Indien gewenst, activeert u de oscillatie zoals aangegeven in de rubriek "Oscillatie-functie".
4.
Het apparaat gaat aan als de geprogrammeerde duur verstreken is.
5.
Na gebruik
Druk na gebruik op de knop
om het apparaat uit te schakelen. De ventilatie blijft één
1.
minuut werken om het apparaat af te koelen. Het aftellen van de ventilatietijd verschijnt op
het scherm en het apparaat schakelt na het aftellen automatisch uit.
Als het apparaat uitgeschakeld is, geeft het scherm "
2.
Zet de schakelaar aan de achterkant van het apparaat op 0 (zonder spanning) en haal de
3.
stekker van het apparaat uit het stopcontact.
Antikantelbeveiliging: bij kanteling wordt het apparaat automatisch
•
uitgeschakeld. Zet het weer in verticale positie om het opnieuw te gebruiken.
Thermische veiligheid: bij oververhitting (als het apparaat bedekt is met een
•
handdoek bijvoorbeeld), schakelt het apparaat automatisch uit. Verwijder de
handdoek om het apparaat opnieuw te gebruiken.
schoonmaak en onderhoud
BELANGRIJK:
Haal het stroomsnoer altijd uit het stopcontact en
•
laat het apparaat afkoelen alvorens over te gaan tot
het schoonmaken of het onderhouden ervan.
Dompel het apparaat nooit onder in water of in een
•
andere vloeistof.
Gebruik
nooit
schurende
•
(alcohol, oplosmiddel) om dit apparaat schoon te
maken.
Neem de buitenkant van de verwarming af met een lichtvochtige doek om stof en viezigheid
1.
te verwijderen. Gebruik nooit schurende reinigingsmiddelen (alcohol, oplosmiddel) om dit
apparaat schoon te maken.
Gebruik een stofzuiger om stof uit de ventilatiegaten te verwijderen.
2.
Verzeker u ervan dat het verwarmingsapparaat droog is, voordat u het weer inschakelt.
3.
38
V.4.0
schoonmaak en onderhoud
--
" aan.
reinigingsmiddelen
Toutes les informations, dessins, croquis et images dans ce document relèvent de la propriété exclusive de SOURCING & CREATION.
SOURCING & CREATION se réserve tous les droits relatifs à ses marques, créations et informations. Toute copie ou reproduction, par
quelque moyen que ce soit, sera jugée et considérée comme une contrefaçon.
All information, designs, drawings and pictures in this document are the property of SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION
reserves all rights to its brands, designs and information. Any copy and reproduction through any means shall be deemed and considered
as counterfeiting.
Toda la información, diseños, dibujos e imágenes de este documento son propiedad de SOURCING & CREATION. SOURCING &
CREATION se reserva todos los derechos de sus marcas, diseños e información. Cualquier copia y reproducción por cualquier medio será
considerada como falsificación.
Alle Informationen, Zeichnungen, Skizzen und Bilder in diesem Dokument sind alleiniges Eigentum von SOURCING & CREATION.
SOURCING & CREATION behält sich alle Rechte in Zusammenhang mit ihren Marken, Schöpfungen und Informationen vor. Kopien oder
Reproduktionen, ungeachtet des dazu verwendeten Mittels, werden als Fälschung betrachtet und beurteilt.
Alle gegevens, tekeningen, schetsen en afbeeldingen in dit document zijn het exclusieve eigendom van SOURCING & CREATION.
SOURCING & CREATION behoudt alle rechten met betrekking tot haar merken, creaties en informatie. Alle kopieën, of reproducties, met
eender welk middel, worden beoordeeld en beschouwd als een vervalsing.