Introduction Safety Instructions Thank you for purchasing this SIMPLETASTE Milk Frother. Caution Regarding Risk Of Injury! This instruction manual contains important information about 1. This appliance may be used by children aged 8 years old safety, usage, and disposal. Use the product as described and and over if they are supervised by an adult and have been keep this manual for future use.
3. Close the battery compartment. Ensure the battery NOTE compartment cover is firmly in place. If any dirty residue remain on the whisk, you can clean them 4. Before first use, clean the whisk as described in the off with a cloth or sponge. "Cleaning"...
Einleitung Hot Chocolate 1. Make some hot milk froth. Vielen Dank, dass Sie sich für den Milchaufschäumer von 2. Add cocoa or drinking chocolate powder to the milk and SIMPLETASTE entschieden haben. Diese Anleitung enthält froth again. Informationen zu Sicherheit, Nutzung und Entsorgung. Bitte 3.
Página 5
Anwendung Sicherheitsanweisung 1. Füllen Sie einen Behälter zu 1/3 mit der Flüssigkeit die Sie Achtung! Gefahr vor Verletzungen! schlagen wollen. 1. Dieses Gerät ist nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet. Bitte lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt, und belehren Hinweise Sie sie über dem Umgang mit dem Gerät.
Página 6
Lagerung Heiße Schokolade 1. Schäumen Sie warme Milch kurz auf. Wenn Sie den Milchaufschäumer für längere Zeit nicht 2. Geben Sie Kakao oder Trinkschokoladenpulver in die Milch nutzen, nehmen Sie die Batterien heraus und lagern Sie ihn und schäumen Sie alles noch einmal auf. an einem trockenen und sauberen Ort.
Página 7
Introduction Mesures de sécurité Merci pour votre achat de mousseur à lait SIMPLE TASTE. Ce ATTENTION! RISQUE DE BLESSURE! manuel d’instruction contient des informations importantes 1. Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants de 8 ans concernant la sécurité, l’utilisation et le recyclage de ce produit. ou plus sans la supervision d’un adulte.
4. Nettoyer le fouet comme décrit dans le chapitre nettoyage. Nettoyer la poignée à l’aide d’un chiffon mouillé. Pour les taches tenaces, utiliser un détergent doux. Utilisation STOCKAGE 1. Remplir le réceptacle au 1/3 du volume à mousse. Retirer les piles de leur compartiment si vous n’avez pas ASTUCES l’intention d’utiliser ce produit pendant une longue période.
Página 9
Chocolat glacé 1. Ajouter du chocolat en poudre ou du sirop de chocolat au lait froid. 2. Fouetter le lait et le chocolat . 3. Ajouter une boule de glace à la vanille. 4. Verser un peu de sirop de chocolat sur la glace. Lait aromatisé...
Introducción Instrucciones de seguridad Gracias por la compra de Simpletaste espumadador de leche. ¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE LESIONES! Este manual de instrucciones contiene información importante 1. Este aparato puede ser usado por niños de 8 años o sobre seguridad, uso y eliminación. Use el producto como está mayores si son supervisados por un adulto y se les ha descrito y guarde este manual para usos futuros.
3. Cierre el compartimento de la batería. Asegúrese que el Limpiar la batidora con agua y jabón suave. Para ello, baje la compartimento de la batería está bien cerrado. batidora a la sección lavado y pulse el botón encendido/a- 4. Antes del primer uso, limpie la batidora como se muestra pagado para encenderla.
Página 12
紹介 Marocchino SIMPLETASTEのミルク泡立て器をご購入頂きまして、 ありがとうござ 1. Derrita una cucharada de chocolate con leche. います。 ご使用の前、 この取扱説明書をよくお読みいただき、 正しくお 2. Difunda el chocolate derretido en la pared interior de un 使いください。 又、 お読みになった後は、 この取扱説明書は大切に保 vaso y vierta café espresso. 管し、 必要なときにお読みください。 3. Haga un poco de espuma de leche y añada 3 o 4 cucharaditas al café.
Página 14
ホッ トチョコレート Introduzione 1. 熱いミルク泡をおつく ってください。 Grazie per aver acquistato il Frullino Schiumalatte 2. ココアあるいはチョコレートの粉を牛乳に入れ、 改めて泡を立て SIMPLETASTE. Questo manuale fornisce importanti indicazioni てください。 per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Usare il prodotto come 3. お酒をお好みで適量に加える場合があります。 例えば : リキュー illustrato e conservare il manuale per uso futuro. ルなど。...
3. Chiudere lo scomparto delle batterie. Istruzioni di Sicurezza Assicurarsi che il coperchio sia chiuso correttamente in PERICOLO! RISCHIO DI INFORTUNI! modo saldo. 1 Questo strumento può essere usato da bambini di 8 anni o 4. Prima di usarlo per la prima volta, pulire il frullino come più...
NOTE Smaltimento Eventuali residui rimasti sul frullino si possono pulire con un Smaltimento dell’elettrodomestico panno o una spugna. Non gettare mai l’elettrodomestico tra i normali Pulire l’impugnatura con un panno umido. Per i residui rifiuti domestici. ostinati, utilizzare un detergente delicato sul panno. Lo smaltimento di questo prodotto è...
Página 17
To ensure speedy handling of your issue, please call or email us for assistance. Phone: +1 909-391-3888 (Mon-Fri 9:00am - 6:00pm PST) Email: ushelp@1byone.com To ensure speedy handling of your issue, please call or email us for assistance. Phone: +44 158 241 2681 (Mon-Fri 9:00am - 6:00pm UTC) Email: ukwebhelp@1byone.com...
Página 18
1byone Products Inc. 1230 E Belmont Street, Ontario, CA 91761 Customer Service:+1 909-391-3888 www.1byone.com...