Garantía y servicio Se garantiza que los productos y las piezas de Yokogawa estarán libres de defectos de mano de obra y materiales en condiciones de uso y servicio normales por un período de (normalmente) 12 meses a partir de la fecha de envío del fabricante.
LISTA DE COMPROBACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN PARA EL SC202 Opciones principales por defecto alternativas referencia en la página menú Medición Conductividad Resistividad 5.8- 5.9 SC 01 Rango 0-1000 µS/cm máx. 1999 mS°C "range" Unidad de temperatura Celsius Fahrenheit 5.10- 5.11 SC 11 Sensor Constante de célula...
1-1 Introducción 1. Introducción y descripción general El EXA 202 de Yokogawa es un transmisor de dos hilos diseñado para aplicaciones de monitorización de procesos industriales, medición y control de procesos industriales. Este manual del usuario contiene la información necesaria para instalar, configurar, utilizar y mantener la unidad correctamente.
Yokogawa ha diseñado y fabricado el EXA para cumplir las normativas de la CE. La unidad cumple o supera los rigurosos requisitos de EN 55082-2, EN55022 Clase A sin compromiso, para garantizar al usuario un rendimiento preciso continuado incluso en las instalaciones industriales más exigentes.
Página 8
2-1 Especificaciones 2. Especificaciones generales 2-1. Especificaciones A. Especificaciones de entrada : Medición de dos o cuatro electrodos - Matriz: : Función de conductividad de concentración y temperatura. con excitación de onda cuadrada. Elección entre 5 matrices Constantes de célula desde 0,008 a preprogramadas y una matriz de 25 50 cm-1.
Especificaciones 2-2 L. Aislamiento de entrada : 1000 VCC G. Protección de datos : EEPROM para configuración y registro de eventos, y batería de litio M. Detalles de envío : Tamaño del paquete a x al x f para el reloj. 290 x 225 x 170 mm.
Página 19
Especificaciones 2-12 CENELEC Tensión de salida máxima V = 14,4 V. Corriente de salida máxima Isc =12,8 mA. • Los sensores son de un tipo pasivo para Capacidad externa máxima permitida C =1,4 mF. considerarse “aparatos sencillos”, dispositivos que Inductancia externa máxima permitida L = 900 mH.
3-1 Instalación y cableado 3. Instalación y cableado 3-1. Instalación y dimensiones 3-1-1. Lugar de instalación El transmisor EXA es impermeable y puede utilizarse en el interior o en el exterior. Sin embargo, debe instalarse lo más cerca posible del sensor para evitar tendidos largos de cables entre el sensor y el transmisor. En cualquier caso, la longitud del cable no debe superar los 60 metros (200 pies).
Página 21
Instalación y cableado 3-2 montaje en pared montaje en tubería montaje en tubería (vertical) (horizontal) (2.20) 2x ø6.5 (0.26) 4x ø10 (0.4) 92 (3.6) 115 (4.5) (2.75) 2" tubería ND OPCIÓN /U: Montaje universal en tubería/pared Figura 3-3. Diagrama de montaje en pared y tubería Figura 3-4.
3-3 Instalación y cableado 3-2. Preparación Consulte la figura 3-4. Las conexiones de alimentación/salida y las conexiones del sensor deben realizarse de acuerdo con el diagrama de la página 3-6. Los terminales son del tipo “enchufables” para facilitar el montaje. Para abrir el EXA 202 para proceder al cableado: 1.
HOLD FAIL MODE MEASURE AUT.CAL YES NO MAN.CAL DISPLA Y TEMP HOLD MODE > YOKOGAWA SALIDA/ALIMENTACIÓN ENTRADA SENSORES 2,5 o 10 m DISTRIBUIDOR 1 8 0 1 8 0 Barrera de seguridad sólo SC202S REGISTRADOR Figura 3-6. Configuración del sistema 3-3.
3-5 Instalación y cableado 3-3-3.Instalación en: Área peligrosa – sin ignición El SC202S-N puede instalarse en un área de Categoría 3/ Zona 2/ Div.2 sin el uso de barreras de seguridad. Tensión de alimentación máxima permitida de 31,5 V 3-4. Cableado de la fuente de alimentación 3-4-1.
