Réglages; Porte-Outil, Embouts - Festool T 12+3 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 26
F
T 12+3, T 15+3, T 18+3
L'affichage de la capacité
veau de charge de la batterie. Cet affichage
clignote lorsque la batterie est vide. L'indica-
tion de la capacité ne fonctionne pas avec les
blocs batteries au NiCd et NiMH.
6.2
Charge de la batterie
L Le bloc batteries est opérationnel immé-
diatement à la livraison et peut être re-
chargé à tout moment, indépendamment
de son état de charge et sans influence
sur sa durée de vie.
Le chargeur TRC 3 permet de charger toutes
les batteries Festool des séries BPS et BPC.
Le chargeur reconnaît automatiquement le
type de batterie inséré (NiCd, NiMH ou Li-
ion). Un microprocesseur pilote le processus
de charge, en fonction de l'état de charge, de
la température et de la tension de la batterie.
Si une batterie NiMH chaude (> à 37 °C) est
insérée, la charge s'effectue uniquement
avec un courant de charge réduit et le temps
de charge est rallongé.
La LED
[3-1]
du chargeur indique l'état de
service respectif du chargeur.
LED jaune - allumée en continu
Le chargeur est opérationnel.
LED verte - clignotement rapide
La batterie est chargée avec le courant maxi-
mal.
LED verte - clignotement lent
La batterie est chargée avec un courant ré-
duit, la batterie Li-ion est chargée à 80 %.
LED verte - allumée en continu
Le processus de charge est terminé ou n'est
pas redémarré, étant donné que l'état de
charge actuel est supérieur à 80 %.
LED rouge - clignotement
Affichage de défaut général, p. ex. pas de
contact total, court-circuit, batterie défec-
tueuse, etc.
LED rouge - allumée en continu
La température de la batterie est en-dehors
des valeurs limites admissibles.
6.3
Fixation murale du chargeur
Le chargeur TRC 3 est pourvu sur sa face ar-
rière de deux trous oblongs. Il peut être fixé
sur un mur au moyen de deux vis (p. ex. vis
à tête demi-ronde ou vis à tête plate, avec un
diamètre de tige de 5 mm), (voir fig. [3]).
22
[1-10]
affiche le ni-
[3]
7
Réglages
7.1
Modification du sens de rotation
[1-4]
• Commutateur vers la gauche = rotation à
droite
• Commutateur vers la droite = rotation à
gauche
7.2
Changement de vitesse
L Actionnez le commutateur de vitesse uni-
quement lorsque l'appareil est arrêté. Si-
non il y a risque d'endommagement du
réducteur.
• Commutateur de vitesse vers l'avant (chif-
fre 1 visible) = 1ère vitesse
• Commutateur de vitesse vers l'arrière
(chiffre 2 visible) = 2ème vitesse
7.3
Vissage
Réglez le commutateur inverseur
manière à ce que son repère soit pointé sur
le symbole de vissage [1-8]. Le couple peut
être réglé dans cette position.
L La commutation fonctionne uniquement
lorsque la machine est arrêtée.
X
Réglez le couple via la molette de réglage
du couple
[1-12]
Position 1 = petit couple,
Position 25 = grand couple
La machine s'arrête en atteignant le couple
réglé et un signal sonore indique l'atteinte de
la valeur de désactivation. La machine redé-
marre seulement après avoir relâché et pres-
sé à nouveau l'interrupteur de marche/ar-
rêt[1-3].
7.4
Perçage
Réglez le commutateur inverseur
manière à ce que son repère soit pointé sur
le symbole de perçage [1-7]. Le couple maxi-
mal est réglé dans cette position.
8

Porte-outil, embouts

AVERTISSEMENT
Risques de blessures, choc électrique
X
Retirez systématiquement la batterie de la
machine avant tous les travaux sur la ma-
chine !
8.1
Mandrin CENTROTEC
Le mandrin CENTROTEC WH-CE permet un
remplacement rapide des outils avec tige
CENTROTEC.
[1-6]
[1-9]
:
[1-9]
[4]
de
de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

T 15+3T 18+3

Tabla de contenido