Miele professional DOS G 80 Instrucciones De Montaje
Miele professional DOS G 80 Instrucciones De Montaje

Miele professional DOS G 80 Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para DOS G 80:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 53

Enlaces rápidos

DOS G 80
DOS G 80 ProfiLine
DOS G 80 / 72
de
Montageanweisung DOS-Modul
cs
Montážní návod Dávkovací modul DOS
da
Monteringsanvisning DOS-modul
en
Fitting instructions DOS module
el
Οδηγίες τοποθέτησης Μονάδα δοσολογίας
es
Instrucciones de montaje Módulo DOS
fi
Asennusohje DOS-moduuli
fr
Notice de montage Module DOS
hr
Upute za ugradnju DOS-modul
it
Istruzioni di montaggio Modulo DOS
nl
Montagehandleiding DOS-module
no
Monteringsveiledning DOS-modul
pl
Instrukcja montażu Moduł DOS
pt
Instruções de montagem Módulo DOS
sl
Navodila za montažo Dozirni modul
sv
Monteringsanvisning DOS-modul
tr
Montaj Talimatı DOS-Modülü
M.-Nr. 10 002 570

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele professional DOS G 80

  • Página 1 DOS G 80 DOS G 80 ProfiLine DOS G 80 / 72 Montageanweisung DOS-Modul Montážní návod Dávkovací modul DOS Monteringsanvisning DOS-modul Fitting instructions DOS module Οδηγίες τοποθέτησης Μονάδα δοσολογίας Instrucciones de montaje Módulo DOS Asennusohje DOS-moduuli Notice de montage Module DOS...
  • Página 2 de ............................cs ............................14 da ............................24 en ............................34 el ............................44 es ............................54 fi ............................64 fr ............................74 hr ............................84 it ............................94 nl ............................104 no ............................114 pl ............................124 pt ............................134 sl ............................144 sv ............................154 tr ............................164...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Unterbringung im Seitenschrank:..................8 Anschluss ..........................9 Anschluss der DOS-Module ....................9 DOS G 80 mit Schlauchadapter..................9 DOS G 80 ProfiLine mit Schlauchadapter und Dosierstutzen .......... 9 Zugentlastung für Dosierschläuche................. 10 Anschluss der Dosierschläuche ..................10 Farbliche Kennzeichnung der Dosierschläuche .............. 11 Wartung ..........................
  • Página 4: Gerätebeschreibung

    de - Gerätebeschreibung Das DOS-Modul ist ein externes Dosiersystem das nur für den An‐ schluss an Miele Reinigungsautomaten bestimmt ist. Es dosiert in den entsprechenden Programmabschnitten automatisch flüssige Pro‐ zesschemikalien wie Reinigungs- oder Klarspülmittel. Dadurch entfällt das Füllen der Dosierbehälter in der Tür des Reinigungsautomaten so‐ fern diese vorhanden sind.
  • Página 5 PG 8083 SCVi * – – * Bei Anschluss an diese Gewerbegeschirrspüler muss der beilie‐ gende Schlauchadapter und der Dosierstutzen nachgerüstet wer‐ den, und die Dosierkonzentration verdoppelt werden. DOS G 80 / 72 PG 8172 – Am DOS-Modul  ...
  • Página 6: Ihr Beitrag Zum Umweltschutz

    de - Ihr Beitrag zum Umweltschutz Entsorgung der Transportverpackung Die Verpackung schützt vor Transportschäden. Die Verpackungsma‐ terialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Roh‐ stoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.
  • Página 7: Montage

    de - Montage Schematische Anordnung des DOS-Modul Montage des DOS-Modul Für die Montage liegen dem DOS-Modul zwei Linsenschrauben (4,2 x 25 mm) und zwei Dübel (6 mm) bei. Wählen Sie für das DOS-Modul einen gut zugänglichen Ort z.B. an  der Wand oder im Schrank.
  • Página 8: Unterbringung Im Seitenschrank

    de - Montage Unterbringung im Bei der Verwendung von mehreren DOS-Modulen, oder wenn das Seitenschrank: DOS-Modul zusammen mit den Behälter der Prozesschemie unterge‐ bracht werden soll, ist bei Miele ein passender Seitenschrank erhält‐ lich. Achten Sie bei der Montage auf eine knickfreie Schlauchverlegung.
  • Página 9: Anschluss

    Alle DOS-Module sowie dem beiliegenden Zubehör dürfen nur vom Miele Kundendienst oder autorisiertem Fachkräften montiert und in Betrieb genommen werden. Das DOS G 80 kann standardmäßig an die unter "Einsatzgebiete DOS-Module" genannten Gewerbegeschirrspüler und Reinigungsau‐ tomaten angeschlossen werden. Zum Anschluss an die mit einem * gekennzeichneten Gewerbege‐...
  • Página 10: Zugentlastung Für Dosierschläuche

    de - Anschluss Der Dosierstutzen wird gegebenfalls von der Rückwand des Gewer‐ begeschirrspüler verdeckt. Schrauben Sie die Rückwand ab und klinken Sie den Bereich des  Dosierstutzen aus. Bei Einstellung der Dosiermenge unbedingt beachten: Für die Reinigerdosierung muss die Dosierkonzentration in der Steuerung des Gerätes verdoppelt werden.
  • Página 11: Farbliche Kennzeichnung Der Dosierschläuche

    Schließen Sie die Stromversorgung an.  DOS G 80 / 72 Das DOS G 80 / 72 wird ohne Stecker ausgeliefert und ist für den di‐ rekten Anschluss an den Haubenspüler PG 8172 bestimmt. Wartung Die Wartung des Dosiersystems erfolgt im Rahmen der Wartung des...
  • Página 12: Technische Daten

    de - Technische Daten Höhe 138,7 mm Breite 114,9 mm Tiefe 114,2 mm Gewicht (netto) 1,5 kg (inkl. Lanze, Schlauch und Kabel) Anschlussbedingungen Versorgung über Reinigungsautomat Spannung, 200 - 230 V 50 Hz 200 - 240 V 60 Hz Anschlusswert, 12 W 10 W Absicherung über Hausanschluss...
  • Página 13 Připojení..........................19 Připojení DOS modulů ......................19 DOS G 80 s hadicovým adaptérem................. 19 DOS G 80 ProfiLine s hadicovým adaptérem a dávkovacím hrdlem ......19 Držák pro dávkovací hadice .................... 20 Připojení dávkovacích hadic.................... 20 Barevné označení dávkovacích hadic ................21 Údržba ..........................
  • Página 14: Popis Přístroje

    cs - Popis přístroje DOS modul je externí dávkovací systém, který je určený jen pro připojení k mycím automatům Miele. V příslušných krocích programu automaticky dávkuje tekuté procesní chemikálie jako mycí prostředky nebo leštidlo. Tím odpadá plnění dávkovacích zásobníků v dvířkách mycího automatu, pokud jsou zásobníky k dispozici.
  • Página 15 PG 8083 SCVi * – – * Při připojení k těmto myčkám nádobí se musí dovybavit přiložený hadicový adaptér a dávkovací hrdlo a zdvojnásobit koncentrace dávkování. DOS G 80 / 72 PG 8172 – Symboly umístěné   na DOS modulu Směr toku procesních chemikálií...
  • Página 16: Váš Příspěvek K Ochraně Životního Prostředí

    cs - Váš příspěvek k ochraně životního prostředí Likvidace obalového materiálu Obal chrání před poškozením během přepravy. Obalové materiály by‐ ly zvoleny s přihlédnutím k aspektům ochrany životního prostředí a k možnostem jejich likvidace, a jsou tedy recyklovatelné. Vrácení obalů do materiálového cyklu šetří suroviny a snižuje množ‐ ství...
  • Página 17: Montáž

    cs - Montáž Schéma uspořádání DOS modulu Montáž DOS modulu Pro montáž jsou k DOS modulu přiloženy dva šrouby s čočkovou hla‐ vou (4,2 x 25 mm) a dvě hmoždinky (6 mm). Zvolte pro DOS modul dobře přístupné místo např. u zdi nebo ve ...
  • Página 18: Umístění V Boční Skříni

    cs - Montáž Umístění v boční Když se používá více DOS modulů nebo když má být DOS modul skříni: umístěný spolu se zásobníky procesních chemikálií, je u Miele k do‐ stání vhodná boční skříň. Při montáži dávejte pozor, abyste nezalomili hadice.
  • Página 19: Připojení

    Všechny DOS moduly a přiložené příslušenství smí namontovat a uvést do provozu jen servisní služba Miele nebo pověření kvalifiko‐ vaní pracovníci. DOS G 80 lze připojit k profesionálním myčkám nádobí a mycím auto‐ matům uvedeným v "Oblasti použití DOS modulů". Pro připojení k profesionálním myčkám nádobí označeným symbolem * se musí...
  • Página 20: Držák Pro Dávkovací Hadice

    cs - Připojení Při nastavování dávkovaného množství bezpodmínečně re‐ spektujte následující: Pro dávkování mycího prostředku musí být zdvojnásobena koncen‐ trace dávkování v řídicí jednotce přístroje. (Dbejte údajů pro nasta‐ vení koncentrace dávkování uvedených v návodu k obsluze.) Držák pro dávko‐ vací...
  • Página 21: Barevné Označení Dávkovacích Hadic

