Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones e
instalación
Panel de control
KERN KFE-TM
Versión 1.3
06/2013
E
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-mail:
info@kern-sohn.com
Tlfn.: +49-[0]7433-9933-0
Fax.: +49-[0]7433-9933-149
Web:
www.kern-sohn.com
KFE-TM-BA_IA-s-1313

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KERN KFE-TM Serie

  • Página 1 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tlfn.: +49-[0]7433-9933-0 D-72336 Balingen Fax.: +49-[0]7433-9933-149 E-mail: info@kern-sohn.com Web: www.kern-sohn.com Manual de instrucciones e instalación Panel de control KERN KFE-TM Versión 1.3 06/2013 KFE-TM-BA_IA-s-1313...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    KERN KFE-TM Versión 1.3 06/2013 Manual de instrucciones e instalación – Panel de control Índice Datos técnicos ....................4 Descripción del aparato ..................5 Descripción del teclado ....................6 2.1.1 Introducir el valor numérico mediante las teclas de navegación........7 Indicaciones posibles ....................
  • Página 3 Explotación ...................... 18 Encender ........................18 Apagar ........................18 Puesta a cero ......................18 Pesaje simplificado ....................18 Pesaje con tara ......................19 Pesaje con rango de tolerancia ................19 Suma manual ......................22 Suma automática ......................24 Pesaje de animales ....................25 Menú ......................... 26 Navegación por el menú ...................26 Descripción .......................26 Mantenimiento, conservación en estado de correcto funcionamiento, tratamiento de residuos ..................
  • Página 4: Datos Técnicos

    1 Datos técnicos KERN KFE-TM Pantalla de 6 dígitos Resolución, modelo apto 6000 e para verificación Clase de verificación Rangos de pesaje 1, 2, 5, … 10, n Graduación de cifras Pantalla LCD, altura de dígitos - 22 mm, retroiluminado Células de carga...
  • Página 5: Descripción Del Aparato

    2 Descripción del aparato Vista frontal: 1. Pantalla de peso 2. Teclado Vista trasera: 3. Soporte de pared 4. Enchufe a la red eléctrica (adaptador de red) 5. Tornillos de ajuste 6. Conexión de la plataforma 7. Ubicación del precinto/ tornillos de la carcasa KFE-TM-BA_IA-s-1313...
  • Página 6: Descripción Del Teclado

    2.1 Descripción del teclado Tecla Función Encender / apagar Puesta a cero Tecla de navegación Validar los datos introducidos Tara En el menú – ir adelante Tecla de navegación Durante la introducción de datos numéricos –  incrementa el dígito que parpadea Añadir el valor del pesaje a la memoria de suma.
  • Página 7: Introducir El Valor Numérico Mediante Las Teclas De Navegación

    2.1.1 Introducir el valor numérico mediante las teclas de navegación. Tecla Función Seleccionar el número de la izquierda Borrar Seleccionar el número de la derecha Pasar al número superior en el dígito que parpadea Fin de introducción de datos 2.2 Indicaciones posibles Indicación Significado Indicación de pesaje con rango de tolerancia...
  • Página 8: Indicaciones Básicas (Informaciones Generales)

    El panel de control puede utilizarse únicamente conforme a las recomendaciones descritas. Para otros estándares de uso / campos de aplicación es necesario el acuerdo escrito de KERN. 3.3 Garantía La garantía se cancela en caso de: No respetar las recomendaciones del manual de instrucciones,...
  • Página 9: Supervisión De Los Medios De Control

    DKD (Deutsche Kalibrierdienst), laboratorio de calibrado de KERN (ajuste a las normas en vigor para cada país). 4 Recomendaciones básicas de seguridad 4.1 Observar las recomendaciones del manual de instrucciones...
  • Página 10: Desembalaje Y Emplazamiento

    6 Desembalaje y emplazamiento 6.1 Lugar de emplazamiento y lugar de explotación Los paneles de control están construidos de forma que indiquen resultados de medición fiables en condiciones normales de explotación. Elegir un emplazamiento adecuado para el panel de control y el plato de la balanza para asegurar su trabajo preciso y rápido.
  • Página 11: Protecciones De Transporte

