Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Braun Oral-B GENIUS 6000 SMART Serie

  • Página 2 English Español Français Internet: www.oralb.com www.oralb.ca www.braun.com www.service.braun.com Braun GmbH Frankfurter Strasse 145 61476 Kronberg Germany/Alemania/Allemagne Charger Type 3757 Handle Type 3765 Travel Case Type 3760 Smart Plug Type 492-5214 Tipo de cargador 3757 Tipo de mango 3765 Tipo de estuche portátil 3760...
  • Página 6: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Your Oral-B® toothbrush has been carefully designed to offer you and your family a unique brushing experience that is both safe and effective. When using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using.
  • Página 7: Using Your Toothbrush

    English Important Information Charging and operating information Your toothbrush has a waterproof handle, is electrically • Your Oral-B toothbrush can be used with your safe and designed for use in the bathroom. smartphone (find details under «Connecting your • To charge the handle (5), place it on the plugged-in toothbrush to your Smartphone»).
  • Página 8: Brush Heads

    Timer When operating the «Tongue Clean» mode, we You can choose between «Professional» or «2-Minute» recommend using the «Sensitive» brush head. You can timer. brush your tongue either with or without toothpaste. Brush the whole area of your tongue systematically in The «2-Minute»...
  • Página 9: Cleaning Recommendations

    Cleaning Our dynamic «Deep Sweep» brush head can be used with all common brushing techniques. recommendations Oral-B Deep Sweep brush head After brushing, rinse your brush head under running features triple zone cleaning action for water with the handle switched on. Switch off and outstanding plaque removal, even in remove the brush head.
  • Página 10: Environmental Notice

    This limited warranty applies only to the new products manufactured by or for The Procter & Gamble Company, its Affiliates or Subsidiaries (“P&G”) that can be identified by the Braun/Oral-B trademark, trade name, or logo affixed thereto. This limited warranty...
  • Página 11 Braun or authorized Braun service location; (iii) a • Oral-B cannot ensure a good fit of non-Oral-B product or part that has been modified without the replacement brush heads.
  • Página 12: Troubleshooting

    Trouble Shooting Problem Possible reason Remedy Handle does not 1. Oral-B™ App is turned off. 1. Turn on Oral-B™ App. operate (properly) 2. Bluetooth interface is not 2. Activate Bluetooth interface on smartphone with Oral-B™ app. activated on smartphone. (described in its user manual). 3.
  • Página 13 FOR USA ONLY Limited 2-Year Warranty Oral-B warrants this appliance to be free of defects in material and workmanship for a period of two years from the date of original purchase at retail. If the appliance exhibits such a defect, Oral-B will, at its option, repair or replace it without cost for parts and labor.
  • Página 14 To order original Oral-B replacement parts and accessories (including replacement brush heads) by phone: Please call 1-800-566-7252. To speak to an Oral-B Consumer Service Representative: Please call 1-800-566-7252. FCC Compliance Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 15 Oral-B systems function reliably. To the extent allowed by law, Braun Canada shall not be responsible for loss of the product, loss of time, inconvenience, commercial loss, special or consequential damages. The provisions of this warranty are in addition to and not a modification of or subtraction from the statutory warranties and other rights and remedies contained in applicable provincial legislation.
  • Página 16: Medidas De Seguridad Importantes

    MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Su cepillo dental Oral-B® ha sido diseñado cuidadosamente para ofrecerles a usted y a su familia la posibilidad de disfrutar de una extraordinaria experiencia de cepillado que sea a la vez segura y eficaz. Cuando use un aparato eléctrico, especialmente si hay niños presentes, tome las medidas de seguridad básicas, entre las cuales se incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar el producto.
  • Página 17: Descripción

    Español Información importante poner brevemente el mango (5) en el cargador conectado para (9) activarlo. Cuando la pantalla de • Su cepillo dental Oral-B se puede usar con su nivel de carga (8) se encienda, ya está listo para usar. teléfono inteligente (los detalles se encuentran en Nota: Si la batería estuviera descargada (ninguna luz «Cómo conectar su cepillo dental a su teléfono...
  • Página 18 Durante los primeros días de uso de cualquier cepillo Nota: También se puede configurar o avanzar la dental eléctrico, las encías pueden sangrar un poco. función de medidor de tiempo desde la aplicación de Por lo general, el sangrado debería detenerse en pocos Oral-B™.
  • Página 19: Cómo Conectar El Cepillo Dental A Su Teléfono Inteligente

    Cómo conectar el Nuestros cabezales de oscilación y rotación se pueden usar para limpiar los dientes con precisión uno cepillo dental a su por uno. teléfono inteligente Cabezal Oral-B CrossAction Nuestro cabezal de cepillo más La aplicación de Oral-B™ está disponible para avanzado.
  • Página 20: Cómo Extraer La Batería Al Final De La Vida Útil Del Producto

    Accesorios • La tapa interior del estuche portátil tiene incorporado un soporte para teléfono inteligente (11d), en el cual puede poner su teléfono durante el Soporte para teléfono inteligente uso (imagen B2). Antes de usar, asegúrese de que • Después de cada uso, asegúrese de que el espejo, su teléfono cabe en el soporte y se mantiene la superficie de la ventosa (10d) y las abrazaderas estable.
  • Página 21: Información