    (Popis přípojek naleznete v návodu k obsluze mycího automatu.) Připojte elektrické napájení.  DOS G 80 / 72 DOS G 80 / 72 se dodává bez zástrčky a je určený pro přímé připojení k myčce PG 8172. Údržba Údržbu dávkovacího systému provádí servisní služba Miele v rámci...
  • Página 22: Technické Údaje

    cs - Technické údaje výška 138,7 mm šířka 114,9 mm hloubka 114,2 mm hmotnost (netto) 1,5 kg (včetně trubice, hadice a kabelu) podmínky připojení napájení přes mycí automat napětí, 200 - 230 V 50 Hz 200 - 240 V 60 Hz příkon, 12 W 10 W...
  • Página 23 Opbevaring i sideskabet: ....................28 Tilslutning ........................... 29 Tilslutning af DOS-moduler ....................29 DOS G 80 med slangeadapter ..................29 DOS G 80 ProfiLine med slangeadapter og doseringsstuds ......... 29 Trækaflastning til doseringsslanger................. 30 Tilslutning af doseringsslanger..................30 Farvemærkning på doseringsslangerne ................31 Vedligeholdelse........................
  • Página 24: Beskrivelse Af Dos-Modulet

    da - Beskrivelse af DOS-modulet DOS-modulet er et eksternt doseringssystem, der kun er beregnet til tilslutning til en Miele rengøringsmaskine. Det doserer automatisk fly‐ dende proceskemikalier som fx rengørings-, desinfektions-, neutrali‐ serings- eller klarskyllemiddel i de pågældende programafsnit. Her‐ med bortfalder fyldning af doseringsbeholderen i rengøringsmaski‐ nens dør, hvis den er udstyret hermed.
  • Página 25 PG 8081i * PG 8083 SCVi * – – * Ved tilslutning til disse erhvervsopvaskemaskiner skal den med‐ følgende slangeadapter og doseringsstuds monteres, og dose‐ ringskoncentrationen skal fordobles. DOS G 80 / 72 PG 8172 – Symboler på   DOS-modulet...
  • Página 26: Miljøbeskyttelse

    da - Miljøbeskyttelse Bortskaffelse af emballagen Emballagen beskytter mod transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fra miljø- og affaldstekniske hensyn og kan således genbru‐ ges. Genbrug af emballagematerialerne sparer råstoffer og mindsker af‐ faldsproblemerne. Emballagen bør derfor afleveres på nærmeste gen‐ brugsstation/opsamlingssted.
  • Página 27: Montering

    da - Montering Illustration af montering af DOS-modulet Montering af DOS-modulet Til montering af DOS-modulet er der vedlagt to skruer (4,2 x 25 mm) og to rawlplugs (6 mm). Vælg et nemt tilgængeligt sted til montering af DOS-modulet, fx på ...
  • Página 28: Opbevaring I Sideskabet

    da - Montering Opbevaring i side‐ Ved anvendelse af flere DOS-moduler eller hvis modulet skal anbrin‐ skabet: ges sammen med beholderne til proceskemikalier, kan man købe et passende sideskab hos Miele. Sørg ved monteringen for, at slangen ikke lægges med knæk.
  • Página 29: Tilslutning

    Montering og første ibrugtagning af alle DOS-moduler og det med‐ følgende tilbehør må kun foretages af Miele Teknisk Service eller en anden fagmand. DOS G 80 kan som standard tilsluttes til de erhvervsopvaskemaskiner og rengøringsmaskiner, der er nævnt under Anvendelsesområder DOS-moduler.
  • Página 30: Trækaflastning Til Doseringsslanger

    da - Tilslutning Vigtigt ved indstilling af doseringsmængden: Ved dosering af rengøringsmiddel skal doseringskoncentrationen fordobles i maskinens styring (se oplysningerne om indstilling af doseringskoncentration i brugsanvisningen). Trækaflastning til doseringsslanger Den medfølgende trækaflastning til doseringsslangerne anbringes ne‐ derst til højre på bagsiden af rengøringsmaskinen; den forhindrer, at slangerne løsner sig fra doseringsstudserne.
  • Página 31: Farvemærkning På Doseringsslangerne

    Tilslut strømmen.  DOS G 80 / 72 DOS G 80 / 72 leveres uden stik og er beregnet til direkte tilslutning til hættemaskine PG 8172. Vedligeholdelse Vedligeholdelse af doseringssystemet foretages af Miele Teknisk Ser‐ vice som led i vedligeholdelse af rengøringsmaskinen.
  • Página 32: Tekniske Data

    da - Tekniske data Højde 138,7 mm Bredde 114,9 mm Dybde 114,2 mm Vægt (netto) 1,5 kg (inkl. lanse, slange og kabel) Tilslutningsbetingelser Forsyning via rengøringsmaskinen Spænding, 200 - 230 V 50 Hz 200 - 240 V 60 Hz tilslutningsværdi, 12 W 10 W sikring via husets tilslutning...
  • Página 33 Connection ........................39 Connecting the DOS modules..................... 39 DOS G 80 with hose adapter ..................39 DOS G 80 ProfiLine with hose adapter and dispenser connection ........ 39 Strain relief for dispensing hoses ..................40 Connecting the dispensing hoses................... 40 Colour coding on the dispensing hoses................
  • Página 34: Guide To The Appliance

    en - Guide to the appliance The DOS module is an external dispensing system for connection to a Miele washer-disinfector only. It automatically dispenses liquid agent such as cleaning and rinsing agent at the appropriate stage of the programme. This eliminates, for instance, the need to refill the dis‐ penser in the door of your washer-disinfector.
  • Página 35 – – * When connecting to these commercial dishwashers, the hose adapter supplied and the dispenser connection must be fitted and the dispensing concentration must be doubled. DOS G 80 / 72 PG 8172 – Symbols on the  ...
  • Página 36: Caring For The Environment

    en - Caring for the environment Disposal of the packing material The packaging is designed to protect against transportation damage. The packaging materials used are selected from materials which are environmentally friendly for disposal and should be recycled. Recycling the packaging reduces the use of raw materials in the man‐ ufacturing process and also reduces the amount of waste in landfill sites.
  • Página 37: Installation

    en - Installation Schematic diagram showing the DOS module Installing the DOS module The DOS module is supplied with two screws (4.2 x 25 mm) and two plugs (6 mm) for installation. Select a suitably accessible position, e.g. on an adjacent wall or in ...
  • Página 38: Installation In A Neighbouring Unit

    en - Installation Installation in a If more than one DOS module is being used, or if the liquid agent neighbouring unit: containers are to be stored with the DOS module, a suitable unit is available from Miele. Make sure hoses are laid without kinks.
  • Página 39: Connection

    All DOS modules and accessories supplied with them must be fit‐ ted by Miele Service or by a Miele authorised service technician. The DOS G 80 module can be connected as standard to the washer- disinfectors and commercial dishwasher listed under "Areas of appli‐...
  • Página 40: Strain Relief For Dispensing Hoses

    en - Connection Unscrew the back panel and disengage the area around dispenser  connection. When setting the dosage please note: For cleaning agent dosage the dispensing concentration must be doubled in the machine controls (see the specifications for setting dispensing concentration in the Operating instructions).
  • Página 41: Colour Coding On The Dispensing Hoses

    Connect the module to the electricity supply.  DOS G 80 / 72 DOS G 80 / 72 is supplied without a plug and is designed for direct connection to the PG 8172 tank dishwasher. Maintenance The dispensing system should be serviced at the same time as the...
  • Página 42: Technical Data

    en - Technical data Height 138.7 mm Width 114.9 mm Depth 114.2 mm Weight (net) 1.5 kg (incl. siphon, hose and cable) Connection Connection to washer-disinfector Voltage, 200 - 230 V 50 Hz 200 - 240 V 60 Hz Connected load, 12 W 10 W Fuse rating...
  • Página 43 Σύνδεση ..........................49 Σύνδεση των μονάδων δοσολογίας..................49 DOS G 80 με αντάπτορα σωλήνα ................... 49 DOS G 80 ProfiLine με αντάπτορα σωλήνα και στόμια δοσομέτρησης ......49 Ανακουφιστικό καταπόνησης για σωλήνες δοσομέτρησης ..........50 Σύνδεση των σωλήνων δοσολογίας ................. 50 Χρωματικός...
  • Página 44: Περιγραφή Συσκευής