El EXA SC202 puede utilizarse con una amplia gama de tipos de sensor disponibles en el mercado si están provistos de cables apantallados, tanto de Yokogawa como de otros fabricantes. Los sensores de Yokogawa se clasifican en dos categorías: los que utilizan cables fijos y los que tienen cables separados.
Deben emplearse la caja de conexiones BA10 y el alargador WF10 de Yokogawa. Estos productos están fabricados a un nivel de cumplimiento normativo muy alto y son necesarios para garantizar que las especificaciones del sistema no se ven comprometidas. La longitud del cable total no debe superar los 60 metros (por ejemplo, cable fijo de 5 m y alargador de 55 m).
Página 27
Instalación y cableado 3-8 TRANSMISOR / CONVERTIDOR Núcleo Pantalla Cable coaxial blanco Pantalla general Termistor (sensor de temperatura) Cable WF10 Núcleo Pantalla Cable coaxial marrón Bobina secundaria Rojo Bobina principal Azul Tierra (apantallamiento) Rojo Apantallamiento general Blanco Marrón Pantalla Azul Fig.
Página 28
3-9 Instalación y cableado El alargador puede comprarse en grandes cantidades, cortado a la longitud deseada. A continuación, es necesario terminar el cable como se indica a continuación. Procedimiento de terminación del cable WF10. 1. Deslice 3 cm del tubo termorretráctil (9 x 1,5) sobre el extremo del cable que desee terminar. 2.
Funcionamiento 4-1 4. Funcionamiento y Funciones y ajuste del display 4-1. Interface del operador En esta sección se facilita una descripción general del funcionamiento de la interfaz del operador del EXA. Se describen brevemente los procedimientos básicos para obtener acceso a los tres niveles de funcionamiento. La guía paso a paso para la introducción de datos puede consultarse en la sección pertinente de este manual del usuario.
4-2 Funcionamiento Indicador Fail Indicador Hold de salida Indicadores de puntero de menús Units MODE HOLD FAIL Display principal Menú de funciones de comisionado Display de mensaje MEASURE OUTPUT DISPLAY SET HOLD YES NO HOLD TEMP. SERVICE Indicadores de teclas Tecla de acceso al MODE modo de comisionado...
Funcionamiento 4-3 4-3. Ajuste de códigos de acceso 4-3-1. Protección mediante código de acceso En el Código de servicio 52, los usuarios de EXA pueden ajustar protección mediante código de acceso para cada uno de los tres niveles de funcionamiento, o sólo para uno o dos de los tres niveles. Este procedimiento debe realizarse después del comisionado (configuración) inicial del instrumento.
4-4 Funcionamiento 4-5. Funciones del display La secuencia de la función de resistividad es similar a este ejemplo de conductividad. Funciones del display (La secuencia de la función de resistividad es igual a este ejemplo de conductividad). Constante de célula real µ...
Ajuste de parámetros 5-1 5. Ajuste de parámetros 5-1. Modo de mantenimiento 5-1-1. Introducción El funcionamiento estándar del instrumento EXA implica el uso del modo de mantenimiento (u operativo) para configurar algunos de los parámetros. El acceso al modo de mantenimiento se realiza por medio de las seis teclas que pueden pulsarse a través de la ventana flexible de la tapa frontal del instrumento.
5-2 Ajuste de parámetros 5-2. Modo de comisionado 5-2-1. Introducción Para conseguir el máximo rendimiento del EXA SC202, ha de configurarlo para cada aplicación personalizada. Rangos de salida : La salida mA se ajusta por defecto a 0-1 mS/cm o 0-19,99 MΩ cm. Para resolución mejorada en procesos de medición más estables, puede resultar conveniente seleccionar por ejemplo el rango 5-10 µS/cm.
5-4 Ajuste de parámetros 5-2-3. HOLD MODE MEASURE OUTPUT DISPLAY SET HOLD HOLD TEMP. SERVICE HOLD HOLD HOLD YES NO Ajustar "valor fijo" de HOLD HOLD HOLD YES NO YES NO Retener (HOLD) último valor medido activo IM 12D7B3-S-E...
Ajuste de parámetros 5-5 5-2-4. Compensación de temperatura 1. ¿Por qué la compensación de temperatura? La conductividad de una solución depende en gran medida de la temperatura. Normalmente para cada cambio de 1°C en temperatura, la conductividad de la solución cambiará aproximadamente el 2%. El efecto de la temperatura varía de una solución a otra y se determina mediante varios factores, como la composición de la solución, la concentración y el rango de temperaturas.