    La alimentación eléctrica funciona mediante un adaptador de red. El valor de tensión impreso tiene que ser el adecuado a la tensión local. Usar únicamente los adaptadores de red originales, entregados por KERN. El uso de otro producto requiere un acuerdo otorgado por KERN.
  • Página 12: Ajuste

    Las informaciones sobre las masas de calibración se encuentran disponibles en la página Web: http://www.kern-sohn.com. Asegurar condiciones ambientales estables. Para la estabilización de la balanza es necesario proporcionarle el tiempo de preparación necesario.
  • Página 13 Edición del menú  En el modo de pesaje presionar la tecla Aparecerá el primer bloque de menú:  Presionar repetidamente la tecla hasta que aparezca la indicación de  Presionar la tecla hasta que aparezca la pregunta por la contraseña ...
  • Página 14 Proceso de ajuste:  Validar la selección del menú mediante la tecla  Asegurarse que el plato de la balanza este libre de objetos.  Esperar la aparición del índice de estabilización y presionar la tecla  Aparecerá la masa de calibrado ajustada actualmente. ...
  • Página 15: Linealización

    6.8 Linealización La linealidad significa la mayor desviación en la indicación de la masa con respecto a la masa de la pesa de referencia, en más o en menos, en la totalidad del rango de pesaje. Una vez constatada la desviación de linealidad a través de la supervisión de los medios de control, es posible corregirla mediante la linealización.
  • Página 16: Verificación

     Esperar la aparición del índice de estabilización "STABLE” y . Tras obtener la indicación "LoAd 3” presionar la tecla colocar con cuidado la primera pesa de calibración (3/3 del máx.) en el centro del plato.  Esperar la aparición del índice de estabilización "STABLE” y presionar la tecla ...
  • Página 17 Localización de los precintos y del Jumper Acceso al circuito impreso:  Quitar el precinto.  Abrir el panel de manejo  Para proceder al ajuste/acceder al menú de configuración, colocar el Jumper “CAL” en el circuito impreso. KFE-TM-BA_IA-s-1313...
  • Página 18: Explotación

    7 Explotación 7.1 Encender  Presionar la tecla , el aparato procede al autodiagnóstico. El aparato está listo para el pesaje tras la aparición de la indicación de la masa. 7.2 Apagar  Presionar la tecla , la indicación desaparecerá. 7.3 Puesta a cero La puesta a cero corrige las distorsiones de peso que se pueda producir por alguna ligera suciedad sobre el plato de la balanza.
  • Página 19: Pesaje Con Tara

    7.5 Pesaje con tara  Colocar el recipiente en la balanza. Después de un correcto control de estabilización, volver a presionar la tecla . El display presentará la indicación de cero así como el símbolo La masa del recipiente está grabada en la memoria de la balanza. ...
  • Página 20 1. Edición del menú  2. Introducción de los valores límites  Presionar la tecla hasta que aparezca el punto de menú previsto para la introducción del límite inferior SET LO.  Presionar la tecla y aparecerá el ajuste actual. ...
  • Página 21 3. Ajuste del modo de pesaje con tolerancia.  Presionar repetidamente la tecla hasta que aparezca la indicación de  Confirmar la elección mediante la tecla  Presionar repetidamente la tecla hasta que aparezca la indicación de BEEP  Presionar la tecla y aparecerá...
  • Página 22: Suma Manual

    7.7 Suma manual Mediante esta función, los valores del pesaje se añaden a la memoria de la suma mediante la tecla Ajuste del menú: "F5 Prt”  "P prt”, ver el capítulo 8.2; "P4 CHk”  "mode 1”, ver el capítulo 11.4. La función de suma no está...
  • Página 23 Suprimir los datos de pesaje:  Con la indicación de cero presionar la tecla y durante 2 segundos aparecerán seguidamente: el número de pesajes y la masa total. Mientras aparece está indicación, presionar la tecla Los datos serán suprimidos de la memoria. KFE-TM-BA_IA-s-1313...
  • Página 24: Suma Automática