    el - Περιγραφή συσκευής Η μονάδα δοσολογίας είναι ένα εξωτερικό σύστημα δοσομέτρησης το οποίο μπορεί να συνδεθεί μόνο σε συσκευές καθαρισμού της Miele. Αυτή εισάγει αυτόματα τη δοσολογία στα αντίστοιχα μέρη του προ‐ γράμματος τα υγρά χημικά υλικά επεξεργασίας όπως απορρυπαντικό ή...
  • Página 45 * Σε περίπτωση σύνδεσης σε αυτό το επαγγελματικό πλυντήριο πιάτων θα πρέπει να εξοπλιστεί εκ των υστέρων με τον εσωκλειό‐ μενο αντάπτορα σωλήνα και το στόμιο δοσομέτρησης και να διπλα‐ σιαστεί η πυκνότητα δοσομέτρησης. DOS G 80 / 72 PG 8172 – Επεξήγηση συμ‐...
  • Página 46: Προστασία Περιβάλλοντος

    el - Προστασία περιβάλλοντος Αξιοποίηση της συσκευασίας Η συσκευασία προστατεύει από τυχόν ζημιές κατά τη μεταφορά της. Τα υλικά συσκευασίας έχουν επιλεγεί με ειδικά κριτήρια, που υποστη‐ ρίζουν τον οικολογικό παράγοντα και την τεχνολογία ανακύκλωσης απορριμμάτων. Αυτά τα υλικά μην τα πετάτε στα σκουπίδια, αλλά στον πιο κοντινό σας...
  • Página 47: Τοποθέτηση

    el - Τοποθέτηση Σχηματική διάταξη της μονάδας δοσολογίας Τοποθέτηση της μονάδας δοσολογίας Για την τοποθέτηση εσωκλείονται στη μονάδα δοσολογίας δύο πομπέ βίδες (4,2 x 25 χιλστ.) και δύο ούπατ (6 χιλστ.). Για την τοποθέτηση της μονάδας δοσολογίας επιλέγετε ένα σημείο ...
  • Página 48: Τοποθέτηση Στο Πλευρικό Ντουλάπι

    el - Τοποθέτηση Τοποθέτηση στο Κατά τη χρήση περισσότερων μονάδων δοσολογίας ή όταν πρέπει να πλευρικό ντου‐ τοποθετηθεί η μονάδα δοσολογίας μαζί με το δοχείο των χημικών υλι‐ λάπι: κών επεξεργασίας η Miele διαθέτει ένα κατάλληλο πλευρικό ντου‐ λάπι. Κατά την τοποθέτηση προσέχετε ώστε να μην υπάρχουν τσακίσμα‐ τα...
  • Página 49: Σύνδεση

    τήματα επιτρέπεται να τοποθετηθούν και να τεθούν σε λειτουργία μόνο από το Miele Service ή εξουσιοδοτημένο εξειδικευμένο τεχνι‐ κό. Το DOS G 80 μπορεί κανονικά να συνδεθεί στα επαγγελματικά πλυ‐ ντήρια πιάτων και στις συσκευές καθαρισμού που αναφέρονται στους "τομείς χρήσης των μονάδων δοσολογίας".
  • Página 50: Ανακουφιστικό Καταπόνησης Για Σωλήνες Δοσομέτρησης

    el - Σύνδεση Απομακρύνετε το πώμα στεγάνωσης και εφαρμόζετε εκ των  υστέρων το στόμιο δοσομέτρησης. Το στόμιο δοσομέτρησης καλύπτεται εφόσον απαιτείται, από το πίσω τοίχωμα του περιβλήματος της συσκευής. Ξεβιδώνετε το πίσω τοίχωμα και αποσυναρμολογείτε τον τομέα του  στομίου...
  • Página 51: Χρωματικός Διαχωρισμός Των Σωλήνων Δοσομέτρησης

    συσκευής καθαρισμού). Συνδέετε την παροχή ρεύματος.  DOS G 80 / 72 Το DOS G 80 / 72 παραδίδεται χωρίς βύσμα και προβλέπεται για την άμεση σύνδεση στη συσκευή PG 8172. Συντήρηση Η συντήρηση του συστήματος δοσομέτρησης πραγματοποιείται στο πλαίσιο της συντήρησης της συσκευής από το Miele Service.
  • Página 52: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    el - Τεχνικά χαρακτηριστικά Ύψος 138,7 χιλστ. Πλάτος 114,9 χιλστ. Βάθος 114,2 χιλστ. Βάρος (καθαρό) 1,5 κιλό (συμπερ. στομίου αναρρόφησης, σωλήνα και καλωδίου) Συνθήκες σύνδεσης Τροφοδοσία μέσω της συσκευής καθαρι‐ σμού Τάση, 200 - 230 V 50 Hz 200 - 240 V 60 Hz τιμή...
  • Página 53 Conexión de los módulos DOS ................... 59 DOS G 80 con adaptador de manguera ................. 59 DOS G 80 ProfiLine con adaptador de manguera y manguito de dosificación ..... 59 Prensacables para mangueras de dosificación............... 60 Conexión de las mangueras de dosificación ..............60 Identificación mediante colores de las mangueras de dosificación........
  • Página 54: Descripción Del Aparato

    Los módulos DOS también se pueden montar y conectar con poste‐ rioridad.  El uso del módulo DOS G 80 está limitado exclusivamente a los ámbitos de aplicación indicados en las instrucciones de montaje. Cualquier otro tipo de utilización, modificaciones o cambios no es‐...
  • Página 55 – * En caso de conexión a este lavavajillas industrial debe equiparse con el adaptador de manguera y el manguito de dosificación ad‐ juntos y duplicarse la concentración de dosificación. DOS G 80 / 72 PG 8172 – Símbolos que ...
  • Página 56: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    es - Su contribución a la protección del medio ambiente Eliminación del embalaje de transporte El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte. Los materiales del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios eco‐ lógicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de recicla‐ La devolución del embalaje al ciclo de reciclado contribuye al ahorro de materias primas y reduce la generación de residuos.
  • Página 57: Montaje

    es - Montaje Clasificación esquemática del módulo DOS Montaje del módulo DOS Para el montaje se incluyen en el módulo DOS dos tornillos alomados (4,2 x 25 mm) y dos tacos (6 mm). Elija un lugar con buen acceso para el módulo DOS, p. ej., en una ...
  • Página 58: Alojamiento En Armario Lateral

    es - Montaje Alojamiento en Al utilizar varios módulos DOS o cuando se desea alojar el módulo armario lateral: DOS junto con el recipiente de productos químicos, se puede obte‐ ner el armario lateral adecuado de Miele. Asegúrese al realizar el montaje de que el tendido de mangueras no presente dobleces.
  • Página 59: Conexión

    Servicio Post- -Venta de Miele o por técnicos autorizados. El DOS G 80 puede conectarse de forma estándar a los lavavajillas industriales y termodesinfectoras indicadas en "Campos de aplica‐ ción de los módulos DOS".
  • Página 60: Prensacables Para Mangueras De Dosificación

    es - Conexión Desatornillar la pared trasera y desenganchar la zona del manguito  de dosificación. Al ajustar la cantidad de dosificación es imprescindible tener en cuenta: Para la dosificación de detergente debe duplicarse la concentra‐ ción de dosificación en el control del aparato. (Observar los datos para el ajuste de la concentración de dosificación en las instruccio‐...
  • Página 61: Identificación Mediante Colores De Las Mangueras De Dosificación

    Conecte el suministro de corriente eléctrica.  DOS G 80 / 72 El DOS G 80 / 72 se suministra sin conector y es adecuado para la conexión directa al lavavajillas de campana PG 8172. Mantenimiento El mantenimiento del sistema dosificador es llevado a cabo por el Servicio Post-Venta de Miele en el contexto del mantenimiento de la termodesinfectora.
  • Página 62: Datos Técnicos

    es - Datos técnicos Altura 138,7 mm Anchura 114,9 mm Fondo 114,2 mm Peso (neto) 1,5 kg (incluyendo lanza, manguera y cable) Requisitos de conexión Alimentación a través de la termodesinfec‐ tora Tensión, 200 - 230 V 50 Hz 200 - 240 V 60 Hz potencia nominal, 12 W 10 W...
  • Página 63 Sijoitus sivukaappiin......................68 Liitäntä ..........................69 DOS-moduulien liitäntä ....................... 69 DOS G 80, jossa letkunsovitin..................69 DOS G 80 ProfiLine, jossa letkunsovitin ja liitäntäkaulus ..........69 Annostusletkujen vedonpoistin ..................70 Annostusletkujen liitäntä ....................70 Annostusletkujen värimerkinnät ..................71 Huolto ..........................71...
  • Página 64: Laitteen Kuvaus

    fi - Laitteen kuvaus DOS-moduuli on ulkoinen annostusjärjestelmä, joka on tarkoitettu käytettäväksi vain Miele-desinfektoreiden kanssa. Kun käytät esim. nestemäisiä pesu-, desinfiointi-, huuhtelu- tai neutralointiaineita, jär‐ jestelmä annostelee aineet automaattisesti pesuohjelman mukaisesti. Koneiden luukkuannostimeen, jos sellainen on, ei tällöin enää tarvitse annostella näitä...
  • Página 65 PG 8083 SCVi * – – * Jos liität moduulin tähän astianpesukoneeseen, koneeseen on asennettava mukana toimitettu letkunsovitin ja annostusletkun lii‐ täntäkaulus. Lisäksi annosteltavan aineen määrä on kaksinkertais‐ tettava. DOS G 80 / 72 PG 8172 – DOS-moduulissa   olevat merkinnät...
  • Página 66: Pidä Huolta Ympäristöstäsi

