Página 1
SLIM S4 PLUS DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH BETJENINGSVEJLEDNING Brukervejledning Bruksanvisning Käyttöohje Instrucciones de uso Instruction manual...
Página 3
THERMEX SLIM S4 PLUS B 520423368217062016 INDHOLDSFORTEGNELSE Dansk Norsk Svenska Suomi Español English...
Thermex anbefalede, SKAL firma og Thermex. forskrifterne for kogepladen overholdes. • Fejl og mangler skal anmeldes til Thermex inden 8 dage efter mod- • For loftsintegrerede modeller anbefaler Thermex, at afstanden tagelsen, og senest inden montering/ibrugtagning.
BOOSTFUNKTION Slim S4 Plus har en boostfunktion, som aktiveres ved at holde knappen for trin 3 inde i ca. 5 sekunder, indtil dioden over knappen begynder at blinke. Emhætten vil køre på boost i ca. 5 min., hvorefter den automatisk vil falde ned på trin 3.
Emhætten bør rengøres både udvendigt og indvendigt jævnligt for at undgå fedtpletter på vægge eller andre overflader. DAGLIG RENGØRING • For skabsintegrerede, frithængende og væghængte emhætter anbefaler Thermex, at fedtfilteret tørres af med en opvredet klud efter hver mad- lavning. Det kræver en meget lille indsats hver dag at holde din emhætte ren og effektiv. •...
Thermex anbefaler, at recirkulationsfiltrene skiftes minimum 2-4 gange om året. SERVICE Før du melder service på din Thermex emhætte, er det vigtigt at, du har læst monterings- og/eller brugervejledningen grundigt igennem. Det tilsikrer, at Thermex kan yde dig den bedst mulige assistance.
Serviceanmodninger under reklamationsretten kan ske ved at udfylde serviceformularen på www.thermex.dk/service, hvor også servicebetingelserne kan læses. Henvendelser vedrørende teknisk support eller præcisering af funktionaliteter kan ske ved at sende en forespørgsel til service@thermex.dk eller på tlf. +45 9892 6233. FEJLSØGNINGSOVERSIGT PROBLEM MULIG ÅRSAG...
Página 10
THERMEX SLIM S4 PLUS B 520423368217062016 INNHOLD Generell advarsel Hvordan bruke viften Vedlikehold og rengjøring Service Miljøhensyn...
Hvis denne i bruksan- og Thermex. visningen angir en større avstand, enn den avstand Thermex an- • Feil og mangler skal meldes til Thermex innen 8 dager etter leve- befaler, SKAL forskriftene til komfyren overholdes. ring, og senest før montering/idriftsettelse. •...
BOOST-FUNKSJON Slim S4 Plus har en boost-funksjon som aktiveres ved å holde knappen for trinn 3 inne i ca. 5 sekunder, inntil dioden over knappen begynner å blinke. Viften vil kjøre på boost i ca. 5 minutter og vil deretter automatisk gå over til trinn 3.
Viften bør rengjøres jevnlig både utvendig og innvendig for å unngå fettflekker på vegger eller andre overflater. DAGLIG RENGJØRING • For vifter i skap, samt fritthengende og veggmonterte vifter, anbefaler Thermex at fettfilteret tørkes med en fuktig klut etter hver matlaging. Det krever en meget liten innsats hver dag å holde viften ren og effektiv. •...
Thermex anbefaler at resirkuleringsfiltrene skiftes ut minst 2-4 ganger i året. SERVICE Før du melder inn service på ditt Thermex produkt, er det viktig å lese monterings og/eller brukerveiledningen nøye. Dette for å sikre at vi kan yte mest mulig assistanse.
• Navn , adresse, telefonnummer og evt. e-post adresse Service forespørsler under reklamasjonsretten kan skje ved å fylle ut serviceformularet på www.thermex.no/service hvor du også kan lese servicebe- tingelsene. Henvendelser vedrørende teknisk support kan sendes på e-post til info@thermex.no eller på telefon +47 22 21 90 20.