    7.8 Suma automática Esta función permite sumar automáticamente los valores de cada pesaje en la memoria después de haber descargado la balanza, sin usar la tecla Ajuste del menú: "F5 Prt”  "P AUTO”, ver el capítulo. 8.2; "P4 CHk”  "mode 1”, ver el capítulo 11.4. Si la función está...
  • Página 25: Pesaje De Animales

    7.9 Pesaje de animales La función de pesaje de animales está adaptada para realizar un pesaje de materiales a pesar inestables. Ajuste del menú:  , ver el capítulo 11.4. Si la función está activada, aparece la indicación ANIMAL.  Colocar el material a pesar. ...
  • Página 26: Menú

    8 Menú 8.1 Navegación por el menú Edición del menú  En el modo de pesaje presionar la tecla Aparecerá el primer bloque de menú: Selección del bloque  La tecla permite seleccionar los bloques siguientes de menú de menú. ...
  • Página 27 SET ti Ajustar la hora Para ver la hora actual (hh.mm.ss.) presionar la tecla . Los cambios se introducen mediante las teclas de navegación, ver el capitulo 2.1.1. Clock Indicación de hora apagada La indicación de la masa cambia en hora Clk on depués de dejar inactivo el aparato durante unos 5 min.
  • Página 28: Mantenimiento, Conservación En Estado De Correcto Funcionamiento, Tratamiento De Residuos

    9.2 Mantenimiento, conservación en correcto estado de funcionamiento  El aparato puede ser manejado y mantenido únicamente por el personal formado y autorizado por KERN.  Asegurarse que la balanza es calibrada de forma habitual, ver el capítulo “Supervisión de los medios de control”.
  • Página 29: Mensajes De Error

    9.4 Mensajes de error Mensaje de Descripción Causas posibles error - - - - - Se ha superado la carga Descargar totalmente el aparato o límite disminuir la carga inicial. - - ol - - Err 1 Fecha introducida Utilizar el formato “aa.mm.dd” incorrectamente Err 2 Hora introducida es...
  • Página 30: Ayuda En Caso De Averías Menores

    10 Ayuda en caso de averías menores En el caso de alteración del funcionamiento del programa del panel de control es suficiente tenerlo apagado y desconectado de la fuente de alimentación durante un breve espacio de tiempo. Posteriormente, el proceso de pesaje puede empezarse de nuevo.
  • Página 31: Instalación Del Panel De Control / Puente De Pesaje

    11 Instalación del panel de control / puente de pesaje La instalación / configuración del dispositivo de pesaje ha de efectuarse únicamente por un especialista que disponga de un profundo conocimiento sobre la utilización de este tipo de balanzas. 11.1 Datos técnicos Corriente de alimentación 5 V/150 mA 0 ...
  • Página 32: Conexión A La Plataforma

    11.3 Conexión a la plataforma  Desenchufar de la red de alimentación.  Pasar el cable de la célula de carga hacía el panel de control a través del pasa cables.  Soldar los cables de la célula de carga al chip impreso, ver el capítulo 1. Los detalles se encuentran en las características técnicas de la célula de carga.
  • Página 33: Configuración Del Panel De Control