    fi - Pidä huolta ympäristöstäsi Kuljetuspakkauksen uusiokäyttö Pakkaus suojaa tuotetta vaurioilta kuljetuksen aikana. Pakkaukset on valmistettu luonnossa hajoavista ja uusiokäyttöön soveltuvista mate‐ riaaleista. Kun palautat pakkausmateriaalit kiertoon, säästät raaka-aineita ja vä‐ hennät syntyvien jätteiden määrää. Miele-kauppiaasi huolehtii yleensä kuljetuspakkauksen talteenotosta. Voit myös itse palauttaa materiaalit kierrätykseen.
  • Página 67: Asennus

    fi - Asennus Kaavakuva DOS-moduulin sijoittamisesta DOS-moduulin asennus Asennusta varten DOS-moduulin mukana toimitetaan kaksi kupukan‐ taruuvia (4,2 x 25 mm) ja kaksi ruuvitulppaa (6 mm). Valitse DOS-moduulin asennuspaikaksi paikka, johon on helppo  päästä käsiksi, esim. seinä tai sivukaappi. Ripustuskiinnitys Kiinnitä...
  • Página 68: Sijoitus Sivukaappiin

    fi - Asennus Sijoitus sivukaap‐ Jos käytät useampia DOS-moduuleja, tai jos haluat sijoittaa DOS-mo‐ piin duulin samaan sivukaappiin prosessikemikaalien annostussäiliöiden kanssa, voit hankkia Mieleltä tähän tarkoitukseen sopivan sivukaapin. Tarkista asennuksen yhteydessä, että annostusletkut eivät mene mutkalle.
  • Página 69: Liitäntä

    Jos moduuli liitetään merkinnällä * merkittyihin astianpesukoneisiin, asennuksessa on käytettävä DOS-moduulin mukana toimitettuja lisä‐ varusteita. DOS G 80, jossa letkunsovitin DOS-moduulin G 80 mukana toimitetaan letkunsovitin, jota on käytet‐ tävä astianpesukoneiden G 8066 ja PG 8067 kanssa, koska näissä...
  • Página 70: Annostusletkujen Vedonpoistin

    fi - Liitäntä Ruuvaa takaseinä irti ja irrota liitäntäaukon peittävä alue.  Huomaa ehdottomasti annostusmäärää säätäessäsi: DOS-moduulia käytettäessä annosteltavan aineen annostusmäärä on kaksinkertaistettava. Tämä tehdään muuttamalla koneen ohjel‐ mointia (noudata koneen käyttöohjeessa annettuja ohjeita ainepitoi‐ suuden säätämisestä). Annostusletkujen vedonpoistin DOS-moduulien mukana toimitettu vedonpoistin asennetaan desin‐ fektorin takapuolelle oikealle alas.
  • Página 71: Annostusletkujen Värimerkinnät

    (Liitäntöjen kuvaukset löytyvät desinfektorin käyttöohjeesta). Liitä laite virransyöttöliitäntään.  DOS G 80 / 72 DOS G 80 / 72 toimitetaan ilman pistotulppaa ja se on tarkoitettu lii‐ tettäväksi suoraan kupuastianpesukoneeseen PG 8172. Huolto Miele-huolto huoltaa annostusjärjestelmän aina desinfektorin huolto‐ töiden yhteydessä.
  • Página 72: Tekniset Tiedot

    fi - Tekniset tiedot Korkeus 138,7 mm Leveys 114,9 mm Syvyys 114,2 mm Paino (netto) 1,5 kg (imuputken, letkun ja liitäntäjohdon kanssa) Sähköliitäntä Sähkönsyöttö desinfektoriin liitettävän pis‐ tokkeen kautta Jännite, 200 - 230 V 50 Hz 200 - 240 V 60 Hz liitäntäteho, 12 W 10 W...
  • Página 73 Raccordement des modules DOS..................79 DOS G 80 avec adaptateur de flexible................79 DOS G 80 ProfiLine avec adaptateur de flexible et raccord de dosage ......79 Passe-câbles pour tuyaux de dosage................80 Raccordement des tuyaux de dosage ................80 Marquage de couleurs des tuyaux de dosage..............
  • Página 74: Description De L'aPpareil

    Les modules DOS peuvent également être montés et raccordés par la suite.  L'utilisation du module DOS G 80 est exclusivement autorisée aux fins prévues dans les instructions de montage. Toute autre utili‐ sation, transformation et modification est interdite et peut être dan‐...
  • Página 75 - Description de l'appareil Domaines d'appli‐ Les modules DOS G 80 conviennent aux lave-vaisselle professionnels cation des modu‐ et laveurs-désinfecteurs suivants : les DOS DOS G 80 PG 8055 PG 8059 G 8066 * – – – PG 8056...
  • Página 76: Votre Contribution À La Protection De L'eNvironnement

    fr - Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage. En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à...
  • Página 77: Montage

    fr - Montage Représentation schématique du module DOS Montage du module DOS Pour le montage, deux vis à tête bombée (4,2 x 25 mm) et deux che‐ villes (6 mm) sont jointes au module DOS. Choisissez pour l'installation du module DOS, un endroit facilement ...
  • Página 78: Rangement Dans Un Meuble Adjacent

    fr - Montage Rangement dans Lors de l'utilisation de plusieurs modules DOS, ou lorsque le module un meuble adja‐ DOS doit être logé avec les bacs des produits chimiques, un meuble cent : adjacent approprié est disponible auprès de Miele. Lors du montage, veillez à...
  • Página 79: Raccordement

    L'adaptateur de flexible, pour le raccordement au raccord de dosage d'un diamètre plus grand, est joint au module DOS G 80 et doit être utilisé pour les lave-vaisselle professionnels G 8066 et PG 8067. Le diamètre du tuyau de dosage est agrandi à l'aide de l'adaptateur sur le diamètre du raccord.
  • Página 80: Passe-Câbles Pour Tuyaux De Dosage

    fr - Raccordement Dévissez la paroi arrière et la démonter au niveau du raccord de do‐  sage. Lors du réglage de la quantité de dosage, tenir compte du point suivant : Pour le dosage de détergent, la concentration de dosage de la commande de l'appareil doit être multiplié...
  • Página 81: Marquage De Couleurs Des Tuyaux De Dosage

    Branchez l'appareil.  DOS G 80 / 72 Le DOS G 80 / 72 est fourni sans fiche, et est conçu pour le raccor‐ dement direct au lave-vaisselle à capot PG 8172. Maintenance La maintenance du système de dosage est réalisée dans le cadre de la maintenance du laveur-désinfecteur par le service après-vente...
  • Página 82: Caractéristiques Techniques

    fr - Caractéristiques techniques Hauteur 138,7 mm Largeur 114,9 mm Profondeur 114,2 mm Poids net 1,5 kg (y compris canne, tuyau et câble) Conditions de raccordement Alimentation via le laveur-désinfecteur Tension, 200 - 230 V 50 Hz 200 - 240 V 60 Hz valeur de raccordement, 12 W 10 W...
  • Página 83 Priključak..........................89 Priključivanje DOS-modula....................89 DOS G 80 s adapterom za crijevo................... 89 DOS G 80 ProfiLine s adapterom za crijevo i dozirnim nastavkom ........ 89 Vlačno rasterećenje dozirnog crijeva................90 Priključak dozirnih crijeva ....................90 Označavanje crijeva za doziranje bojom ................. 91 Održavanje...........................
  • Página 84: Opis Uređaja

    hr - Opis uređaja DOS-Modul je eksterni dozirni sustav koji je predviđen samo za priključenje na Miele uređaj za pranje. On automatski dozira tekuće procesne kemikalije u odgovarajućim programskim fazama, primjerice sredstvo za pranje ili sredstvo za ispiranje. U tom slučaju nije potreb‐ no puniti spremnike za doziranje u vratima uređaja za pranje, ukoliko takvi postoje.
  • Página 85 PG 8083 SCVi * – – * Za priključivanje na te profesionalne perilice mora se postaviti priloženi adapter za crijevo i dozirni nastavak, a koncentracija doziranja mora se udvostručiti. DOS G 80 / 72 PG 8172 – Simboli na DOS-  ...
  • Página 86: Vaš Doprinos Zaštiti Okoliša

    hr - Vaš doprinos zaštiti okoliša Zbrinjavanje transportne ambalaže Ambalaža štiti od oštećenja tijekom transporta. Ambalažni materijal odabran je imajući u vidu utjecaj na okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se zato može reciklirati. Recikliranjem ambalažnog materijala štede se sirovine i smanjuje nakupljanje otpada.
  • Página 87: Ugradnja

    hr - Ugradnja Shematski raspored DOS-modula Ugradnja DOS-modula Za ugradnju DOS-modula priložena su dva vijka (4,2 x 25 mm) i dvije tiple (6 mm). Za DOS-modul odaberite lako dostupno mjesto, primjerice na zidu  ili u ormaru. Viseća montaža: Pomoću nacrta pričvrstite vijke u pravilnom razmaku (80,0 mm) i ...
  • Página 88: Postavljanje U Bočni Ormarić

    hr - Ugradnja Postavljanje u Kada upotrebljavate više DOS-modula ili kada se DOS-modul po‐ bočni ormarić: stavlja zajedno sa spremnikom za procesne kemikalije, Miele nudi odgovarajući bočni ormarić. Prilikom postavljanja pazite da crijevo nije savinuto odnosno prelomljeno.
  • Página 89: Priključak

