60 7. Zamjena mrežnog priključka Mrežni priključni vod ovog uređaja nem može se zamijeniti. U slučaju oštećenja voda, uređaj treba baciti na odgovarajući otpad. 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova Pozor! Prije svakog održavanja izvucite mrežni utikač. Kod rada s promjenom položaja uređaj bi se nakon svake uporabe morao oprati čistom vodom.
  • Página 61 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 61 10. Plan traženja grešaka Smetnje Uzroci Pomo Ure aj se ne pokre e - Nema mrežnog napona - Provjerite mrežni napon Ure aj nema protok - Za epljeno ulazno sito - O istiti ulazno sito mlazom vode - Savinuto tla no crijevo - Ispraviti savinuto mjesto Nedovoljna koli ina protoka...
  • Página 62: Bezbednosne Napomene

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 62 Pažnja! Pažnja! Pre stavljanja uređaja u pogon neka stručnjak Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa proveri da li o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. - uzemljenje Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za - nulovanje upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Página 63: Pre Puštanja U Pogon

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 63 Po mogućnosti sačuvajte pakovanje do isteka garantnog roka. 5. Pre puštanja u pogon PAŽNJA 5.1. Instalacija Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje Uređaj se instalira: igračke! Deca ne smeju da se igraju plastičnim stacionarno sa fiksnim cevovodom kesama, folijama i sitnim delovima! Postoji opasnost da ih progutaju i tako se uguše! stacionarno s fleksibilnim crevom...
  • Página 64: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 64 7. Zamena mrežnog priključnog voda Mrežni priključak ovog uređaja ne može da se zameni. U slučaju oštećenja voda, uređaj treba da se baci na odgovarajući otpad. 8. Čišćenje, održavanje i narudžba rezervnih dijelova Pažnja! Pre svakog održavanja izvucite mrežni utikač. Kod rada s promenom položaja uređaj bi se nakon svake upotrebe morao oprati čistom vodom.
  • Página 65 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 65 10. Plan traženja grešaka Smetnje Uzroci Pomo Ure aj se ne pokre e - Nema mrežnog napona - Proverite mrežni napon Ure aj nema protok - Za epljeno ulazno sito - O istiti ulazno sito mlazom vode - Savinuto crevo pod pritiskom - Ispraviti savinuto mesto Nedovoljna koli ina protoka...
  • Página 66: Güvenlik Uyar∂Lar

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 66 - Nötr düzeni Dikkat! - Hata akımı koruma devrelerinin enerji dağıtım Yaralanmalar∂ ve maddi hasarlar∂ önlemek için aletler şirketlerinin yönetmeliğine uygun olarak yapılıp ile çal∂μ∂rken baz∂ iμ güvenli©i talimatlar∂na riayet yapılmadığını ve mükemmel şekilde çalışıp edilecektir.
  • Página 67: Elektrik Bağlantısı

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 67 DİKKAT 5. Çalıştırmadan önce Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak değildir! Çocukların plastik poşet, folyo ve küçük parçalar 5.1 Tesisat ile oynaması yasaktır! Çocukların küçük Dalgıç pompanın tesisatı şu şekilde olur: parçaları yutma ve poşetler nedeniyle boğulma Sabit boru hatlı...
  • Página 68: Yedek Parça Sipariμi

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 68 8. Temizleme, Bak∂m ve Yedek Parça Sipariμi Dikkat! Her bakım çalışmasında önce elektrik fişini prizden çıkarın. Portatif kullanımlarda pompa her kullanımdan sonra temiz su ile yıkanarak temizlenecektir. Süzgecin (Şekil1/ Poz. 4) bağlantı civatalarını açın ve pompanın emiş bölümündeki süzgecini temizleyin.
  • Página 69: Arıza Arama Planı

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 69 10. Arıza arama planı Arızalar Sebepleri Nasıl giderilebilece i Pompa çalı mıyor - Elektrik ba lantısı yok - Elektrik ba lantısını kontrol edin - amandıralı alter çalı tırmıyor - amandıralı alteri daha yükse e ayarlayın Pompa beslemiyor - Süzgeç...
  • Página 70: Указания По Технике Безопасности

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 70 условии понимания связанных с Внимание! При пользовании устройствами необходимо этим опасностей. Детям выполнять правила по технике безопасности, запрещается играть с чтобы избежать травм и не допустить ущерба. Поэтому прочтите полностью внимательно это устройством. Чистка и руководство...
  • Página 71: Описание Устройства

