parking
Istruzioni montaggio e uso
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et mode d'emploi
AVVERTENZE
WARNING
Leggere attentamente e conservare per future referenze
• Accertarsi del corretto montaggio prima del suo impiego.
• Controllate periodicamente che le viti di montaggio siano
sempre ben bloccate.
• Pulire con un panno umido o del detergente neutro (no solventi)
e asciugare accuratamente.
Read the instructions carefully and keep for future reference
• Make sure the item has been assembled correctly before use.
• Check regularly that the assembly screws are perfectly secure.
• Clean with a damp cloth or with neutral detergent (not solvents)
and dry carefully.
Lire attentivement et conserver en cas de besoin
• S 'assurer que le montage est correct avant son emploi.
• Contrôlez régulièrement que les vis de fixation soient bien
bloquées.
• Nettoyez à l'aide d'un chiffon humide ou de détergent neutre
(non-solvants) puis essuyez-le soigneusement.
COMPONENTI
COMPONENT-PARTS
Ax3
B
C
Dx4 Ex2
COMPOSIZIONE
COMPOSITION
Struttura e pomoli in legno massiccio di faggio verniciato.
•
Portaombrelli, vaschetta raccogliacqua e svuotatasche in
•
ABS traslucido.
Ganci in zama cromato.
•
Coated beechwood frame and knobs.
•
Umbrella stand, water collection tray and storage tray
•
made of translucent ABS.
Hooks made of chrome-plated zamak.
•
Structure et pommeaux en bois de hêtre verni.
•
Porte-parapluie, cuvette de collecte de l'eau et vide-
•
poches en ABS translucide.
Crochets en zamak chromé.
•
Montage- und Gebrauchsanweisung
Instrucciones de montaje y uso
Инструкции по монтажу и
эксплуатации
AVVERTISSEMENT
COMPOSANTS
F
Gx2
Hx4
Ix2
COMPOSITION
piantana appendiabiti
coat rack
portemanteau
garderobenständer
perchero
аздвижная стойка для одежды
WARNUNG
ADVERTENCIAS
Aufmerksam lesen und für zukünftige referenzen aufbewahren
• Versichern Sie sich vor dem Einsatz der korrekten Montage.
• Kontrollieren Sie regelmäßig, daß die Montageschrauben
immer gut festgezogen sind.
• Mit einem feuchtem Tuch oder neutralem Reinigungsmittel
(keine Lösungsmittel) reinigen und gut abtrocknen.
Leer atentamente y conservar para futuras referencias
• Asegurarse que el montaje sea correcto antes de su utilización.
• Controlar periódicamente que los tornillos de montaje estén
siempre bien bloqueados.
• Limpiar con un paño húmedo o con detergente neutro (no con
solventes) y secar cuidadosamente.
Внимательно прочитать и сохранить для будущего
пользования
• Перед началом эксплуатации комода убедитесь в том, что он
правильно собран.
• Периодически проверять надежность фиксации всех
компонентов.
• Протирать влажной ветошью или нейтральным моющим
средством (не использовать растворители) и насухо
вытирать.
BESTANDTEILE
Lx6
M
MATERIALIEN
COMPOSICIÓN
Aufbau und Knaufe aus lackiertem Buchenholz.
•
Regenschirmhalterung,
•
Ablegeschale aus lichtdurchlässig ABS.
Haken aus verchromtem Zamak.
•
Estructura y pomelas de madera de haya barnizada.
•
Paragüero, bandeja recogeagua y vaciabolsillos en ABS
•
translúcido.
Ganchos en zamak cromado.
•
Каркас и круглые ручки из окрашенного бука.
•
Подставка для зонтов, контейнер-каплесборник и
•
полочка для мелких предметов из полупрозрачный ABS-
пластика.
Крючки из хромированного материала ЦАМ.
•
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
COMPONENTES
СТРУКТУРА
N
O
СТРУКТУРА
Tropfwasserauffang
und