    Svi DOS-moduli kao i priloženi pribor smiju biti montirani i pušteni u pogon samo od strane Miele servisne službe ili ovlaštenog stručnjaka. Serijski se DOS G 80 može priključiti na dolje navedena "Mjesta uporabe DOS-modula" navedenih profesionalnih perilica i uređaja za pranje.
  • Página 90: Vlačno Rasterećenje Dozirnog Crijeva

    hr - Priključak Otpustite poleđinu uređaja i kukice u dijelu dozirnog nastavka.  Kod podešavanja dozirne količine svakako pripazite na sljedeće: Za doziranje sredstva za pranje potrebno je udvostručiti koncentraciju doziranja u upravljanju uređajem. (U Uputama za uporabu pogledajte podatke za podešavanje koncentracije doziranja.) Vlačno rasterećenje do‐...
  • Página 91: Označavanje Crijeva Za Doziranje Bojom

    Priključite napajanje strujom.  DOS G 80 / 72 DOS G 80 / 72 se isporučuje bez utikača i predviđen je za izravno priključivanje na perilicu posuđa, "haubu", PG 8172. Održavanje Održavanje sustava za doziranje vrši Miele servis u sklopu servisiranja...
  • Página 92: Tehnički Podatci

    hr - Tehnički podatci Visina 138,7 mm Širina 114,9 mm Dubina 114,2 mm Težina (neto) 1,5 kg (uklju. nastavak, crijevo i kabel) Uvjeti spajanja Napajanje kroz uređaj za pranje Napon, 200 - 230 V 50 Hz 200 - 240 V 60 Hz priključna snaga, 12 W 10 W...
  • Página 93 Allacciamento ........................99 Allacciamento moduli DOS....................99 DOS G 80 con adattatore....................99 DOS G 80 ProfiLine con adattatore e bocchettone di dosaggio ........99 Dispositivo fermacavo per tubi di dosaggio..............100 Allacciamento tubi di dosaggio ..................100 Differenziazione cromatica dei tubi di dosaggio ............101 Manutenzione ........................
  • Página 94: Descrizione Apparecchio

    I moduli DOS possono essere montati e collegati anche in un secon‐ do momento.  L'uso del modulo DOS G 80 è consentito esclusivamente per gli scopi indicati nelle istruzioni di montaggio. Qualsiasi utilizzo e mo‐ difica di altro tipo non sono ammessi e possono rivelarsi pericolosi.
  • Página 95 PG 8083 SCVi * – – * Per l'allacciamento a queste lavastoviglie industriali servono un adattatore e un bocchettone di dosaggio e occorre raddoppiare la concentrazione di dosaggio. DOS G 80 / 72 PG 8172 – Simboli presenti  ...
  • Página 96: Il Vostro Contributo Alla Tutela Dell'aMbiente

    it - Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente Smaltimento imballaggio L’imballaggio ha lo scopo di proteggere la merce da eventuali danni che potrebbero verificarsi durante le operazioni di trasporto. I materia‐ li utilizzati per l’imballaggio sono riciclabili, per cui selezionati secon‐ do criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità...
  • Página 97: Montaggio

    it - Montaggio Schema disposizione modulo DOS Montaggio modulo DOS Per il montaggio sono allegati al modulo DOS due viti lenticolari (4,2 x 25 mm) e due tasselli (6 mm). Scegliere un luogo facilmente accessibile per il modulo DOS, ad es. ...
  • Página 98: Alloggiamento In Un Armadietto A Lato

    it - Montaggio Alloggiamento in Se si utilizzano più moduli DOS o se si intende disporre il modulo un armadietto a DOS accanto ai recipienti dei prodotti chimici, è possibile richiedere a lato Miele l'apposito armadietto da posizionare a lato. Al momento del montaggio accertarsi che il tubo venga posato senza essere piegato.
  • Página 99: Allacciamento

    L'adattatore del tubo per l'attacco al bocchettone di dosaggio con un diametro più grande è in dotazione con il modulo DOS G 80 e deve essere impiegato con le lavastoviglie industriali G 8066 e PG 8067. Grazie all'adattatore il diametro del tubo di dosaggio viene ingrandito fino a raggiungere il diametro dell'attacco.
  • Página 100: Dispositivo Fermacavo Per Tubi Di Dosaggio

    it - Allacciamento Svitare la parete posteriore e sganciare l'area del bocchettone di  dosaggio. Nell'impostare la quantità di dosaggio tenere assolutamente presente Per il dosaggio di detersivo raddoppiare la concentrazione di do‐ saggio nei comandi dell'apparecchio. (Osservare le indicazioni sulle impostazioni della concentrazione di dosaggio nel libretto d'uso.) Dispositivo fer‐...
  • Página 101: Differenziazione Cromatica Dei Tubi Di Dosaggio

    Allacciare la corrente elettrica.  DOS G 80 / 72 Il DOS G 80 / 72 viene fornito senza spina ed è destinato all'allaccia‐ mento diretto alla lavastoviglie a capote PG 8172. Manutenzione La manutenzione del sistema di dosaggio si esegue nell'ambito della manutenzione della macchina speciale per il lavaggio da parte del‐...
  • Página 102: Dati Tecnici

    it - Dati tecnici Altezza 138,7 mm Larghezza 114,9 mm Profondità 114,2 mm Peso (netto) 1,5 kg (compresi tubicino, tubo e cavo) Condizioni di allacciamento Alimentazione tramite macchina speciale per il lavaggio Tensione, potenza assorbita, protezione 200 - 230 V 50 Hz 200 - 240 V 60 Hz 12 W 10 W...
  • Página 103 Plaatsing in zijkast:......................108 Aansluiting........................109 Aansluiting van de DOS-modules ..................109 DOS G 80 met slangadapter ..................109 DOS G 80 ProfiLine met slangadapter en doseertuit ........... 109 Trekontlasting doseerslangen..................110 Aansluiting van de doseerslangen ................110 Kleurcodering van de doseerslangen................111 Onderhoud.........................
  • Página 104: Algemeen

    nl - Algemeen De DOS-module is een extern doseersysteem alleen voor Miele-reini‐ gingsautomaten. Het doseert in bepaalde programmafases automa‐ tisch vloeibare proceschemicaliën, zoals reinigings- of naspoelmid‐ delen. Hierdoor hoeven de doseerreservoirs in de deur van de reini‐ gingsautomaat niet te worden gevuld, indien deze aanwezig zijn. Af‐ hankelijk van de machine-uitvoering kunnen maximaal twee externe doseersystemen worden aangesloten.
  • Página 105 PG 8083 SCVi * – – * Bij aansluiting aan deze bedrijfsafwasautomaten moeten de bijge‐ voegde slangadapter en de doseertuit worden geplaatst en moet de dosering worden verdubbeld. DOS G 80 / 72 PG 8172 – Op de DOS-mo‐  ...
  • Página 106: Een Bijdrage Aan De Bescherming Van Het Milieu

    nl - Een bijdrage aan de bescherming van het milieu Het verpakkingsmateriaal De verpakking voorkomt transportschade. Het verpakkingsmateriaal is uitgekozen met het oog op een zo gering mogelijke belasting van het milieu en de mogelijkheden voor recycling. Door hergebruik van verpakkingsmateriaal wordt er op grondstoffen bespaard en wordt er minder afval geproduceerd.
  • Página 107: Montage

    nl - Montage Schematische opstelling van de DOS-module Montage van de DOS-module Voor de montage van de DOS-module worden twee lenskopschroe‐ ven (4,2 x 25 mm) en twee pluggen (6 mm) bijgeleverd. Kies voor de DOS-module een gemakkelijk toegankelijke plaats, zo‐ ...
  • Página 108: Plaatsing In Zijkast

    nl - Montage Plaatsing in zij‐ Als u meerdere DOS-modules wilt gebruiken of als de DOS-module kast: samen met het reservoir voor de proceschemie moet worden onder‐ gebracht, kunt u bij Miele een bijpassende zijkast bestellen. Bij de montage mogen geen knikken in de slang komen.
  • Página 109: Aansluiting