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 71 2. Описание устройства и объем Устройство можно использовать только в соответствии с его предназначением. Любое поставки (рис. 1/2) другое, выходящее за эти рамки использование, считается не соответствующим предписанию. За 2.1 Описание устройства возникшие в результате этого ущерб или травмы 1.
  • Página 72: Подключение К Электросети

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 72 5.2 Подключение к электросети 8. Очистка, техническое Приобретенное Вами устройство располагает обслуживание и заказ запасных штепсельной вилкой с защитным контактом. деталей Устройство рассчитано на подключение к штепсельной розетке с защитным контактом с Внимание! параметрами ~230 в 50 Гц. Убедитесь в том, что Перед...
  • Página 73 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 73 10. Схема поиска причины неисправности Неисправность Причина Устранение Устройство не запускается - Отсутствует напряжение - Проверить напряжение электросети электросети Устройство не перекачивает - Сито на входе засорено - Сито на входе очистить струей воды - Напорный шланг пережат - Устранить...
  • Página 74: Oversigt Over Maskinen

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 74 Vigtigt! Vigtigt! Før du tager pumpen i brug, skal du lade en Ved brug af el-værktøj er der visse fagmand kontrollere sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for - jording at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor - nulling betjeningsvejledningen grundigt igennem.
  • Página 75: Formålsbestemt Anvendelse

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 75 Dybbrøndspumpe 5. Før ibrugtagning Forbindelsesboks Befæstelseskabel 5.1 Installation Original betjeningsvejledning Pumpen kan installeres på to måder: Stationært med fast rørledning eller 3. Formålsbestemt anvendelse stationært med fleksibel slangeledning Slut trykslangen eller –røret til tryktilslutningen Pumpen er beregnet til pumpning af vand med en (3).
  • Página 76: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 76 7. Udskiftning af nettilslutningsledning Produktets nettilslutningsledning kan ikke erstattes. Beskadiges ledningen, skal hele maskinen kasseres. 8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling Vigtigt! Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligeholdelse. Ved mobil anvendelse skal pumpen rengøres med klart vand hver gang efter brug. Løsn fastgørelsesskruerne til smudssien (fig.
  • Página 77 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 77 10. Fejlsøgningsskema Driftsforstyrrelser Årsager Afhjælpning Pumpen starter ikke - Netspænding mangler - Kontroller netspændingen Pumpen pumper ikke - Indtagssien er tilstoppet - Sprøjt på indtagssien med en vandstråle - Trykslangen er bøjet om - Ret slangen ud Utilstrækkelig ydelse - Indtagssien er tilstoppet - Rens indtagssien...
  • Página 78: Beskrivelse Av Maskinen

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 78 OBS! OBS! Før du tar maskinen i bruk, må du utføre en Når man bruker maskiner, må en del sikkerhetsregler forskriftsmessig kontroll for å bekrefte at, overholdes for å forhindre personskader og materielle jordingen, nullkoplingen, feilstrøm-sikkerhets- skader.
  • Página 79: Forskriftsmessig Bruk

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 79 Vær oppmerksom på at våre maskiner ikke er Maskinen og forpakningsmaterialet er ikke konstruert for bruk innen næringsliv, håndverk eller leketøy for barn! Barn må ikke leke med industriell bruk. Slik bruk er ikke forskriftsmessig. Vi plastposene, foliene og smådelene! Det er fare gir ingen garanti dersom maskinen brukes i for at de svelger dem og fare for kvelning!
  • Página 80: Avfallsbehandling Og Gjenvinning

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 80 6. Betjening 8.3 Bestilling av reservedeler: Når man bestiller reservedeler, bør følgende opplysninger angis: Når du har lest nøye igjennom Maskintype installasjonsveiledningen og bruksanvisningen, kan Maskinens artikkelnummer du sette maskinen i drift. Ta hensyn til følgende Maskinens identifikasjonsnummer punkter: Reservedelsnummeret til den nødvendige...
  • Página 81 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 81 10. Feilsøkingsskjema Feil Årsaker Tiltak Maskinen starter ikke - Ingen nettspenning - Kontroller nettspenningen Maskinen pumper ikke - Innløpssilen er tiltettet - Rengjør innløpssilen med en vannstråle - Knekk på trykkslangen - Fjern knekken Matemengden ikke tilstrekkelig - Innløpssilen er tiltettet - Rengjør innløpssilen - Ytelsen er redusert på...
  • Página 82 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 82 Rafmagnsteningar verður að hlíf fyrir raka og Varúð! bleytu. Við notkun á tækjum eru ýmis öryggisatriði sem fara Við hættu vegna raka eða bleytu verður að koma verður eftir til þess að koma í veg fyrir slys og skaða. tenginum þar fyrir þar sem þær verða ekki fyrir Lesið...
  • Página 83: Tilætluð Notkun