5-6 Ajuste de parámetros 5-2-5. Selección de compensación de temperatura MODE MEASURE OUTPUT DISPLAY SET HOLD HOLD TEMP. SERVICE Después de que se muestre *WAIT* brevemente, será posible ajustar la lectura del display al valor correcto utilizando las teclas > ^ ENT. µ...
Ajuste de parámetros 5-7 5-2-6. Código de servicio En la figura siguiente se muestra una secuencia típica de botones para cambiar un ajuste en el menú Service. Los ajustes específicos se presentan ordenados numéricamente en las páginas siguientes. En la página de las tablas de ajuste hay explicaciones concisas de la finalidad de los códigos de servicio.
5-8 Ajuste de parámetros 5-3. Códigos de servicio 5-3-1. Funciones específicas de parámetros Code 1 SC/RES Elija el parámetro que precise, conductividad o resistividad. Si el parámetro se cambia, el instrumento se reiniciará para cargar los valores por defecto específicos del parámetro y seguidamente se iniciará...
Página 41
Ajuste de parámetros 5-9 Código Display Función Detalle de la función Valores por defecto Funciones específicas de parámetros *SC.RES Seleccionar el parámetro Conductividad Cond. principal Resistividad *4-ELEC Seleccione el sistema de 2/4-EL Sistema de medición de 2 electrodos 2-El. Sistema de medición de 4 electrodos cm -1 *0.10xC Ajustar la constante de célula...
5-10 Ajuste de parámetros 5-3-2. Funciones de medición de la temperatura Code 10 T.SENS Selección del sensor de compensación de la temperatura. La selección por defecto es el sensor Pt1000 Ohm, que ofrece una excelente precisión con las conexiones de dos hilos utilizadas.
Página 43
Ajuste de parámetros 5-11 Código Display Función Detalle de la función Valores por defecto Funciones de medición de la temperatura *T.SENS Sensor de temperatura Pt1000 Pt1000 Ni100 Pb36 Pt100 8k55 *T.UNIT Visualización en °C o °F °C °C °F *T.ADJ Calibrar temperatura Ajustar lectura para permitir la resistencia Ninguno...
5-12 Ajuste de parámetros 5-4. Funciones de compensación de la temperatura Code 20 T.R.°C Elija una temperatura con la cual debe compensarse el valor medido de conductividad (o resistividad). Normalmente se utiliza 25°C; por lo tanto, se elige esta temperatura como valor por defecto.
Página 45
Ajuste de parámetros 5-13 Código Display Función Detalle de la función Valores por defecto Funciones de medición de la temperatura *T.R.°C Ajustar temperatura de Use las teclas >, ^, ENT para ajustar el valor 25 °C referencia. *T.C.1 Ajustar coeficiente de Ajustar el factor de compensación 2.1 % temperatura.
5-14 Ajuste de parámetros 5-5. Funciones de salida mA Code 31 OUTP.F Para el SC202 la salida puede elegirse como lineal para entrada, o configurarse en una tabla de 21 puntos a una linealización determinada. Active la configuración de tabla en el código 31, y configure la tabla en el código 35.
Página 47
Ajuste de parámetros 5-15 Código Display Función Detalle de la función Valores por defecto Salidas mA No se usa *OUTP.F Funciones de salida mA Linear Lineal Tabla *BURN Función de rotura Sin rotura No Burn Salida a mínimo de escala Salida a máximo de escala Rotura de pulso 33, 34...
5-16 Ajustes de los códigos de servicio 5-6. Interface del usuario Code 50 *RET. Cuando se activa la función de retorno automático, el transmisor vuelve al modo de medición desde cualquier otra parte de los menús de configuración, cuando no se pulsa ningún botón durante el intervalo de tiempo ajustado de 10 minutos.
Página 49
Ajuste de parámetros 5-17 Código Display Función Detalle de la función Valores por defecto Interface del usuario *RET Retorno automático Retorno automático al modo de medición desactivado Retorno automático al modo de medición activado No se usa *PASS Código de acceso Código de acceso a mantenimiento desactivado 0.0.0 Nota # = 0 - 9, donde...