    P&G; (ii) daños causados por reparaciones realizadas por cualquier parte que no sea Braun o un centro de servicio Braun autorizado; (iii) un producto o parte que haya sido modificado sin el permiso escrito de P&G, y (iv) daños resultantes del uso o la...
  • Página 22 Canadá). Solo para EE. UU.: Oral-B 60 Day Satisfaction Guaranteed 4608 Appliance Drive Suite 2 Belcamp, MD 21017 Solo para Canadá: Attention: 60-Day Challenge Braun MBG PO Box 12060 Saint John, NB E2L 5E7...
  • Página 23: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Causa posible Solución APLICACIÓN El mango no 1. La aplicación de Oral-B™ 1. Abra la aplicación de Oral-B™. funciona (bien) con está apagada. 2. Active la interfaz Bluetooth en su teléfono inteligente 2. La interfaz Bluetooth no está la aplicación de (instrucciones en el manual de usuario del teléfono).
  • Página 24 1. Sonidos 1. Medidor de tiempo 1. Seleccione el medidor de tiempo de 2 minutos intermitentes/luz profesional («Professional») (sonidos intermitentes/luz que parpadea después de que parpadea o de 2 minutos («2-Minute 2 minutos); o seleccione el medidor de tiempo cada 30 timer») activado.
  • Página 25: Solo Para Estados Unidos

    SOLO PARA ESTADOS UNIDOS Garantía limitada de 2 años Oral-B garantiza que este aparato no presentará defectos en sus materiales ni en su fabricación durante un periodo de dos años a partir de la fecha de compra original al detal. Si el aparato presentara algún defecto de este tipo, Oral-B se reserva la opción de repararlo o reemplazarlo sin costo alguno de repuestos y mano de obra.
  • Página 26 Para obtener repuestos y accesorios originales Oral-B: Comuníquese con un centro de servicio Oral-B autorizado. Sírvase llamar al 1-800-566-7252 para que lo remitan al centro de servicio Oral-B autorizado de su localidad. Para hacer pedidos de accesorios y repuestos originales Oral-B (incluso cabezales de repuesto) por teléfono: Sírvase llamar al 1-800-566-7252.
  • Página 27: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Votre brosse à dents Oral-B® a été soigneusement conçue pour vous offrir à vous et à votre famille une expérience de brossage unique à la fois sécuritaire et efficace. Toujours suivre les consignes de sécurité suivantes lorsqu’un appareil électrique est utilisé, surtout en présence d’un enfant : Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
  • Página 28: Renseignements Importants

    Français Renseignements importants Première utilisation – Branchement et • Votre brosse à dents Oral-B peut être utilisée avec votre téléphone intelligent (pour plus de détails, chargement recherchez « Connectez votre brosse à dents à votre téléphone intelligent »). • Pour éviter tout problème de compatibilité ou Avant la première utilisation, placer le manche d’interférence électromagnétique, désactivez la (5) quelques minutes sur le chargeur (9) branché...
  • Página 29 l’autre, en brossant la surface de chaque dent durant spéciales de l’appli Oral-B™, le voyant lumineux du quelques secondes (illustration ➂). Lorsque vous minuteur peut être désactivé. utilisez une brossette « Deep Sweep » de Oral-B, placez les soies de la brosse sur les dents, en l’inclinant Réglage du minuteur : quelque peu vers la marge gingivale.
  • Página 30: Branchement De Votre Brosse À Dents À Votre Téléphone Intelligent

    Lorsque vous utilisez le mode « Tongue Clean » Notre brossette Deep Sweep dynamique peut (Nettoyage de la langue), nous vous recommandons être utilisée avec toutes les techniques de d’utiliser la brossette « Sensitive ». Vous pouvez brossage courantes. brosser votre langue avec ou sans dentifrice. Brossez toute la surface de votre langue en effectuant des Brossette Oral-B Deep Sweep mouvements délicats.
  • Página 31: Recommandations D'eNtretien

    d’une distance de 5 m/16 pi). Assurez-vous que Remarque : Espace requis pour l’utilisation du votre téléphone intelligent est placé dans un endroit téléphone intelligent : minimum 58 mm (2,28 po), sec et sécuritaire. maximum 83 mm (3,27 po). Attention : De petites pièces peuvent se détacher. Remarque : Votre téléphone intelligent doit, pour pouvoir se connecter au manche de votre brosse à...
  • Página 32 Gamble, ses sociétés affiliées ou filiales (« P&G ») pouvant être identifiées à la marque de commerce, au nom de la marque ou au logo apposé de Braun/Oral-B. Cette garantie limitée ne s’applique pas aux produits qui ne sont pas fabriqués par P&G, incluant le matériel et les logiciels.
  • Página 33 L’INTÉRIEUR DES ACCESSOIRES ORAL-B, MÊME À l’attention de : Défi 60 jours DANS LE CAS OÙ P&G AURAIT ÉTÉ AVISÉE DE LA Braun MBG POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. SANS QU’EN PO Box 12060 SOIT LIMITÉE LA PORTÉE DE CE QUI PRÉCÈDE, Saint-Jean (N.-B.) E2L 5E7...
  • Página 34: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Résolution APPLI Le manche ne 1. L’appli Oral-B™ est 1. Démarrer l’appli Oral-B™. fonctionne pas fermée. 2. Activer Bluetooth sur le téléphone intelligent (comme 2. Bluetooth n’est pas activé (correctement) avec décrit dans son guide de l’utilisateur). l’appli Oral-B™.
  • Página 35 1. Brefs sons 1. Minuteur « Professional » 1. Régler le minuteur à 2 minutes (sons saccadés/ saccadés/voyant (Professionnel) ou minuteur voyant clignotant après 2 min) ou à « Professional » lumineux vert « 2 minutes » activé. (Professionnel) (sons saccadés/voyant clignotant clignotant toutes 2.
  • Página 36 à ce que les systèmes Oral-B fonctionnent avec fiabilité. Dans la mesure permise par la loi, Braun Canada ne pourra être tenue responsable de la perte du produit, de la perte de temps, du désagrément, du préjudice commercial ou des dommages spéciaux ou indirects.

Tabla de contenido