    Alle DOS-modules en de bijgevoegde accessoires mogen uitslui‐ tend door Miele of door een door Miele geautoriseerde firma wor‐ den gemonteerd en in gebruik genomen. De DOS G 80 kan standaard op de onder "Toepassingen DOS-modu‐ les" genoemde bedrijfsafwasautomaten en reinigingsautomaten wor‐ den aangesloten.
  • Página 110: Trekontlasting Doseerslangen

    nl - Aansluiting Schroef de achterwand los en haal het doseertuitgedeelte los.  Bij instelling van de dosering moet met het volgende rekening worden houden: Voor de dosering van het reinigingsmiddel moet de dosering in de besturing van het apparaat worden verdubbeld. (Zie de instructies voor het instellen van de dosering in de gebruiksaanwijzing.) Trekontlasting do‐...
  • Página 111: Aansluiting Stroomvoorziening

    Sluit de stroomvoorziening aan.  DOS G 80 / 72 De DOS G 80 / 72 wordt zonder stekker geleverd en is bedoeld voor de PG 8172. Onderhoud Onderhoud aan het doseersysteem wordt uitgevoerd door Miele en...
  • Página 112: Technische Gegevens

    nl - Technische gegevens Hoogte 138,7 mm Breedte 114,9 mm Diepte 114,2 mm Nettogewicht 1,5 kg (incl. lans, slang en kabel) Aansluitvoorwaarden Stroomvoorziening via de reinigingsauto‐ maat Spanning, 200 - 230 V 50 Hz 200 - 240 V 60 Hz aansluitwaarde, 12 W 10 W...
  • Página 113 Plassering i sideskap:....................118 Tilkobling .......................... 119 Tilkobling til DOS-modulene....................119 DOS G 80 med slangeadapter ..................119 DOS G 80 ProfiLine med slangeadapter og doseringsstusser ........119 Strekkavlastning for doseringsslanger ................120 Tilkobling av doseringsslangene ................... 120 Fargemerking av doseringsslangene................121 Vedlikehold ........................
  • Página 114: Maskinbeskrivelse

    no - Maskinbeskrivelse DOS-modulen er et eksternt doseringssystem, som kun skal tilkobles Miele rengjøringsautomater. Det doserer automatisk flytende prosess‐ kjemikalier som rengjørings- eller avspenningsmiddel i de tilsvarende programavsnittene. På denne måten slipper du å fylle beholderne i døren til rengjøringsautomaten (hvis den er utstyrt med slike). Avhen‐ gig av maskinutrustning, kan det tilkobles inntil to eksterne doserings‐...
  • Página 115 PG 8081i * PG 8083 SCVi * – – * Ved tilkobling til den profesjonelle oppvaskmaskinen, må den vedlagte slangeadapteren og doseringsstussen ettermonteres og doseringskonsentrasjonen dobles. DOS G 80 / 72 PG 8172 – Symboler på   DOS-modulen Prosesskjemikalienes flyteretning Advarsel: Fare for elektrisk støt!
  • Página 116: Aktivt Miljøvern

    no - Aktivt miljøvern Kassering av transportemballasjen Emballasjen beskytter mot transportskader. Emballasjematerialene er valgt med sikte på miljøvennlighet og avfallsbehandling og kan derfor gjenvinnes. Tilbakeføringen av emballasjen til materialkretsløpet sparer råstoff og bidrar til mindre avfall. Forhandleren tar vanligvis emballasjen i retur. Kassering av det gamle apparatet Gamle elektriske og elektroniske apparater inneholder ofte verdifulle materialer.
  • Página 117: Montering

    no - Montering Skjematisk oppstilling av DOS-modulen Montering av DOS-modulen For montering av DOS-modulen er det vedlagt to linseskruer (4,2 x 25 mm) og to plugger (6 mm). Velg en lett tilgjengelig plassering for DOS-modulen, f.eks. på veg‐  gen eller i skapet. Hengende Fest skruene i riktig avstand (80,0 mm) ved hjelp av skissen og ...
  • Página 118: Plassering I Sideskap

    no - Montering Plassering i side‐ Ved bruk av flere DOS-moduler, eller hvis DOS-modulen skal plasse‐ skap: res sammen med beholdere for prosesskjemikalier, kan du få kjøpt et passende sideskap hos Miele. Sørg for at slangen legges uten knekk ved montering.
  • Página 119: Tilkobling

    Alle DOS-moduler med vedlagt tilbehør, må kun monteres og set‐ tes i gang av Mieles serviceavdeling eller annet Miele-autorisert personell. DOS G 80 kan som standard tilkobles de profesjonelle oppvaskma‐ skinene og rengjøringsautomatene som er nevnt under "Anvendelses‐ områder DOS-moduler".
  • Página 120: Strekkavlastning For Doseringsslanger

    no - Tilkobling Skru av bakveggen og frigjør området til doseringsstussene.  Ved innstilling av doseringsmengde må du være oppmerksom på følgende: Når det skal doseres rengjøringsmiddel, må doseringskonsentra‐ sjonen fordobles i styringen til maskinen (se opplysningene om inn‐ stilling av doseringskonsentrasjonen i bruksanvisningen.) Strekkavlastning for doseringsslan‐...
  • Página 121: Fargemerking Av Doseringsslangene

    Koble til strømforsyningen.  DOS G 80 / 72 DOS G 80 / 72 leveres uten plugg og er beregnet for direkte tilkobling til hetteoppvaskmaskinen PG 8172. Vedlikehold Vedlikeholdet av doseringssystemet skjer innenfor rammen av vedli‐ keholdet av rengjøringsautomaten og utføres av Mieles serviceavdel‐...
  • Página 122: Tekniske Data

    no - Tekniske data Høyde 138,7 mm Bredde 114,9 mm Dybde 114,2 mm Vekt (netto) 1,5 kg (inkl. lanse, slange og kabel) Tilkoblingsbetingelser Strømforsyning via rengjøringsautomat Spenning, 200 - 230 V 50 Hz 200 - 240 V 60 Hz tilkoblingsverdi, 12 W 10 W sikring via husinstallasjonen...
  • Página 123 Podłączenie ........................129 Podłączenie modułów DOS: ....................129 DOS G 80 z adapterem węża..................129 DOS G 80 ProfiLine z adapterem węża i króćcem dozującym ........129 Odciąg dla węży dozujących..................130 Podłączenie węży dozujących..................130 Oznaczenia kolorystyczne węży dozujących ..............131 Przegląd..........................
  • Página 124: Opis Urządzenia

    Moduły DOS można również zamontować i podłączyć w późniejszym terminie.  Moduł DOS G 80 jest dopuszczony wyłącznie do zastosowań określonych w instrukcji montażu. Wszelkie inne zastosowania, przebudowy i zmiany są niedozwolone i potencjalnie niebezpiecz‐ Firma Miele nie odpowiada za szkody, które zostaną spowodowa‐...
  • Página 125 PG 8083 SCVi * – – * Przy podłączeniu do tej zmywarki profesjonalnej musi zostać do‐ posażony dostarczony adapter węża i króciec dozujący, i dwukrot‐ nie zwiększona koncentracja dozowania. DOS G 80 / 72 PG 8172 – Symbole umie‐  ...
  • Página 126: Ochrona Środowiska Naturalnego

    pl - Ochrona środowiska naturalnego Utylizacja opakowania transportowego Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas trans‐ portu. Materiały, z których wykonano opakowanie zostały specjalnie dobrane pod kątem ochrony środowiska i techniki utylizacji i dlatego nadają się do ponownego wykorzystania. Zwrot opakowań do obiegu materiałowego pozwala na zaoszczędze‐ nie surowców i zmniejsza nagromadzenie odpadów.
  • Página 127: Montaż

    pl - Montaż Schematyczne przyporządkowanie modułu DOS Montaż modułu DOS Do celów montażowych do modułu DOS są dołączone dwie śruby z łbem soczewkowym (4,2 x 25 mm) i dwa kołki (6 mm). Wybrać dobrze dostępne miejsce dla modułu DOS, np. na ścianie ...
  • Página 128: Umieszczenie W Szafce

    pl - Montaż Umieszczenie w Przy zastosowaniu kilku modułów DOS lub gdy moduł DOS ma zos‐ szafce: tać umieszczony razem z pojemnikiem na chemikalia procesowe, w Miele jest do nabycia pasująca szafka. Zwrócić uwagę przy montażu na swobodne przełożenie węży, bez załamań...
  • Página 129: Podłączenie

    DOS G 80 z adap‐ terem węża Adapter węża, do podłączenia do króćca dozującego o większej średnicy, jest dołączony do modułu DOS G 80 i musi zostać zastoso‐ wany w zmywarkach G 8066 i PG 8067. Średnica węża dozującego zostaje zwiększona do średnicy przyłącza za pomocą...
  • Página 130: Odciąg Dla Węży Dozujących

    pl - Podłączenie Odkręcić tylną ściankę i odsłonić obszar króćców dozujących.  Bezwzględnie przestrzegać przy ustawianiu wielkości dozowa‐ nia: Dla dozowania detergentu należy dwukrotnie zwiększyć koncentra‐ cję dozowania w sterowaniu urządzenia (przestrzegać wskazówek dotyczących koncentracji dozowania w instrukcji użytkowania). Odciąg dla węży dozujących Dołączany do modułów DOS odciąg dla węży dozujących należy umieścić...
  • Página 131: Oznaczenia Kolorystyczne Węży Dozujących