Página 16
THERMEX SLIM S4 PLUS B 520423368217062016 INNEHÅLL Allmänt Använding av fläktkåpan Underhåll och rengöring Service Miljöhänsyn...
• Minimiavståndet till gasspisar från brännarkant till fläktkåpans • Thermex frånskriver sig allt ansvar för skador som uppkommer på undersida MÅSTE vara 65 cm enligt SS-EN 60335-2-31. grund av felaktig installation, montering, användning eller felak- • För bästa funktion bör väggmonterade köksfläktar monteras 50- tiga inställningar.
BOOSTFUNKTION Slim S4 Plus har en boostfunktion som aktiveras genom att man håller in knappen för hastighet 3 i cirka fem sekunder, tills dioden ovanför knappen börjar blinka. Spisfläkten körs i boosterläget i cirka fem minuter, varefter den automatiskt går ner till hastighet 3.
RENGÖRING VARJE DAG • För fläktkåpor som är inbyggda i skåp, frihängande eller väggmonterade rekommenderar Thermex att fettfiltret torkas av med en urvriden trasa efter varje matlagning. Det krävs mycket liten arbetsinsats varje dag för att hålla fläktkåpan ren och effektiv.
0,5 sekund. Filtervakten ska nollställas manuellt. Detta görs genom att man håller in knappen "Tänd/släck belysning" i cirka fem sekunder, tills knappen upphör att blinka. En tidsbaserad filterindikator är bara en indikation på när filtren skall rengöras, beroende på hur mycket spisfläkten används. Thermex rekom- menderar byte av recirkulationsfilter minst 2–4 gånger om året.
• namn, adress, telefonnummer och eventuella. e-postadress Serviceanmälan inom reklamationsrätten görs via Thermex hemsida, www.thermex.se, genom att klicka på knappen ”Service”. Frågor avseende produkter eller service kan göras hos Thermex supportavdelning, info@thermex.se eller tel: 031-340 82 00. FELSÖKNINGSÖVERSIKT PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING...
Página 22
THERMEX SLIM S4 PLUS B 520423368217062016 SISÄLTÖ Yleinen varoitus Kuvun käyttö Huolto ja puhdistus Huolto Ympäristönäkökohdat...
Asennusohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa • Asennus on annettava ammattitaitoisen asentajan suoritetta- sähköiskun. vaksi Thermex Scandinavia A/S:n (Thermex) ohjeiden ja voimassa • Vähimmäisetäisyyden kaasulla toimiviin keittolevyihin kuvun ala- olevan lainsäädännön mukaisesti. puolen reunasta TÄYTYY olla 65 cm EN 60335-2-31 -standardin •...
Página 24
Moottori käynnistetään valitsemalla painikkeella haluttu nopeus. Moottori sammutetaan painamalla kuvun sammutuspainiketta. TEHOSTUSTOIMINTO Slim S4 Plus:ssä on tehostustoiminto, joka aktivoidaan pitämällä nopeuden 3 painiketta pohjassa n. viiden sekunnin ajan, kunnes LED painikkeen ylä- puolella alkaa vilkkua. Kupu käy tehostuksella noin viiden minuutin ajan, minkä jälkeen se kytkeytyy automaattisesti nopeudelle 3.
Kupu pitää puhdistaa säännöllisesti sisä- ja ulkopuolelta, jotta vältetään rasvatahrojen muodostuminen sen seiniin ja muihin pintoihin. PÄIVITTÄINEN PUHDISTUS • Thermex suosittelee kalusteisiin integroitujen, ripustettujen ja seinään asennettujen kupujen rasvasuodattimen pyyhkimistä kostealla liinalla jokaisen ruuanvalmistuksen jälkeen. Kupusi pysyy puhtaana ja tehokkaana hyvin pienellä päivittäisellä ylläpidolla. •...