5-18 Ajuste de parámetros 5-7. Configuración de la comunicación Code 60 *COMM. Los ajustes han de configurarse para adecuarse al dispositivo de comunicación conectado a la salida. La comunicación puede ajustarse a HART o a distribuidor PH201*B (sólo para el mercado japonés). *ADDR.
Página 51
Ajuste de parámetros 5-19 Código Display Función Detalle de la función Valores por defecto Comunicación *COMM. Comunicación Ajustar la comunicación Desactivada Ajustar la comunicación Activada Ajustar la comunicación PH201*B activada Comunicación activada para escritura Write Comunicación protegida contra escritura enable *ADDR.
6. Calibración 6-1 ¿Cuándo es necesaria la calibración? La calibración de los instrumentos de conductividad/resistividad no suele ser necesaria, puesto que Yokogawa ofrece una amplia gama de sensores que están calibrados de fábrica de conformidad con las normas NIST. Los valores de constantes de célula normalmente se indican en la parte superior del sensor o en el cable integral.
Calibración 6-2 6-2. Procedimiento de calibración Pulse la tecla MODE. MODE Aparece la leyenda CALIB y parpadean los indicadores de teclas YES/NO. MEASURE DISPLAY HOLD MODE MODE Ponga el sensor en solución estándar. Pulse YES. Ajuste el valor utilizando las teclas >, ^ , ENT. Seleccione el dígito que parpadea con la tecla >...
6-3 Calibración 6-3. Calibración con HOLD activo Pulse la tecla MODE. MODE Aparece la leyenda CALIB y parpadean los indicadores de teclas YES/NO. MEASURE DISPLAY HOLD MODE MODE HOLD HOLD HOLD HOLD Ponga el sensor en solución estándar. Pulse YES. HOLD Ajuste el valor utilizando la tecla >...
El instrumento EXA contiene una pila de litio para la función de reloj cuando la alimentación se desconecta. Esta pila ha de sustituirse cada cinco años (o cuando se descargue). Póngase en contacto con el centro de servicio de Yokogawa más cercano para obtener las piezas de repuesto y las instrucciones. 7-2. Mantenimiento periódico del sensor NOTA: El consejo de mantenimiento mencionado aquí...
8-1 Localización de fallos 8. Localización de fallos El EXA SC202 es un analizador basado en microprocesador que realiza continuos autodiagnósticos para verificar que está funcionando correctamente. Son pocos los mensajes de error resultantes de fallos de los propios microprocesadores. Una programación incorrecta por parte del usuario puede corregirse de acuerdo con los límites indicados en el texto siguiente.
Página 57
Fallo de escritura en la EEPROM Fallo en componente electrónico Vuelva a intentarlo; si no se corrige, póngase en contacto con Yokogawa Límite de USP superado Baja calidad del agua Compruebe los cambiadores de iones La influencia de la resistencia del cable en la...
9-1 USP 9. VISUALIZACIÓN DE LA PUREZA DEL AGUA SEGÚN USP 9-1. ¿Qué es USP? USP es el acrónimo de United States Pharmacopeia (farmacopea de Estados Unidos), organismo responsable de emitir directrices para la industria farmacéutica. La implementación de estas directrices es muy recomendada para empresas que deseen comercializar fármacos en Estados Unidos.
USP 9-2 9-4. Configuración de SC202 para USP En primer lugar active USP en el código de servicio 57. Cambie el ajuste de 0 (por defecto) a 1 (activado). De esta forma se activa la conductividad no compensada en el menú Display. La función E3 también se activa. Para E13 el indicador FAIL se activa cuando la conductividad no compensada supera el valor pertinente del gráfico.
10-1 Piezas de repuesto 10. Piezas de repuesto Tabla 10-1. Lista de piezas pormenorizada Nº de elemento Descripción Número de repuesto Conjunto de la tapa, incluidos la ventana, junta y tornillos de fijación K1542JZ Ventana K1542JN Conjunto de trabajo interno (finalidad general) K1544DJ Conjunto de trabajo interno (seguridad intrínseca) K1544DK...
Apéndice 11-1 11. Apéndice 11-1. Ajuste del usuario para tabla de salida no lineal (códigos 31 y 35) Valor de la señal de salida Salida 4-20 00.4 04.8 05.6 06.4 07.2 00.8 08.8 09.6 10.4 11.2 0.12 12.8 13.6 14.4 15.2 0.16 16.8...