    11.4 Configuración del panel de control Entrar en el menú de configuración:  En el modo de pesaje presionar las teclas . Aparecerá el primer bloque de menú  Presionar repetidamente la tecla hasta que aparezca la indicación de  Presionar la tecla hasta que aparezca la pregunta contraseña ...
  • Página 34 Componentes del menú de configuración: Bloque de menú Punto de menú Ajustes accesibles/descripción principal Sin documentar Balanza con un rango de pesaje Validar mediante la tecla elegir entre los siguientes elementos del menú. Posición del punto decimal. Posibilidad de elegir entre 0, 0.0, 0.00, 0.000. Precisión de lectura para / rango de pesaje, posibilidad de elegir entre 1, 2, 5, 10, 20, 50...
  • Página 35 Balanza de dos rangos de pesaje Validar mediante la tecla y elegir entre los siguientes elementos del menú. Posición del punto decimal. Posibilidad de elegir entre 0, 0.0, 0.00, 0.000. Precisión de lectura/valor de verificación para el 1º rango de pesaje, posibilidad de elegir entre 1, 2, 5, 10, 20, 50 Precisión de lectura/valor...
  • Página 36 Balanza con varias escalas Validar mediante la tecla y elegir entre los siguientes elementos del menú. Posición del punto decimal. Posibilidad de elegir entre 0, 0.0, 0.00, 0.000. Precisión de lectura/valor de verificación para el 1º rango de pesaje, posibilidad de elegir entre 1, 2, 5, 10, 20, Precisión de lectura/valor de verificación para el 2º...
  • Página 37: Anexo: Certificado De Conformidad/Homologación Del Tipo/Certificado

    2006/95/CE EN 60065:2002+A1:2006 08.04.2013 Fecha Firma Date Signature 72336 Balingen Albert Sauter Place of issue KERN & Sohn GmbH Director ejecutivo Managing director KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tlfn. +49-[0]7433/9933-0 Fax +49-[0]7433/9933-149, E-mail: info@kern-sohn.com, Web: www.kern-sohn.com KFE-TM-BA_IA-s-1313...
  • Página 39 Annex page 1 of 12 EC type-approval certificate no. DK 0199.312 Descriptive annex Contents Page Name and type of instrument and modules Description of the construction and function Construction Functions Technical data Indicator Load receptors, load cells and load receptor supports Composition of modules Documents Interfaces and peripheral equipment...
  • Página 40: Name And Type Of Instrument And Modules

    Annex page 2 of 12 EC type-approval certificate no. DK 0199.312 Name and type of instrument and modules The weighing instrument is designated KFA.. / KFE.. / KFC... It is a system of modules consisting of an electronic indicator, connected to a separate load receptor and peripheral equipment such as printers or other devices, as appropriate.
  • Página 41 Annex page 3 of 12 EC type-approval certificate no. DK 0199.312 The primary functions provided are detailed below. 2.2.1 Display range The weight indicators will display weight from –Max to Max (gross weight) within the limits of the display capacity. 2.2.2 Zero-setting Pressing the “ZERO”...
  • Página 42: Battery Operation

    Annex page 4 of 12 EC type-approval certificate no. DK 0199.312 2.2.9 Operator information messages The weight indicator has a number of general and diagnostic messages which are described in detail in the user’s guide. 2.2.10 Software version The software revision level is displayed during the power-up sequence of the instrument. The approved software version is 1.00.
  • Página 43: Load Receptors, Load Cells And Load Receptor Supports

    Annex page 5 of 12 EC type-approval certificate no. DK 0199.312 3.1.1 Connecting cable between the indicator and load cell / junction box for load cell(s) 3.1.1.1 4-wire system Cable between indicator and load cell(s): 4 wires (no sense), shielded Maximum length: the certified length of the load cell cable, which shall be connected directly to the indicator.
  • Página 44: Interfaces And Peripheral Equipment

    Annex page 6 of 12 EC type-approval certificate no. DK 0199.312 Interfaces and peripheral equipment Interfaces The interfaces are characterised “Protective interfaces” according to paragraph 8.4 in the Directive. 4.1.1 Load cell input A 5-terminal connector or 7-terminal connector for the load cell is positioned on the back of the enclo- sure.
  • Página 45: Securing And Location Of Seals And Verification Marks

    Annex page 7 of 12 EC type-approval certificate no. DK 0199.312 Securing and location of seals and verification marks Securing and sealing Seals shall bear the verification mark of a notified body or alternative mark of the manufacturer ac- cording to ANNEX II, section 2.3 of the Directive 2009/23/EC. 7.1.1 Indicator Access to the configuration and calibration facility requires that a calibration jumper is installed on the...
  • Página 46: Load Receptors