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 83 VARÚÐ einhvern hátt jafnast á við slíka notkun. Tækið og umbúðir þess eru ekki barnaleikföng! Börn mega ekki leika sér með plastpoka, Ef að olía eða smurningur lekur út, getur það plastfilmur né smáhluti! Hætta er á að hlutir geti óhreinkað...
  • Página 84: Förgun Og Endurnotkun

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 84 6. Notkun 8.2 Umhirða Inni í tækinu eru engir aðrir hlutir sem hirða þarf um. Eftir að þessi uppsetning hefur farið fram og að þú 8.3 Pöntun varahluta: hafir lesið allar leiðbeiningar nákvæmlega, er hægt að Þegar að...
  • Página 85 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 85 10. Bilanaleit Bilanir Ástæður Lausn Tækið fer ekki í gang - Tækið er ekki í sambandi við - Yfirfarið rafmagnstengingu straum Tækið dælir ekki - Inntak tækisins er stíflað - Hreinsið inntakssíu með vatni - Þrýstileiðsla er stífluð - Fjarlægið...
  • Página 86 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 86 fungerar på avsett vis och motsvarar Obs! säkerhetsföreskrifterna som har utgetts av Innan produkten kan användas måste särskilda energibolaget. säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Skydda elektriska stickkontakter mot väta. olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Vid risk för översvämningar måste denna bruksanvisning.
  • Página 87 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 87 VARNING! 5. Innan du använder pumpen Pumpen och förpackningsmaterialet är inga leksaker. Barn får inte leka med plastpåsar, folie 5.1 Installera pumpen eller smådelar. Risk för att barn sväljer delar och Pumpen kan installeras antingen kvävs! stationärt med en fast rörledning eller...
  • Página 88: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 88 Nätkabeln till produkten kan inte bytas ut. Om kabeln skadas måste produkten skrotas. 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning Varning! Dra alltid ut stickkontakten inför underhåll. Vid transportabel användning ska pumpen rengöras med klart vatten efter varje användning. Lossa på...
  • Página 89 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 89 10. Felsökning Störningar Orsaker Åtgärder Pumpen startar ej - Nätspänning saknas - Kontrollera nätspänningen. Pumpen matar inte - Inloppssilen tilltäppt - Rengör inloppssilen med vattenstråle - Tryckslangen har vikts - Räta ut slangen som har vikts Otillräcklig kapacitet - Inloppssilen tilltäppt - Rengör inloppssilen...
  • Página 90: Laitteen Kuvaus

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 90 Huomio! Huomio! Ennen kuin otat laitteen käyttöön, anna alan Sähkölaitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä ammattihenkilön tarkastaa ,että turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden - maadoitus välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje - nollajohding huolellisesti läpi. Säilytä se hyvin, jotta siinä olevat - vuotovirtasuojakytkin tiedot ovat myöhemminkin milloin vain vastaavat energialaitosten määräyksiä...
  • Página 91: Ennen Käyttöönottoa

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 91 HUOMIO 5. Ennen käyttöönottoa Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä 5.1 Asennus muovipusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä Laitteen asennus tehdään joko: uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara! kiinteästi kiinteällä putkijohdolla Avokaivopumppu kiinteästi joustavalla letkujohdolla Kytkentärasia Liitä...
  • Página 92: Verkkojohdon Vaihtaminen