11-2 Apéndice 11-3. Tabla de datos de matriz (seleccionables por el usuario en código 22) Matriz, Solución Temp (°C) Datos 1 Datos 2 Datos 3 Datos 4 Datos 5 HCL-p (catión) 0 ppb 4 ppb 10 ppb 20 ppb 100ppb selección 1 0,0116 µS 0,0228 µS...
Apéndice 11-3 11-4. Selección del sensor 11-4-1. General Las entradas del transmisor EXA pueden programarse libremente para facilitar la instalación. Los sensores estándar del tipo de 2 electrodos con una constante de célula de 0,100/cm y un sensor de temperatura Pt1000 no necesitan programación especial.
11-4 Apéndice 11-6. Tabla de ajustes del usuario FUNCIÓN AJUSTES POR DEFECTO AJUSTES DEL USUARIO Funciones específicas de parámetros *SC.RES *4-Elec 2-Elec. *0.10xC 0.10xC Factor 1.000 *AIR *POL.C.K Funciones de medición de la temperatura *T.SENS Pt1000 *T.UNIT °C *T.ADJ Ninguno Funciones de compensación de la temperatura *T.R.°C °C...
Apéndice 11-5 FUNCIÓN AJUSTES POR DEFECTO AJUSTES DEL USUARIO Interface del usuario *RET *PASS 0.0.0 todos “off” *Err.01 fallo hard *Err.05 fallo hard *Err.06 fallo hard *Err.07 fallo hard *Err.08 fallo hard *Err.13 fallo soft *E5.LIM (0.004) kΩ. *E6.LIM 1.000 µS (1.0) MΩ.
Fallo de escritura en la EEPROM Fallo en componente electrónico Vuelva a intentarlo; si no se corrige, póngase en contacto con Yokogawa Límite de USP superado Baja calidad del agua Compruebe los cambiadores de iones La influencia de la resistencia del cable en la...
11-8. Estructura del menú Device Description (DD) Device Description (DD) está disponible en Yokogawa o la base del HART. A continuación se muestra un ejemplo de la estructura del menú ON LINE. Este manual no pretende explicar el funcionamiento del comunicador portátil (HHC).
11-8 Apéndice 11-9. Orden de cambios 11-9-1 Cambios realizados por la versión de software 1.1 • Comunicación PH201 añadida para el mercado japonés 11.9.2 Cambios realizados por la versión de software 1.1 • E20 borrado después de recuperarse los datos programados 11-9-3 Cambios realizados por la versión de software 2.1 •...
12-1 Certificado de prueba 12.1 Certificado de prueba Certificado Serie EXA de prueba Modelo SC202 Transmisor de conductividad inductivo 1. Introducción Este procedimiento de inspección se aplica al modelo SC202 de transmisor de conductividad. Hay un número de serie, exclusivo del instrumento, que se almacena en la memoria no volátil. Cada vez que el transmisor se enciende, el número de serie se muestra en el display.
12-1 Certificado de prueba 4.3 Prueba de precisión general Esta prueba puede ser realizada por el usuario final para comprobar la precisión global del instrumento. Los datos especificados en el certificado de prueba son resultados de la prueba de precisión general realizada durante la producción y pueden reproducirse realizando pruebas similares con el siguiente equipo de prueba: 1.
Tolerancia mA Salida real mA 17-07-02 °C ± 0.02 4.00 ± 0.02 7.99 12.0 ± 0.02 12.00 16.0 ± 0.02 15.99 20.0 ± 0.02 20.00 Databankweg 20 YOKOGAWA 3821 AL Amersfoort Segunda edición junio de 2006 Países Bajos IM 12D7B3-S-E...
Página 72
OFICINAS CENTRALES DE YOKOGAWA YOKOGAWA CORPORATION OF AMERICA Yokogawa tiene una amplia red de venta y 9-32, Nakacho 2-chome, 2 Dart Road distribución. Musashinoshi Newnan GA 30265 Tokyo 180 United States Visite el sitio web europeo Japan Tel. (1)-770-253-7000 Tel. (81)-422-52-5535 Fax (1)-770-251-2088 (www.yokogawa.com/eu) para contactar...