Aikaan perustuva suodattimenvaihtoilmaisin on vain ohje suodattimen vaihtoon, koska vaihtotarve riippuu hyvin paljon kuvun käytöstä. Ther- mex suosittelee, että kierrätyssuodatin vaihdetaan vähintään 2-4 kertaa vuodessa. UOLTO Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon Thermex-kupuusi liittyvässä asiassa, on tärkeää, että luet asennus- ja käyttöohjeet huolellisesti. Näin varmiste-...
Kuvun tyyppi- ja sarjanumerot (annettu tyyppikilvessä) • Ostotiedot. Takuukorjauspyynnöt voidaan tehdä täyttämällä takuulomake osoitteessa www.thermex.dk/service, jossa myös huoltoehdot ovat luettavissa. Tekniseen tukeen liittyvät kysymykset ja toimintojen tarkennuspyynnöt voidaan tehdä lähettämällä viesti osoitteeseen service@thermex.dk tai puhe- limitse +45 9892 6233. VIANMÄÄRITYSTIETOJA ONGELMA...
Página 28
THERMEX SLIM S4 PLUS B 520423368217062016 CONTENIDO Advertencia general Uso de la campana Mantenimiento y limpieza Servicio Medio ambiente...
Si la distancia es superior a la distancia recomendada por • Los daños de trasporte deben ser informados a Thermex y a la Thermex respetar la distancia recomendada en el manual de la agencia inmediatamente y no mas tarde de 24 horas.
FUNCIÓN DE BOOST Slim S4 Plus tiene una función de boost que se activa al apretar el botón de la velocidad aprox. 5 segundos hasta que el diodo de encima del botón em- pieza a parpadear. La campana funciona en boost aprox 5 minutos y a continuación baja automáticamente a la velocidad 3.
• Para campanas integradas en el mueble alto, o montadas en la pared o de isla THERMEX recomienda que el filtro antigrasa se limpie con un trapo húmedo después de cada cocción. Se precisa muy poca labor diaria para mantener tu campana limpia y eficaz.
Thermex recomienda que los filtros de recirculación se cambien como mínimo 2-4 veces por año. SERVICIO Antes de pedir SAT para su campana Thermex es importante que Ud. haya leído cuidadosamente el manual de montaje y/o el manual de uso. Así ase- guramos que Ud. reciba la mejor asistencia.
La solicitud de servicio tiene que efectuarse por la pagina web. www.thermex.es. Aquí también puede leer las condiciones de servicio. Si tiene consultas sobre soporte técnico o precisión de las funciones mandar un email a servIcio@thermex.es o llamar al TELEFONO 93.637.30.03. RESUMEN BÚSQUEDA DE ERRORES...
Página 34
THERMEX SLIM S4 PLUS B 520423368217062016 CONTENTS Warnings Use of the hood Maintenance and cleaning Service Environmental concideration...
Thermex immediately after the receipt. manual for the cooker MUST be followed. • Flaws and defects must be filed to Thermex within 8 days of the • Thermex recommends that the space between cooker and range receipt, and not later than mounting/commissioning.
Página 36
BOOST FUNCTION Slim S4 Plus has a boost function, which is activated by pressing the button for step 3 for approx. 5 seconds until the LED above the button begins to flash. The hood will run on boost for approx. 5 minutes, after which it will drop down to level 3 automatically.
DAILY CLEANING • For cupboard-integrated, free-hanging and wall-mounted hoods, Thermex recommends that the grease filter be wiped with a damp cloth after each cooking session. It requires very little effort every day to keep your cooker hood clean and effective.
Página 38
THERMEX SLIM S4 PLUS B 520423368217062016 Thermex recommends, as a minimum, that the filter is cleaned at the following intervals, depending on the oil used for frying: • Frying margarine - filter cleaned every 3 weeks • Liquid margarine - filter cleaned every 2 weeks •...
B 520423368217062016 SERVICE Before reporting service on your Thermex range hood, it is important that you read the installation and/or user instructions carefully. It ensures that Thermex can provide you the best possible assistance. Service department at Thermex can be contacted in preparation to: •...