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 92 7. Verkkojohdon vaihtaminen Tämän laitteen verkkojohtoa ei voi korvata. Johdon vahingoittuessa laite on romutettava. 8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus Huomio! Irroita verkkopistoke ennen kaikkia huoltotoimia. Kun laite vaihdetaan jatkuvasti käyttöpaikasta toiseen, tulee se puhdistaa kirkkaalla vedellä joka käytön jälkeen.
  • Página 93 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 93 10. Vianhakukaavio Häiriöt Syyt Poisto Laite ei käynnisty - ei verkkojännitettä - tarkasta verkkojännite Laite ei pumppaa - syöttösihti on tukossa - puhdista syöttösihti vesisuihkulla - paineletkussa on taite - poista taitekohta Nostomäärä liian pieni - syöttösihti on tukossa - puhdista syöttösihti - teho laskenut erittäin likaisen...
  • Página 94: Seadme Kirjeldus

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 94 energiaettevõtte ohutuseeskirjadele ja toimivad Tähelepanu! laitmatult. Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme Elektrilisi pistikühendusi tuleb kaitsta niiskuse kasutamisel võtta tarvitusele mõningad eest. ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend / Üleujutusohu korral paigutage pistikühendused ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korralikult väljaspoole üleujutuspiirkonda.
  • Página 95: Otstarbekohane Kasutamine

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 95 Puurkaevupump 4. Tehnilised andmed Lülitusboks Tross Võrguühendus 230 V ~ 50 Hz Originaalkasutusjuhend Võimsus 1300 vatti Jõudlus maksimaalselt 5000 l/h 3. Otstarbekohane kasutamine Pumpamiskõrgus maksimaalselt 65 m Maks. sügavus 20 m Teie ostetud seade on mõeldud vee pumpamiseks Veetemperatuur maksimaalselt 35°C temperatuuriga kuni 35°...
  • Página 96: Jäätmekäitlus Ja Taaskasutus

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 96 6. Käsitsemine 8.3 Varuosade tellimine: Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised andmed: Seadme tüüp Pärast selle paigaldus- ja kasutusjuhendi läbilugemist Seadme artiklinumber võite seadme järgmisi punkte arvestades kasutusele Seadme identifitseerimisnumber võtta: Vajamineva varuosa varuosanumber Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt Märkus! www.isc-gmbh.info.
  • Página 97 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 97 10. Veaotsinguplaan Tõrked Põhjused Kõrvaldamine Seade ei käivitu - Võrgupinge puudub - Kontrollige võrgupinget Seade ei pumpa - Sisendsõel on ummistunud. - Puhastage sisendsõel veejoaga - Survevoolik on murdunud - Kõrvaldage murdekoht Ebapiisav jõudlus - Sisendsõel on ummistunud. - Puhastage sisendsõel - Võimsus on vähenenud vee - Puhastage seade ja vahetage...
  • Página 98: Drošības Norādījumi

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 98 noteikumiem un darbojas nevainojami. Uzmanību! Elektriskie spraudkontaktu savienojumi ir jāsargā Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības pasākumi, lai no mitruma. novērstu savainojumus un bojājumus, tāpēc rūpīgi Ja rodas pārpludināšanas risks, spraudkontaktu izlasiet šo lietošanas instrukciju / drošības savienojumi jānovieto no pārpludināšanas norādījumus.
  • Página 99: Tehniskie Rādītāji

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 99 UZMANĪBU! Izplūstot smēreļļai/smērvielai, var tikt piesārņots Ierīce un iepakojuma materiāls nav rotaļlietas! ūdens. Bērni nedrīkst rotaļāties ar plastmasas maisiņiem, plēvēm un sīkām detaļām! Pastāv 4. Tehniskie rādītāji norīšanas un nosmakšanas risks! Iegremdējamais dziļumsūknis Elektrotīkla pieslēgums 230 V ~ 50 Hz Sadales kārba Patēriņa jauda...
  • Página 100: Tīrīšana, Apkope Un Rezerves Daļu Pasūtīšana

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 100 6. Lietošana 8.2. Apkope Ierīces iekšpusē neatrodas nekādas citas detaļas, kurām būtu jāveic apkope. Pēc tam, kad precīzi izlasīta uzstādīšanas un lietošanas instrukcija, var sākt lietot ierīci, ievērojot 8.3. Rezerves daļu pasūtīšana šādus nosacījumus: Pasūtot rezerves daļas, jānorāda šāda informācija: ierīces tips;...
  • Página 101 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 101 10. Trūkumu noteikšanas plāns Traucējumi Cēloņi Novēršana Aparāts neieslēdzas - Nav tīkla sprieguma - Pārbaudiet tīkla spriegumu Ierīce nesūknē - Aizsērējis ieplūdes siets - Iztīriet ieplūdes sietu, izmantojot ūdens strūklu - Pārlocīta spiediena šļūtene - Novērsiet locījumu Nepietiekams sūkņa ražīgums - Aizsērējis ieplūdes siets - Iztīriet ieplūdes sietu...
  • Página 102: Saugos Nurodymai

