Descargar Imprimir esta página

O&O GRIZZLY Serie Manual De Instrucciones Para La Instalación, El Uso Y El Mantenimiento página 7

Disuasor automatico

Publicidad

SICUREZZA GENERALE
• Si consiglia, per ragioni di
sicurezza e nel rispetto delle
normative vigenti, di utilizzare
l'apposita centralina di comando.
• Gli elementi costruttivi della
macchina devono essere in
accordo con le seguenti Direttive
E u r o p e e : 2 0 0 4 / 1 0 8 / C E E ,
2006/108/CEE, 2006/42 CEE e
loro modifiche successive. Per
tutti i Paesi extra CEE, oltre
alle norme nazionali vigenti, per
un buon livello di sicurezza è
opportuno rispettare anche le
norme sopracitate.
• La Ditta declina qualsiasi
responsabilità dall'inosservanza
della Buona Tecnica nella
installazione del dispositivo
descritto nel presente manuale.
• Non installare il prodotto in
atmosfera potenzialmente
esplosiva o in presenza di rischio
di incendio.
• Togliere l'alimentazione elettrica,
prima di qualsiasi intervento
sull'impianto. Scollegare anche
eventuali batterie tampone se
presenti.
• P r e v e d e r e s u l l a r e t e d i
alimentazione dell'automazione,
un interruttore o un magnetotermico
onnipolare con distanza di apertura
dei contatti uguale o superiore a
3,5 mm. Prevedere un dispositivo
di sezionamento adeguato anche
per le batterie tampone.
• Verificare che a monte della rete di
alimentazione, vi sia un interruttore
differenziale con soglia da 0.03A.
• Verificare se l'impianto di terra è
realizzato correttamente.
• L'installazione deve essere fatta
utilizzando dispositivi di sicurezza
e comandi conformi alla EN 12978.
• Applicare tutti i dispositivi di
sicurezza (fotocellule, coste
sensibili, ecc.) necessari a
proteggere l'area da pericoli di
schiacciamento, convogliamento.
• Applicare almeno un dispositivo
di segnalazione luminosa
(lampeggiante) in posizione
visibile in modo visibile e vicino
alla struttura un cartello di avviso.
• U s a r e
e s c l u s i v a m e n t e
parti originali per qualsiasi
manutenzione o riparazione. La
Ditta declina ogni responsabilità
ai fini della sicurezza e del buon
funzionamento dell'automazione
se vengono impiegati componenti
di altri produttori.
• Non eseguire alcuna modifica ai
componenti dell'automazione se
non espressamente autorizzata
dalla Ditta.
• Smaltire i materiali di imballo
(plastica, cartone, polistirolo, ecc.)
secondo quanto previsto dalle
norme vigenti. Non lasciare buste
di nylon e polistirolo a portata dei
bambini.
• Tutto ciò che non è espressamente
previsto in queste istruzioni, non
è permesso.
• Istruire l'utilizzatore dell'impianto
su quanto riguarda i sistemi
d i c o m a n d o a p p l i c a t i e
sull'esecuzione dell'apertura
manuale in caso di emergenza.
GENERAL SAFETY
• For safety reasons and to
comply with current standards,
we recommend using the
control unit.
• The construction components
of this product must comply
with the following European
Directives: 2004/108/CEE,
2006/108/EEC, 2006/42 EEC
and subsequent amendments.
As for all non-EEC countries, the
above-mentioned standards as
well as the current national
standards should be respected
in order to achieve a good safety
level.
• T h e C o m p a n y d e c l i n e s
all responsibility for any
c o n s e q u e n c e s r e s u l t i n g
from failure to observe Good
Technical Practice when
installing the device described
in the present manual.
• Do not install the product
in potentially explosive
atmosphere or wherever there
is a fire risk.
• Disconnect the electrical supply
before carrying out any work on
the installation. Also disconnect
any buffer batteries, if fitted.
• F i t
a n
o m n i p o l a r
o r
magnetothermal switch on the
mains power supply, having a
contact opening distance equal
to or greater than 3,5 mm. Also
fit an adequate cut-out device
for the buffer batteries.
• Check that a differential switch
with a 0.03A threshold is fitted
just before the power supply
mains.
• Check that earthing is carried
out correctly.
• Installation must be carried out
using the safety devices and
controls prescribed by the EN
12978 Standard.
• Fit all the safety devices
(photocells, electric edges etc.)
which are needed to protect the
area from any danger caused
by squashing, conveying.
• Position at least one luminous
signal indication device (blinker)
where it can be easily seen, and
fix a Warning sign next to the
structure.