    Podłączyć zasilanie.  DOS G 80 / 72 Moduł DOS G 80 / 72 jest dostarczany bez wtyczki i jest przeznaczo‐ ny do bezpośredniego podłączenia do zmywaka PG 8172. Przegląd Przegląd systemu dozującego jest przeprowadzany w ramach prze‐ glądu automatu myjącego przez serwis Miele.
  • Página 132: Dane Techniczne

    pl - Dane techniczne Wysokość 138,7 mm Szerokość 114,9 mm Głębokość 114,2 mm Waga (netto) 1,5 kg (wraz z lancą, wężem i kablem) Warunki podłączeniowe Zasilanie poprzez automat myjący Napięcie, 200 - 230 V 50 Hz 200 - 240 V 60 Hz moc przyłączeniowa, 12 W 10 W...
  • Página 133 Ligação ..........................139 Ligação dos módulos DOS ....................139 DOS G 80 com adaptador de mangueira..............139 DOS G 80 ProfiLine com adaptador de mangueira e canhão doseador ..... 139 Passador para mangueiras de dosagem............... 140 Ligação das mangueiras doseadoras ................140 Marcação a cores das mangueiras de sucção .............
  • Página 134: Descrição Do Aparelho

    Os módulos DOS podem ser montados e ligados posteriormente.  O módulo DOS G 80 apenas deve ser utilizada para o fim men‐ cionado no livro de instruções. Qualquer outra utilização e altera‐ ção é inadmissível e possivelmente perigosa.
  • Página 135 * Quando ligado a estas máquinas industriais de lavar louça é ne‐ cessário montar o adaptador de mangueira e o canhão doseador fornecidos junto, e a concentração de dosagem tem de ser dupli‐ cada. DOS G 80 / 72 PG 8172 – Símbolos aplica‐...
  • Página 136: O Seu Contributo Para Protecção Do Ambiente

    pt - O seu contributo para protecção do ambiente Eliminação da embalagem de transporte A embalagem protege contra danos de transporte. Os materiais da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compa‐ tibilidade com o meio ambiente e por isso são recicláveis. A devolução da embalagem ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resíduos.
  • Página 137: Montagem

    pt - Montagem Disposição esquemática do módulo DOS Montagem do módulo DOS Para a montagem do módulo DOS são fornecidos dois parafusos (4,2 x 25 mm) e duas buchas (6 mm). Para montar o módulo DOS escolha um lugar de fácil acesso, por ...
  • Página 138: Montagem Num Móvel Lateral

    pt - Montagem Montagem num Ao utilizar vários módulos DOS, ou se o módulo DOS for colocado móvel lateral: juntamente com os recipientes de produtos químicos, pode adquirir na Miele um armário lateral correspondente. Certifique-se na montagem de que a mangueira é estendida sem dobras.
  • Página 139: Ligação

    ço de assistência técnica Miele ou por técnicos autorizados pela Miele. O DOS G 80 só pode ser ligado as máquinas industriais de lavar lou‐ ça indicadas e às máquinas de lavagem e desinfecção de acordo com o indicado no capítulo "Áreas de aplicação Módulos DOS".
  • Página 140: Passador Para Mangueiras De Dosagem

    pt - Ligação O canhão doseador fica tapado pela parede posterior da máquina de lavar louça. Desaperte os parafusos da parede posterior e liberte a zona do  canhão doseador. Ao regular a quantidade a dosear tome nota: Para dosear o detergente deve duplicar a concentração de dosa‐ gem no comando do aparelho (siga as indicações sobre a regula‐...
  • Página 141: Marcação A Cores Das Mangueiras De Sucção

    Efectue a ligação à corrente.  DOS G 80 / 72 O DOS G 80 / 72 é fornecido sem ficha de ligação e foi projectado para ligação directa à máquina de lavar PG 8172. Manutenção A manutenção do sistema de dosagem tem lugar no contexto da ma‐...
  • Página 142: Características Técnicas

    pt - Características técnicas Altura 138,7 mm Largura 114,9 mm Profundidade 114,2 mm Peso (líquido) 1,5 kg (incl. lança, mangueira e cabo) Condições de ligação Ligação através da máquina de lavar e de‐ sinfectar Tensão, 200 - 230 V 50 Hz 200 - 240 V 60 Hz Potência de ligação, 12 W...
  • Página 143 Priklop..........................149 Priklop dozirnih modulov ....................149 DOS G 80 s cevnim adapterjem..................149 DOS G 80 ProfiLine s cevnim adapterjem in dozirnim nastavkom ......149 Natezna razbremenitev za dozirne cevi................. 150 Priklop dozirnih cevi ...................... 150 Barvno označevanje dozirnih cevi ................. 151 Vzdrževanje ........................
  • Página 144: Opis Omare

    sl - Opis omare Dozirni modul je zunanji dozirni sistem, ki je predviden samo za pri‐ klop na pomivalno-dezinfekcijske stroje Miele. Modul v ustreznih fa‐ zah programa avtomatsko dozira tekoče procesne kemikalije, kot so pomivalna ali izpiralna sredstva. Tako ni potrebno polnjenje dozirne posode v vratih stroja, če je ta na voljo.
  • Página 145 PG 8067 * – – * Ob priklopu na ta profesionalni pomivalni stroj je treba uporabiti priloženi cevni adapter in podvojiti koncentracijo za doziranje. DOS G 80 ProfiLine PG 8080 * PG 8082 SCi * – – PG 8081i * PG 8083 SCVi * –...
  • Página 146: Vaš Prispevek K Varovanju Okolja

    sl - Vaš prispevek k varovanju okolja Odstranjevanje embalaže Embalaža ščiti pred poškodbami med transportom. Embalažni mate‐ riali so skrbno izbrani glede na ekološko sprejemljivost in tehnike od‐ stranjevanja, zato jih je mogoče reciklirati. Z vračanjem embalaže v obtok materialov poskrbite za prihranek su‐ rovin in zmanjšanje količine odpadkov.
  • Página 147: Montaža

    sl - Montaža Shematski prikaz postavitve dozirnega modula Montaža dozirnega modula Za montažo sta dozirnemu modulu priložena dva vijaka z lečasto gla‐ vo (4,2 x 25 mm) in dva vložka (6 mm). Za dozirni modul izberite dobro dostopno mesto, npr. na steni ali v ...
  • Página 148: Namestitev V Stransko Omaro

    sl - Montaža Namestitev v Pri uporabi več dozirnih modulov ali v primeru, da mora biti dozirni stransko omaro: modul nameščen skupaj s posodo s procesno kemikalijo, Miele nudi ustrezno stransko omaro. Pri montaži pazite, da je cev položena brez pregibov.
  • Página 149: Priklop

    Priklop dozirnih modulov Vse dozirne module in priloženo opremo lahko namesti in prvič za‐ žene samo osebje servisa Miele ali pooblaščen strokovnjak. DOS G 80 je lahko standardno priklopljen na profesionalne pomivalne stroje in pomivalno-dezinfekcijske stroje, navedene pod "Področja uporabe dozirnih modulov".
  • Página 150: Natezna Razbremenitev Za Dozirne Cevi

    sl - Priklop Pri nastavitvi količine doziranja obvezno upoštevajte: Za doziranje pomivalnega sredstva morate v krmiljenju stroja pod‐ vojiti koncentracijo za doziranje. (Upoštevajte napotke za nastavitev koncentracije za doziranje v navodilih za uporabo.) Natezna razbre‐ menitev za dozir‐ ne cevi Element za natezno razbremenitev za dozirne cevi, ki je priložen dozir‐...
  • Página 151: Barvno Označevanje Dozirnih Cevi

