verá fazer medições comprovativas. A Hilti também não
pode excluir totalmente a hipótese de outros equipamen-
tos poderem sofrer interferências (p. ex., equipamentos
de navegação aérea). A ferramenta corresponde à classe
A; interferências em zonas residenciais não podem ser
excluídas.
5.4 Medidas gerais de segurança
a) Verifique a ferramenta antes de a utilizar. Se cons-
tatar danos, a ferramenta deverá ser reparada
num Centro de Assistência Técnica Hilti.
b) Se a ferramenta sofreu uma queda ou foi sub-
metida a qualquer outra força mecânica, deverá
verificar a sua precisão.
c) Embora a ferramenta tenha sido concebida para
trabalhar sob árduas condições nas obras, esta
deve ser manuseada com cuidado, à semelhança
do que acontece com quaisquer outros aparelhos
de medição.
d) Embora na sua concepção se tenha prevenido a
entrada de humidade, a ferramenta deve ser limpa
antes de ser guardada na mala de transporte.
5.5 Perigos eléctricos
a) Manter as pilhas fora do alcance das crianças.
6 Antes de iniciar a utilização
6.1 Colocar as pilhas 2
CUIDADO
Não utilize pilhas danificadas.
CUIDADO
Substitua sempre o conjunto de pilhas por completo.
PERIGO
Não misture pilhas novas com pilhas usadas. Não
misture pilhas de fabricantes diferentes ou de dife-
rentes tipos.
1.
Desenrosque a tampa das pilhas na parte de trás.
2.
Retire as pilhas da embalagem e coloque-as direc-
tamente na ferramenta.
NOTA Preste atenção à polaridade (veja a marcação
no compartimento das pilhas).
3.
Comprove que o compartimento das pilhas está
devidamente fechado.
b) Não exponha as pilhas a temperaturas excessivas
e ao fogo. As pilhas podem explodir ou libertar
substâncias tóxicas.
c) Não tente carregar as pilhas.
d) Não solde as pilhas à ferramenta.
e) Não descarregue as pilhas por curto-circuito. Po-
deriam sofrer sobreaquecimento, provocando a sua
dilatação.
f)
Não tente abrir as pilhas. Não sujeite as pilhas a
demasiado esforço mecânico.
5.6 Classificação laser
Conforme a versão comercializada, a ferramenta cor-
responde a um laser da classe 2, segundo as normas
IEC 60825-3:2007 / EN 60825-3:2007, e de Class II, se-
gundo as normas CFR 21 § 1040 (FDA). Esta ferramenta
pode ser utilizada sem que seja necessário o recurso a
outras medidas de protecção especiais. O reflexo auto-
mático de fechar a pálpebra protege os olhos do raio
laser, caso alguém olhe inadvertidamente para este. No
entanto, este reflexo pode ser influenciado negativa-
mente pelo uso de medicamentos, álcool ou drogas. Tal
como acontece com o sol, deve evitar-se olhar direc-
tamente para a fonte de luz. Não dirija o raio laser na
direcção de pessoas.
5.7 Transporte
Remova as pilhas/bateria sempre que for necessário
enviar a ferramenta.
6.2 Ligar / desligar a ferramenta
1.
A ferramenta pode ser ligada tanto com a tecla
Ligar/ Desligar como com a tecla de medição.
2.
Com a ferramenta desligada, pressione a tecla Ligar/
Desligar: a ferramenta liga-se.
O laser está desligado.
3.
Com a ferramenta ligada, pressione a tecla Ligar/
Desligar: a ferramenta desliga-se.
4.
Com a ferramenta desligada, pressione a tecla de
medição: a ferramenta e o laser ligam-se.
6.3 As primeiras medições de distância
1.
Pressione a tecla de medição uma vez.
Se a ferramenta estiver desligada, esta liga-se,
ligando-se também o raio laser.
Se a ferramenta estiver ligada, o raio laser é acti-
vado.
2.
Dirija o ponto de medição laser visível para uma
superfície branca, distando aprox. 3 - 10 m.
pt
79