• Only use original parts for
any maintenance or repair
operation. The Company
declines all responsibility with
respect to the automation safety
and correct operation when
other producers' components
are used.
• Do not modify the automation
components, unless explicitly
authorised by the Company.
• Scrap packing materials
(plastic, cardboard, polystyrene
etc) according to the provisions
set out by current standards.
Keep nylon or polystyrene bags
out of children's reach.
• Anything which is not expressly
provided for in the present
instructions, is not allowed.
• Instruct the product user about
the control systems provided
and the manual opening
operation in case of emergency.
SECURITE GENERALE
• Pour des raisons de sécurité et
d'observation de la législation en
vigueur, il est conseillé d'utiliser
la centrale de commande.
• Les éléments constituant la
machine doivent être conformes
aux Directives Européennes
suivantes: 2004/108/CEE,
2006/108/CEE, 2006/42/CEE
et modifications successives.
Pour tous les Pays extra-CEE,
outre les normes nationales en
vigueur, pour assurer un bon
niveau de sécurité il est conseillé
de respecter aussi les normes
indiquées ci-haut.
• La Société décline toute
responsabilité en cas de non
respect des normes de Bonne
Technique dans l'installation du
dispositif décrit dans ce manuel.
• Ne pas installer le produit dans
une atmosphère potentiellement
explosive ou en cas de risque
d'incendie.
• Couper l'alimentation électrique
avant d'effectuer n'importe quelle
intervention sur l'installation.
Débrancher aussi les éventuelles
batteries de secours.
• Prévoir sur la ligne d'alimentation
de l'automation un interrupteur
ou un magnétothermique
omnipolaire avec distance
d'ouverture des contacts égale ou
supérieure à 3,5 mm. Prévoir un
dispositif de disjonction adéquat
aussi pour les batteries de
secours.
• Vérifier qu'en amont de la ligne
d'alimentation il y a un interrupteur
différentiel avec seuil de 0,03A.
• Contrôler si l'installation de terre
est effectuée correctement.
• L'installation doit être faite en
utilisant des dispositifs de sécurité
et des commandes conformes à
la norme EN 12978.
• Appliquer tous les dispositifs
d e
s é c u r i t é
( c e l l u l e s
p h o t o é l e c t r i q u e s , b a r r e s
palpeuses etc.) nécessaires à
protéger la zone des dangers
d'écrasement, d'entraînement.
• Appliquer au moins un dispositif
de signalisation lumineuse (feu
clignotant) en position visible, et
un panneau d'avertissement près
de la structure.
• Utiliser exclusivement des pièces
originales pour n'importe quel
entretien ou réparation.
• Ne pas effectuer des modifications
aux composants de l'automation
si non expressément autorisées
par la Société.
• Éliminer les matériaux d'emballage
(plastique, carton, polystyrène
etc.) selon les prescriptions
des normes en vigueur. Ne pas
laisser des enveloppes en nylon
et polystyrène à la portée des
enfants.
• Tout ce qui n'est pas expressément
prévu dans ces instructions, est
interdit.
• Faire connaître à l'utilisateur
de l'installation les systèmes
de commande appliqués et
l'exécution de l'ouverture
manuelle en cas d'urgence.
ALLGEMEINE SICHERHEIT
• Aus Sicherheitsgründen und zum
Einhalten der anwendbaren Gesetze
wird empfohlen, die spezielle
Steuereinheit von zu verwenden.
• Die Bauteile der Maschine müssen
den folgenden Europäischen
Richtlinien entsprechen: 2004/108/
EWG, 2006/108/EWG,2006/42 EWG
und nachfolgenden Änderungen.
Für alle Länder außerhalb der
EWG gilt: Außer den geltenden
Landesvorschriften sollten aus
Sicherheitsgründen auch die oben
genannten Bestimmungen beachtet
werden.
• D e r H e r s t e l l e r l e h n t j e d e
Verantwortung für Folgen ab,
die durch nicht fachgerechte
Installation der in diesem Handbuch
beschriebenen Anlage entstehen.
• D i e A n l a g e d a r f n i c h t i n
explosionsgefährdeter oder
feuergefährlicher Atmosphäre
installiert werden.
• Vor jedem Eingriff an der Anlage
die Stromversorgung unterbrechen.
Auch Pufferbatterien abklemmen,
falls vorhanden.
• Versehen Sie die Vorsorgungsleitung
der Anlage mit einem Schalter oder
allpoligen magnetthermischen
S c h u t z s c h a l t e r m i t e i n e m
Kontaktabstand von mindestens
3,5 mm. Auch für die Batterien muß
eine geeignete Trennvorrichtung
g e s c h a f f e n
w e r d e n .