    Annex page 8 of 12 EC type-approval certificate no. DK 0199.312 8.1.2 Inscriptions Manufacturer’s trademark and/or name and the type designation is located on the front panel overlay. Indelibly printed on a brittle plastic sticker located on the front panel overlay: Max, Min, e =, accuracy class •...
  • Página 47: Pictures

    Annex page 9 of 12 EC type-approval certificate no. DK 0199.312 Pictures Figure 1a KFA-TM indicator without finalisation of front. Figure 1b Finalisation of front for KFA-TM. Figure 2 Sealing of KFA-TM indicator. Issued by DELTA...
  • Página 48 Annex page 10 of 12 EC type-approval certificate no. DK 0199.312 Figure 3a KFE-TM indicator without finalisation of front. Figure 3b Finalisation of front for KFE-TM. Figure 4 Sealing of KFE-TM indicator. Issued by DELTA...
  • Página 49 Annex page 11 of 12 EC type-approval certificate no. DK 0199.312 Figure 5a KFC-TM indicator without finalisation of front. Figure 5b Finalisation of front for KFC-TM. Figure 6 Sealing of KFC-TM indicator. Issued by DELTA...
  • Página 50: Composition Of Modules - Illustrated

    Annex page 12 of 12 EC type-approval certificate no. DK 0199.312 Composition of modules - illustrated Issued by DELTA...
  • Página 52: Description Of The Construction And Function

    Annex page 1 of 7 Annex to Test Certificate No. DK0199-R76-11.10 Name and type of instrument The indicators KFA-TM / KFE-TM / KFC-TM are a family of weighing indicators suitable to be in- corporated in a non-automatic weighing instruments, class III or class IIII, single-interval, dual-range or dual-interval.
  • Página 53 Annex page 2 of 7 Annex to Test Certificate No. DK0199-R76-11.10 Weighing unstable samples • Totalisation • Technical data Indicator Type KFA-TM / KFE-TM / KFC-TM Accuracy class III or IIII Weighing range Single-interval, multi-range or multi-interval scale intervals (n) 6000 or 2×3000 for class III, 1,000 or 2×1000 for class IIII Minimum input voltage per VSI...
  • Página 54: Peripheral Interfaces

    Annex page 3 of 7 Annex to Test Certificate No. DK0199-R76-11.10 11), and any particular installation requirements. A load cell marked NH is allowed only if humidity testing to EN 45501 has been performed. The compatibility of load cells and indicator is established by the manufacturer by means of •...
  • Página 55: Product Specification

    Annex page 4 of 7 Annex to Test Certificate No. DK0199-R76-11.10 Tests The indicator has been tested according to EN 45501 and WELMEC 2.1 Guide for testing of indicators. Examination / tests Temperature tests: 20 / 40 / -10 / 5 / 20 (tested at minimum input-voltage sensitivity) Temperature effect on no-load indication (tested at minimum input-voltage sensitivity) Stability of equilibrium Repeatability...
  • Página 56 Annex page 5 of 7 Annex to Test Certificate No. DK0199-R76-11.10 Pictures Figure 1a KFA-TM indicator without finalisation of front. Figure 1b Finalisation of front for KFA-TM. Figure 2 Sealing of KFA-TM indicator. Issued by DELTA...
  • Página 57 Annex page 6 of 7 Annex to Test Certificate No. DK0199-R76-11.10 Figure 3a KFE-TM indicator without finalisation of front. Figure 3b Finalisation of front for KFE-TM. Figure 4 Sealing of KFE-TM indicator. Issued by DELTA...
  • Página 58 Annex page 7 of 7 Annex to Test Certificate No. DK0199-R76-11.10 Figure 5a KFC-TM indicator without finalisation of front. Figure 5b Finalisation of front for KFC-TM. Figure 6 Sealing of KFC-TM indicator. Issued by DELTA...

Tabla de contenido