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 102 Kištukines elektros jungtis reikia apsaugoti nuo Dėmesio! drėgmės. Naudodami prietaisus, būtinai laikykitės kai kurių Iškilus apsėmimo pavojui, kištukines jungtis reikia saugumo taisyklių – nesusižalosite ir nepatirsite tvirtinti nuo apsėmimo saugioje srityje. nuostolių. Todėl atidžiai perskaitykite šią naudojimo ir Bet kuriuo atveju reikia vengti agresyvių...
  • Página 103: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 103 Giluminis siurblys 4. Techniniai duomenys Perjungimo dėžė Lynas Įjungimas į tinklą 230 V, ~ 50 Hz Originali naudojimo instrukcija Energijos sunaudojimas 1300 W Maksimalus debitas 5000 l/h 3. Naudojimas pagal paskirtį Didžiausias tiekimo aukštis 65 m Didžiausias panardinimo gylis 20 m Įsigytu prietaisu gabentinas ne aukštesnės kaip 35 °C...
  • Página 104: Techninė Priežiūra

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 104 6. Valdymas 8.2 Techninė priežiūra Prietaiso viduje nėra dalių, kurioms būtina techninė priežiūra. Perskaitę šią montavimo ir naudojimo instrukciją ir atsižvelgdami į toliau nurodytus punktus, prietaisą 8.3 Atsarginių dalių užsakymas: galite pradėti naudoti: Užsakant atsargines dalis reikia nurodyti šiuos duomenis: Pastaba! prietaiso tipą,...
  • Página 105 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 105 10. Gedimų paieškos planas Gedimai Priežastys Sprendimo būdas Prietaisas neveikia - Nėra tinklo įtampos - Patikrinti tinklo įtampą Prietaisas netiekia - Užsikimšęs įleidimo sietas - Įleidimo sietą išplaukite vandens srove - Susilenkusi slėginė žarna - Ištiesinkite žarną Tiekiamo kiekio nepakanka - Užsikimšęs įleidimo sietas - Išvalykite įleidimo sietą...
  • Página 106 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 106...
  • Página 107 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 107 ( Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Página 108 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 108 + Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Página 109 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 109 j Pouze pro členské země EU Nedávejte elektrické nářadí do domácího odpadu. Podle Evropské směrnice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických přístrojích (WEEE) a podle národního práva musí být použité elektrické nářadí odděleně skladováno a odevzdáno k ekologické recyklaci.
  • Página 110 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 110 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
  • Página 111 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 111 Z Sadece AB Ülkeleri ∑çin Geçerlidir Elektrikli cihazlar∂ çöpe atmay∂n∂z. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2002/96/AB nolu Avrupa Yönetmeli©ince ve ilgili yönetmeli©in ulusal normalara uyarlanmas∂ sonucunda kullan∂lm∂μ elektrikli aletler ayr∂μt∂r∂lm∂μ olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek μekilde geri kazan∂m sistemlerine teslim edilecektir.
  • Página 112 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 112 E Sérstök skilyr›i fyrir lönd Evrópubandalagsins: Kasti› ekki notu›um rafmagnstækjum í vanalega ruslatunnu. Samkvæmt regluger› fyrir Evrópu 2002/96 um gömul rafmangstæki og samkvæmt breytingum í lagaset- ningu hverrar fljó›ar sambandsins ver›ur a› safna raftækjum a›skili› og koma fleim í sérstaka endurvinnslu í...
  • Página 113 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 113 H Tikai ES valstīm Neizmetiet elektroierīces sadzīves atkritumos! Saskaņā ar Eiropas direktīvu 2002/96/EK par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un tās transponēšanu nacionālajā likumdošanā nolietotās elektroierīces ir jāsavāc atsevišķi un jānodod atkārtotai izmantošanai atbilstoši apkārtējās vides prasībām. Otrreizējā...
  • Página 114 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 114 Naknadno tiskanje ili slična umnožavanja dokumentacije i pratećih papira ovih proizvoda, čak i djelomično kopiranje, moguće je samo uz Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und izričito dopuštenje tvrtke ISC GmbH. Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
  • Página 115 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 115 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Salvo modificaciones técnicas Technische wijzigingen voorbehouden Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené Technikai változások jogát fenntartva Tehnične spremembe pridržane.
  • Página 116 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 116 GB GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card or the sales outlet from where you bought the device.
  • Página 117: Fr Bulletin De Garantie

