Uso de sellos
Si se utiliza A para la instalación:
Adhiera el sello de forma que los agujeros de montaje
B y C queden cubiertos.
Si se utiliza B para la instalación:
Adhiera el sello de forma que los agujeros de montaje
A y C queden cubiertos.
Si se utiliza C para la instalación:
Adhiera el sello de forma que los agujeros de montaje
A y B queden cubiertos.
Instalación de la placa frontal
2
*
Si se utiliza A, la placa frontal suministrada se puede
montar.
Si se utiliza B, la placa frontal se debe manipular
antes de poder montarla.
Si quiere manipular la placa frontal, consulte a su
distribuidor Alpine.
Si se utiliza C, no podrá montar la placa frontal.
Consulte a su proveedor Alpine.
Uso della guarnizione
Se l'installazione avviene nella posizione A:
Fissare la guarnizione in modo da coprire i fori di
montaggio B e C.
Se l'installazione avviene nella posizione B:
Fissare la guarnizione in modo da coprire i fori di
montaggio A e C.
Se l'installazione avviene nella posizione C:
Fissare la guarnizione in modo da coprire i fori di
montaggio A e B.
Installazione della mascherina
2
*
Se si utilizza la posizione A, è possibile montare la
mascherina in dotazione.
Se si utilizza la posizione B, la mascherina deve
essere modificata prima dell'installazione.
Per modificare la mascherina, rivolgersi al
rivenditore Alpine.
Se viene utilizzata la posizione C, la mascherina non
può essere montata. Rivolgersi a un rivenditore
Alpine.
7
Hur tätningen används
Om A används för montering:
Montera tätningen så att monteringshål B och C täcks.
Om B används för montering:
Montera tätningen så att monteringshål A och C täcks.
Om C används för montering:
Montera tätningen så att monteringshål A och B täcks.
Montera frontplåten
2
*
Om A används måste den medföljande frontplåten
monteras.
Om B används måste frontplåten modifieras innan
den monteras.
Anvisningar för hur du modifierar frontplåten kan du
få av din Alpine-återförsäljare.
Om C används kan frontplåten inte monteras.
Kontakta din Alpine-återförsäljare.