Índice Acerca de este documento ..................... 4 Función ..........................4 Grupo destinatario ......................4 Simbología empleada ...................... 4 Para su seguridad ........................5 Personal autorizado ......................5 Uso previsto ........................5 Aviso contra uso incorrecto ....................5 Instrucciones generales de seguridad ................5 Descripción del producto .......................
Acerca de este documento Función Este manual de instrucciones ofrece la información necesaria para el montaje, la conexión y la puesta en marcha, así como importan- tes indicaciones para el mantenimiento, la eliminación de fallos, el recambio de piezas y la seguridad del usuario. Por ello es necesario proceder a su lectura antes de la puesta en marcha y guardarlo todo el tiempo al alcance de la mano en las cercanías del equipo como parte integrante del producto.
Para su seguridad Personal autorizado Todas las operaciones descritas en esta documentación tienen que ser realizadas exclusivamente por personal cualificado y autorizado por el titular de la instalación. Durante los trabajos en y con el dispositivo siempre es necesario el uso del equipo de protección necesario.
Página 6
país y las normas validas de seguridad y de prevención de acciden- tes. Por razones de seguridad y de garantía, toda manipulación que vaya más allá de lo descrito en el manual de instrucciones tiene que ser llevada a cabo por parte de personal autorizado por el fabricante. Están prohibidas explícitamente las remodelaciones o los cambios realizados por cuenta propia.
El Arretierverschraubung es una atornilladura de apriete hermética a la presión hasta 16 bar (232 psig) y puede emplearse junto con un sensor de nivel en versión tubular (SITRANS LVL200E). Para ello el tubo de prolongación del sensor debe tener un diámetro de 21,3 mm (0.84 in).
Hay que tratar correspondientemente los daños de transporte o los vicios ocultos determinados. Almacenaje Hay que mantener los paquetes cerrados hasta el montaje, y al- macenados de acuerdo de las marcas de colocación y almacenaje puestas en el exterior. Almacenar los paquetes solamente bajo esas condiciones, siempre y cuando no se indique otra cosa: •...
Montaje Instrucciones generales Favor de observar las siguientes indicaciones de seguridad: • Desmontar el racor de retención solamente en estado sin presión • Emplear solamente las empaquetaduras de anillos de grafito adecuadas. Prestar atención a que no de dañen las empaqueta- duras de anillos de grafito.
Página 10
8. Fijar el ángulo de retención (4) con el tornillo de fijación (6) y la arandela de presión (5) lateralmente en el tornillo de presión (11). De esta forma el tornillo de presión y los tornillos prisioneros quedan asegurados contra el zafado involuntario. Fig.
Mantenimiento y eliminación de fallos Mantenimiento En caso de empleo acorde con las prescripciones no se requiere mantenimiento especial alguno durante el régimen normal de funcio- namiento. Cambiar las juntas Si hay que zafar el racor de retención, p. Ej. Para modificar el punto de conexión, hay que cambiar los anillos de empaquetadura de grafito Las informaciones numéricas entre paréntesis se refieren a los datos...
De esta forma el tornillo de presión y los tornillos prisioneros quedan asegurados contra el zafado involuntario. Procedimiento en caso de reparación Si fuera necesaria una reparación, favor de dirigirse a Sie- mens. Las localizaciones se encuentran en nuestro sitio web "www.siemens.com/processautomation". Racor de fijación - Instrucciones de servicio MAN-100136...
Desmontaje Pasos de desmontaje Atender el capítulo "Montaje" siguiendo los pasos descritos allí en dirección inversa. Advertencia: Si hay que desmontar el racor de retención con fines de servicio o control, hay que atender que el depósito esté sin presión. Si se procede de la forma siguiente, no hay que ajustar el punto de conexión nuevamente y no es necesario el desmontaje completo del racor de fijación.
Anexo Datos técnicos Datos generales Material 316L equivalente con 1.4404 o 1.4435 Conexiones a proceso Ʋ Rosca para tubos, cilíndrica G1, G1½ (DIN 3852-A) Ʋ Rosca para tubos, cónica (AS- 1 NPT, 1½ NPT ME B1.20.1) Diámetro del tubo del sensor ø...
FM Zone 2 FM Zone 2, Division 2 Homologaciones navales Otros Dimensiones Racor de retención para SITRANS LVL200E ø 21,3mm (0.84") 46mm 46mm (1.81") (1.81") G1½ / G1 / 1½NPT 1NPT Fig. 2: Racor de retención hasta 16 bar (232 psig) para SITRANS LVL200E MAN-100136 Racor de fijación - Instrucciones de servicio...