Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

EN
To remove the holder from the bracket for thorough cleaning, take out the
brush and inner container and unlock the holder by pushing the small button
A. After that you can remove the holder by turning it counter-clockwise.
Brilliant Steel, lacquered and plastic materials are easily cleaned with a damp
cloth and an all-purpose household cleaner. Matt Steel is best cleaned with
a micro-fibre cloth and a glass cleaner. Never use any product that contains
chloride, hydrochloric acid or other abrasive/aggressive cleaning agents.
FR
Pour enlever le porte-goupillon du support mural, ôtez la brosse et le
contenant intérieur puis débloquez le porte-goupillon en appuyant sur le
petit bouton – figure A. Vous pouvez par la suite enlever le porte-goupillon
en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Les matières
plastiques, laquées et cier brillant se nettoient facilement à l'aide d'un
chiffon humide et d'un nettoyant ménager multi-usage. L'acier brossé se
nettoie de préférence à l'aide d'un chiffon en microfibre et d'un nettoyant
pour vitres. N'utilisez jamais de produit qui contient du chlorure, de l'acide
chlorhydrique ou d'autres agents de nettoyage abrasifs ou agressifs.
DE
Zur gründlichen Reinigung können Sie die Toilettenbürsten-Garnitur von der
Halterung abnehmen, indem Sie auf den Knopf A drücken und die Garnitur
somit lösen. Danach drehen Sie die Garnitur entgegen des Uhrzeigersinns
und nehmen sie von der Halterung ab. Hochglänzender und lackierter Stahl,
sowie alle Kunststoffteile, lassen sich leicht mit einem feuchten Tuch und
etwas Allzweckreiniger säubern. Mattierter Stahl wird am besten mit einem
Mikrofasertuch und ein wenig Glasreiniger gereinigt. Verwenden Sie niemals
Reinigungsmittel, die Chlorid, Salzsäure oder andere abrasiven/aggressiven
Inhaltsstoffe enthalten.
IT
Per effettuare un'accurata pulizia, togliere il portaspazzolino dal supporto
premendo il piccolo pulsante A. Ora si può estrarre il portaspazzolino
ruotando in senso antiorario. Le parti in plastica, laccate o cromate si
puliscono facilmente con un panno inumidito con con detergente universale.
Per l'acciaio inox satinato utilizzate panni in microfibra e detergente per
vetri. Non usare mai prodotti per pulizia contenenti cloruro, acidi o agenti
abrasivi o aggressivi.
ES
Para retirar el soporte del sistema de fijación para limpiarlo en profundidad,
quite la escobilla y el recipiente interior y desbloquee el soporte presionando
sobre el pequeño botón A. A continuación puede retirar el soporte girándolo
en sentido contrario al de las agujas del reloj. Los materiales lacados, los de
plástico y los de acero brillante se pueden limpiar fácilmente con un paño
húmedo y un limpiador doméstico universal. El acero mate se limpia mejor
con un trapo de microfibra y un limpiacristales. No uses nunca productos que
contengan cloruro, ácido clorhídrico u otros agentes de limpieza abrasivos/
agresivos.
PT
Para retirar o suporte do sistema de fixação para uma limpeza completa,
retire a escova e o recipiente interior e destrave o suporte pressionando o
pequeno botão A. Depois disso pode retirar o suporte girando no sentido
contrário aos ponteiros do relógio.
CN
将卷纸座从支架上卸下以便彻底清洁,按住按钮A以将其解锁。解
锁后 转动卷纸座松懈部位以卸下。 材质为抛光钢,喷漆和塑料的
产品很容易用湿布和家用万能清洁剂清洗。磨砂钢最好使用用微纤
维布和玻璃清洁剂来清洁。请勿使用任何含有氯化物、盐酸或其他
磨料/腐蚀性清洗剂的产品。
RU
Чтобы снять держатель с крепежного кронштейна для тщательной
очистки достаньте ершик и внутренний стакан, затем нажмите на
язычок А и снимите держатель, повернув его против часовой стрелки.
Для очистки элементов из глянцевой стали, пластика и полированных
поверхностей используйте влажную ткань и универсальные бытовые
чистящие средства. Очистку изделий из матовой стали рекомендуется
проводить салфеткой из микрофибры с использованием средств для
очистки стекол. Не используйте средства, содержащие хлор, соляную
кислоту и другие абразивные/агрессивные чистящие вещества.
NL
A
A
Om de borstelhouder van de muurhouder te nemen voor een grondige
schoonmaakbeurt, neem de borstel met inzetbak uit de houder en druk op
knop A om de houder te ontgrendelen. Daarna kunt u de borstelhouder
afnemen door deze linksom te draaien. Brilliant Steel, gelakt en kunststof
materiaal kun je gemakkelijk reinigen met een vochtige doek en een
normale allesreiniger. Voor Matt Steel gebruik je een microvezeldoekje
met een glasreiniger. Gebruik nooit schuursponsjes en reinigingsmiddelen
die zoutzuur- of chlooroplossingen bevatten of andere agressieve
reinigingsmiddelen.
INSTRUCTIONS FOR USE
NOTICE D'UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
ISTRUZIONI D'USO
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
使用指南
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
GEBRUIKSAANWIJZING

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brabantia 427169

  • Página 1 将卷纸座从支架上卸下以便彻底清洁,按住按钮A以将其解锁。解 锁后 转动卷纸座松懈部位以卸下。 材质为抛光钢,喷漆和塑料的 产品很容易用湿布和家用万能清洁剂清洗。磨砂钢最好使用用微纤 维布和玻璃清洁剂来清洁。请勿使用任何含有氯化物、盐酸或其他 磨料/腐蚀性清洗剂的产品。 Чтобы снять держатель с крепежного кронштейна для тщательной очистки достаньте ершик и внутренний стакан, затем нажмите на язычок А и снимите держатель, повернув его против часовой стрелки. Для очистки элементов из глянцевой стали, пластика и полированных поверхностей...
  • Página 2 - Beware not to drill into electric, water or gas pipes! - Boor niet in elektrische-, water- of gasleidingen! - To reduce damage to the tiles, it is better to drill where possible into the - Om schade aan tegels te beperken, is het beter om in de voegen te boren joints.