    (Opis priključkov najdete v navodilih za uporabo stroja.) Priključite električno napajanje.  DOS G 80/72 DOS G 80/72 je dobavljen brez vtiča in je predviden za neposreden priklop na pomivalni stroj s pokrovom PG 8172. Vzdrževanje Vzdrževanje dozirnega sistema poteka v okviru vzdrževanja stroja, ki...
  • Página 152: Tehnični Podatki

    sl - Tehnični podatki Višina 138,7 mm Širina 114,9 mm Globina 114,2 mm Masa (neto) 1,5 kg (vklj. z nastavkom, cevko in kablom) Pogoji za priklop Napajanje prek stroja Napetost, 200–230 V 50 Hz 200–240 V 60 Hz priključna moč, 12 W 10 W zaščita prek hišnega priključka...
  • Página 153 Placering i sidoskåp: ..................... 158 Anslutning ........................159 Ansluta doseringsmodulerna..................... 159 DOS G 80 med slangadapter ..................159 DOS G 80 ProfiLine med slangadapter och doseringsstuts ........159 Dragavlastning för doseringsslangarna................. 160 Ansluta doseringsslangarna ..................160 Doseringsslangarnas färgmarkeringar ................161 Underhåll ...........................
  • Página 154: Beskrivning Av Produkten

    sv - Beskrivning av produkten DOS-modulen är ett externt doseringssystem som endast är avsett för Mieles diskdesinfektorer. Det doserar automatiskt flytande pro‐ cesskemikalier som rengörings- och sköljmedel till motsvarande pro‐ gramavsnitt. Därmed behöver du inte fylla på doseringsbehållarna i diskdesinfektorns lucka om sådana finns. Beroende på maskinutrust‐ ning kan upp till två...
  • Página 155 PG 8083 SCVi * – – * Vid anslutning till denna diskmaskin för professionellt bruk måste maskinen utrustas med den medföljande slangadaptern och doser‐ ingsstutsen. Dessutom ska doseringskoncentrationen fördubblas. DOS G 80 / 72 PG 8172 – Symboler på  ...
  • Página 156: Bidra Till Att Skona Miljön

    sv - Bidra till att skona miljön Transportförpackning Förpackningen skyddar mot transportskador. Förpackningsmaterialen är valda med hänsyn till miljön och är därför återvinningsbara. Förpackning/emballage som återförs till materialkretsloppet innebär minskad råvaruförbrukning och mindre mängder avfall. Hantering av uttjänad DOS-modul Uttjänade elektriska och elektroniska maskiner innehåller i många fall material som kan återanvändas.
  • Página 157: Montering

    sv - Montering Schematisk placering av DOS-modulen Montera DOS-modulen Till monteringen medföljer två maskinskruvar med kullrigt huvud (4,2 x 25 mm) och två pluggar (6 mm). Välj en lättillgänglig placering för DOS-modulen, till exempel mot en  vägg eller i ett skåp. Hängande Fäst skruvarna med rätt avstånd (80,0 mm) enligt ritningen och ...
  • Página 158: Placering I Sidoskåp

    sv - Montering Placering i sido‐ Vid användning av flera DOS-moduler, eller om DOS-modulen ska stå skåp: tillsammans med behållaren för processkemikalier, finns ett passade sidoskåp att köpa hos Miele. Se till att slangen inte veckas vid monteringen.
  • Página 159: Anslutning

    DOS-modulerna". Vid anslutning till en maskin som är märkt med en * måste man an‐ vända det tillbehör som medföljer respektive DOS-modul. DOS G 80 med slangadapter Slangadaptern för anslutning till doseringsstutsar med större diameter medföljer DOS-modul G 80 och måste användas för maskinmodell G 8066 och PG 8067.
  • Página 160: Dragavlastning För Doseringsslangarna

    sv - Anslutning Skruva loss bakväggen och haka ur området kring doseringsstut‐  sen. Beakta följande vid inställning av doseringsmängden: Doseringskoncentrationen för dosering av diskmedel måste för‐ dubblas i styrelektroniken (beakta instruktionerna för inställning av doseringskoncentrationen i bruksanvisningen). Dragavlastning för doserings‐ slangarna Den medföljande dragavlastningen för doseringsslangarna ska mon‐...
  • Página 161: Doseringsslangarnas Färgmarkeringar

    Klistra fast klistermärket i närheten av suglansen och samma färg i  närheten av den andra änden på slangen. Miele använder och rekommenderar följande färger för DOS G 80: – blått till rengöringsmedel – rött till sköljmedel Ansluta strömför‐...
  • Página 162: Tekniska Data

    sv - Tekniska data Höjd 138,7 mm Bredd 114,9 mm Djup 114,2 mm Vikt (netto) 1,5 kg (inklusive lansar, slang och kabel) Anslutningsvillkor Strömförsörjning till diskdesinfektor Spänning, 200 - 230 V 50 Hz 200 - 240 V 60 Hz anslutningseffekt, 12 W 10 W och säkring på...
  • Página 163 Yan Dolaba Montaj: ....................... 168 Bağlantı..........................169 DOS-Modülü Bağlantısı ..................... 169 Hortum adaptörlü DOS G 80..................169 DOS G 80 Hortum adaptörlü ve dozaj kanallı ProfiLine ..........169 Dozaj Hortumları Çekiş Ünitesi..................170 Dozaj Hortumlarının Bağlantısı ..................170 Dozaj Hortumlarının Renkli İşaretleri ................171 Bakım..........................
  • Página 164: Cihazın Tanıtımı

    tr - Cihazın Tanıtımı DOS-Modülü harici bir dozaj sistemidir ve sadece Miele yıkama maki‐ nesine bağlanması için tasarlanmıştır. Uygun program dilimlerinde otomatik olarak deterjan,- dezenfeksiyon,- nötralizasyon- veya parlatı‐ cı maddelerin dozunu ayarlar ve verir. Böylece eğer varsa kapak için‐ deki dozaj haznesinin doldurulmasına gerek kalmaz. Makine donanı‐ mına göre iki harici dozaj sistemi bağlanabilir.
  • Página 165 PG 8083 SCVi * – – * Bu bulaşık makinelerine yapılan bağlantıda verilen hortum adaptö‐ rü ve dozaj kanalı kullanılmalı ve dozaj yoğunluğu bir misli arttırılma‐ lıdır. DOS G 80 / 72 PG 8172 – DOS-Modülünde‐   ki Semboller İşlem kimyasallarının akış...
  • Página 166: Çevre Korumaya Katkınız

    tr - Çevre Korumaya Katkınız Ambalajın Kaldırılması Ambalaj nakliye sırasında meydana gelebilecek hasarlardan korur. Ambalaj malzemesi geri dönüşümlü maddelerden seçildiği için ham madde tasarrufu sağladığı kadar çöp oluşumunu da azaltır. Bu malzemelerin geri dönüşümlü olması ham madde tasarrufu sağlar ve çöp oluşumunu azaltır. Eski Cihazın Çıkarılması...
  • Página 167: Montaj

    tr - Montaj DOS-Modülünün Şematik Düzeni DOS-Modülü montajı Montaj için DOS-Modülü ile birlikte iki vida (4,2 x 25 mm) ve iki dübel (6 mm) verilir. DOS-Modülü için duvar yanında veya dolap içinde kolay ulaşılabilir  bir yer seçiniz. Askıya Montaj: Resimde gösterildiği üzere vidaları...
  • Página 168: Yan Dolaba Montaj

    tr - Montaj Yan Dolaba Mon‐ Birden fazla DOS-Modülü takılacaksa veya DOS-Modülü işlem kimya‐ taj: salı haznesi ile birlikte monte edilecekse, Miele firmasında buna uygun bir yan dolap bulunabilir. Montaj sırasında hortumun kıvrılmamasına dikkat ediniz.
  • Página 169: Bağlantı

    Bütün DOS-Modülleri ve birlite verilen aksesuarlar ancak Miele müşteri hizmetleri veya yetkili personel tarafından monte edilemli ve çalıştırılmalıdır. DOS G 80 standart olarak "DOS-Modülleri Kullanım Alanlarında" adı geçen sanayi tipi bulaşık makinelerine ve yıkama makinelerine bağla‐ nabilir. DOS-Modüllerle verilen aşağıdaki aksesuarlar * ile işaretlenen bulaşık makinelerine bağlantı...
  • Página 170: Dozaj Hortumları Çekiş Ünitesi

    tr - Bağlantı Dozaj miktarı ayarında mutlaka şunlara dikkat edilmelidir: Deterjan dozajı için cihaz kumandası içindeki dozaj yoğunluğu iki misli ayarlanmalıdır (kullanım kılavuzundaki dozaj yoğunluğu ayarı ile ilgili verilen bilgileri dikkate alınız.) Dozaj Hortumları Çekiş Ünitesi DOS-Modül ile birlikte dozaj hortumları için verilen bu ünite yıkama makinesinin arkasında alt tarafa takılır ve hortumun dozaj borusundan çıkmasına engel olur.
  • Página 171: Dozaj Hortumlarının Renkli İşaretleri

    (Bağlantılar ile ilgili açıklamalar kullanım kılavuzu içinde yazılıdır). Elektrik şebekesine bağlayınız.  DOS G 80 / 72 DOS G 80 / 72 fişsiz olarak verilir ve PG 8172 modelin doğrudan bağlantısı için tasarlanmıştır. Bakım Dozaj sisteminin bakımı Miele Servis tarafından gerçekleşmelidir.
  • Página 172: Teknik Veriler

    tr - Teknik Veriler Yükseklik 138,7 mm Genişlik 114,9 mm Derinlik 114,2 mm Ağırlık (net) 1,5 kg (saplama, hortum ve kablo dahil) Bağlantı Şartları Yıkama makinesi üzerinden dağıtım Voltaj, Bağlantı değeri, Sigorta 200 - 230 V 50 Hz 200 - 240 V 60 Hz 12 W 10 W 16 A...
  • Página 176 Manufacturer: Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Germany Manufacturing site: Miele & Cie. KG Mielestraße 2 33611 Bielefeld Germany Internet: www.miele-professional.com Änderungen vorbehalten/2015-04-28 M.-Nr. 10 002 570 / 00 ...

Este manual también es adecuado para:

Dos g 80 profilineDos g 80 / 72

Tabla de contenido