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 117 FR BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur ce bon de garantie ou au magasin où...
  • Página 118 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 118 IT CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se tuttavia una volta l'apparecchio non dovesse funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro Servizio Assistenza all'indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al punto vendita in cui avete acquistato l'apparecchio.
  • Página 119: Es Certificado De Garantía

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 119 ES CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda donde ha comprado el aparato.
  • Página 120 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 120 NL GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren werken, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich te wenden tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs, of tot het verkooppunt waar u het toestel heeft gekocht.
  • Página 121: Certyfikat Gwarancji

    Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 121 CERTYFIKAT GWARANCJI Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funkcjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem lub do punktu zakupu urządzenia. Dla spełnienia roszczeń...
  • Página 122 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 122 CZ ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu nebo na prodejnu, kde jste přístroj zakoupili.
  • Página 123 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 123 SK ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste, alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili.
  • Página 124 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 124 HU GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon, az ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található szervízszolgáltatásunkhoz, vagy az eladóhelyhez, amelyiknél a készüléket vette. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következő...
  • Página 125 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 125 SI GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhibno, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici, ali na prodajno mesto, pri katerem ste kupili napravo.
  • Página 126 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 126 HR JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu, ili prodajnom mjestu gdje ste kupili proizvod.
  • Página 127 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 127 BG ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна...
  • Página 128 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 128 BA JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu, ili prodajnom mjestu gdje ste kupili proizvod.
  • Página 129 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 129 RS GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprekorno, veoma nam je žao i molimo Vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu, ili najbližoj prodavnici u kojoj ste kupili ovaj uređaj.
  • Página 130 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 130 TR GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı rica ederiz.
  • Página 131 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 131 RU ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне, или в магазин, в котором Вы приобрели устройство. При предъявлении гарантийных...
  • Página 132 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 132 DK GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis, eller det sted, hvor du har købt varen.
  • Página 133 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 133 GARANTIDOKUMENT Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle fungere forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på...
  • Página 134 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 134 ÁBYRGÐARSKÍRTEINI Kæri viðskiptavinur, vörur okkar eru framleiddar undir ströngu gæðaeftirliti. Ef að tækið virkar þrátt fyrir það ekki fullkomlega, þykir okkur það mjög leitt og biðjum þig endilega um að hafa samband við þjónustuaðila okkar. Heimilisfang er að finna neðar á...
  • Página 135 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 135 SE GARANTIBEVIS Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till butiken där du köpte produkten.
  • Página 136 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 136 FI TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua ottamaan yhteyttä tekniseen asiakaspalveluumme käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta, tai siihen myyntipisteeseen, josta olet laitteen ostanut.
  • Página 137 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 137 EE GARANTIITUNNISTUS Lugupeetud klient, Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aadressil või kauplusesse, kust Te seadme ostsite. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: Täiendavat garantiid reguleeritakse nende garantiitingimustega.
  • Página 138 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 138 LV GARANTIJAS TALONS Augsti cienītā kliente, augsti godātais klient, Mūsu ražojumu kvalitāte tiek stingri kontrolēta. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam Jūs vērsties mūsu apkopes dienestā, kura adrese norādīta šajā garantijas talonā, vai tirdzniecības vietā, kurā...
  • Página 139 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 139 LT GARANTINIS RAŠTAS Gerbiamas kliente, mūsų produktai yra prižiūrimi pagal griežtą kokybės kontrolę. Tačiau, jei šis prietaisas funkcionuotų netinkamai, kreipkitės į mūsų serviso tarnybą garantinėje kortelėje nurodytu adresu arba į artimiausius įgaliotuosius prekybos atstovus, iš kurių įsigijote prietaisą. Garantiniai reikalavimai galioja šiais atvejais: Šios garantinės sąlygos reguliuoja papildomas garantines paslaugas.
  • Página 140 Anleitung_NPTP_E_5000_SPK7__ 08.06.15 08:07 Seite 140 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.

Tabla de contenido