• Der Versorgungsleitung muß
ein Fehlerstromschutzschalter
m i t e i n e r S c h w e l l e v o n
0 . 0 3 A v o r g e s c h a l t e t s e i n .
• Prüfen Sie den Erdungsanschluß.
• Die Installation muß mit Sicherheits-
und Steuerungsvorrichtungen
vorgenommen werden, die der
Norm EN 12978 entsprechen.
• Alle Sicherheitsvorrichtungen
(Fotozellen, Sicherheitsleisten
u. a.) anbringen, die verhindern,
daß sich im Torbereich niemand
q u e t s c h t , s c h n e i d e t w i r d .
• M i n d e s t e n s
e i n e
L e u c h t s i g n a l e i n r i c h t u n g
(Blinklicht) an gut sichtbarer Stelle
anbringen. Befestigen Sie in Nähe
des Gestells ein Warnschild.
• Für Wartungen und Reparaturen
dürfen ausschließlich Originalteile
verwenden. Der Hersteller lehnt jede
Verantwortung für die Sicherheit und
die Funktionstüchtigkeit der Anlage
ab, wenn Komponenten anderer
Produzenten verwendet werden.
• Es dürfen keine Umbauten
a n
A n l a g e n k o m p o n e n t e n
v o r g e n o m m e n
w e r d e n ,
die nicht ausdrücklich vom
Hersteller genehmigt wurden.
• V e r p a c k u n g s m a t e r i a l i e n
(Plastik, Karton, Polystyrol u.
a.) sind nach den einschlägigen
Vorschriften zu entsorgen.
Nylon- oder Polystyroltüten
dürfen nicht in Reichweite
von Kindern liegenbleiben.
• Alles, was nicht ausdrücklich in dieser
Anleitung genannt ist, ist untersagt.
• Weisen Sie den Anlagenbetreiber
i n
d i e
v o r h a n d e n e n
Steuerungssysteme und die
manuelle Toröffnung im Notfall ein.
SEGURIDAD GENERAL
• Por razones de seguridad y para
respetar las normas vigentes se
aconseja utilizar la correspondiente
centralita de control.
• Los elementos constructivos de la
máquina deben ser conformes a
las siguientes Directivas Europeas:
2 0 0 4 / 1 0 8 / C E E , 2 0 0 6 / 1 0 8 /
CEE, 2006/42 CEE y sucesivas
modificaciones. Para todos los
Países extra CEE, además de las
normas nacionales vigentes, para
asegurar un buen nivel de seguridad,
es conveniente respetar también las
normas citadas antes.
• L a E m p r e s a d e c l i n a t o d a
responsabilidad que derive de la
inobservancia de la Buena Técnica
en la instalación del dispositivo
descrito en el presente manual.
• No instalar el producto en atmósfera
potencialmente explosiva o en
presencia de riesgo de incendio.
• Cortar el suministro de corriente
antes de efectuar cualquier
intervención en la instalación.
Desconectar también eventuales
baterías tampón.
• Prever, en la red de alimentación
del automatismo, un interruptor
o un magnetotérmico omnipolar
con una distancia de abertura de
los contactos igual o superior a
3,5 mm. Prever un dispositivo de
seccionamiento adecuado también
para las baterías tampón.
• Verificar que, antes de la red de
alimentación, haya un interruptor
diferencial con un umbral de 0,03 A.
• Verificar si la toma de tierra ha sido
realizada correctamente.
• La instalación debe realizarse
utilizando dispositivos de seguridad
y mandos conformes a la EN 12978.
• Aplicar todos los dispositivos de
seguridad (fotocélulas, barras
sensibles, etc.) necesarios para
proteger el área contra el peligro de
aplastamiento, transporte.
• Aplicar, al menos, un dispositivo
de señalización luminosa (luz
intermitente) en posición visible y
fijar a la estructura un cartel de aviso.
• Usar exclusivamente partes
originales al realizar cualquier
operación de mantenimiento o
reparación. La Empresa declina
toda responsabilidad, a efectos de la
seguridad y d el b uen f uncionamiento
del automatismo, si se emplean
componentes de otros fabricantes.
• No modificar ningún componente
del automatismo si antes no se ha
sido expresamente autorizado por
la Empresa.
• Eliminar los materiales de embalaje
(plástico, cartón, poliestireno, etc.)
según lo previsto por las normas
vigentes. No dejar bolsas de nylon o
poliestireno al alcance de los niños.
• Todo lo que no está expresamente
previsto en estas instrucciones no
está permitido.
• Instruir a l u suario d el e quipo s obre l os
sistemas d e m ando a plicados y s obre
la ejecución de la apertura manual
en caso de emergencia.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Grizzly 273-600Grizzly 273-800