Publicidad

Enlaces rápidos

PROBADOR SCIP
Modelo TDLV
Manual del usuario
860 boul. de la Chaudière, suite 200
Québec (QC), Canadá, G1X 4B7
Tel.: +1 (418) 877-4249
Fax: +1 (418) 877-4054
Correo: gdd@gdd.ca
Sitio Web :
www.gdd.ca

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GDD TDLV

  • Página 1 PROBADOR SCIP Modelo TDLV Manual del usuario 860 boul. de la Chaudière, suite 200 Québec (QC), Canadá, G1X 4B7 Tel.: +1 (418) 877-4249 Fax: +1 (418) 877-4054 Correo: gdd@gdd.ca Sitio Web : www.gdd.ca...
  • Página 2 Visite nuestro sitio web: www.gdd.ca Para:  Descubrir los nuevos productos de Instrumentation GDD Inc.  Bajar de internet la última versión del manual de instrucciones.  Entregarnos sus comentarios o preguntarnos sobre nuestros productos. Escríbenos a: gdd@gdd.ca Instrumentation GDD Inc.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    9.4 Transferencia de las carpetas del Archer a su computadora ........57 9.5 Convertir el Archer como un puerto USB ..............59 10 Puesta al día del Software GDD SCIP ................61 11 Solución de problemas....................65 11.1 Problemas ......................65 11.2 Cooperación Bluetooth ................... 69 12 Soporte técnico ......................
  • Página 4: Introducción

    El Probador SCIP utiliza una computadora de bolsillo (PDA) para procesar los datos recogidos. El sistema de operación es Windows Embedded Handheld 6.5 Professional. Características  Análogo al GRx8-32 de GDD: El SCIP ejecuta un levantamiento PI en las muestras de perforación igual que un receptor PI à 1 dipolo. ...
  • Página 5: Accesorios Del Probador Scip

    Accesorios del Probador SCIP Probador SCIP, modelo TDLV Conjunto de soportes para muestras Computadora de bolsillo Archer con una batería recargable Li-Ion 10600mAh, una correa de mano y un lápiz capacitivo. Conjunto de cables rojos / negros banano/banano o banano/aligátor.
  • Página 6: Componentes Del Probador Scip

    SCIP. La luz roja indica el modo de comunicación inalámbrico (Wireless). C - Conmutador ON/OFF Este conmutador se utiliza para encender el SCIP. La luz roja indica que el aparato está en marcha. Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 6...
  • Página 7 Este conectador se utiliza para cargar la batería del SCIP con la ayuda del bloque de alimentación mural o para alimentar el SCIP cuando la batería se encuentra en un nivel demasiado bajo. E – Bornes del TX Electrodos de transmisión. F - Bornes del RX Electrodos de recepción. Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 7...
  • Página 8: Alimentación

    Utilización  Usar el bloque de alimentación mural provisto por GDD para cargar la batería del SCIP. Si utiliza otro bloque de alimentación, asegúrese que sus características son las mismas que las del bloque de alimentación de GDD.
  • Página 9: Consejos Para Obtener Buenos Resultados

    La presencia de cristales non disueltos en la solución permite asegurarse la obtención de una solución saturada. Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 9...
  • Página 10 Si hubiera saturación a nivel de las lecturas, puede que estas no sean válidas. En este caso, seleccionar una corriente más baja o voltaje más bajo. Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 10...
  • Página 11 Rs = 24 kOhms Corriente constante Tensión constante Rs = 1 kOhm Corriente constante Tensión constante Rs = 1 kOhm  Para obtener resultados optímales, tomar el promedio de varias lecturas sobre cada muestra. Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 11...
  • Página 12: Guía De Arranque Rápido

    3. Seleccionar el modo de comunicación utilizando el conmutador CABLE/WIRELESS sobre la interfaz del SCIP. Si el modo CABLE es seleccionado, enchufar el cable de comunicación serie entre el SCIP (conectador RS-232) y el Archer 4. Encender el Archer con el botón “ON/OFF”. Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 12...
  • Página 13 Tab ( ) del teclado físico. Apretar la tecla Enter ( ) para activar la acción resaltar. 7. La ventana siguiente aparecerá. Asegurarse que la ventana se abre en modo SCIP_CORE. Ver Sección 8.2 para mayores detalles. Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 13...
  • Página 14 Si el valor de la resistencia de contacto de la muestra es superior a 50 000kOhms (50MOhms), la medida de la cargabilidad podría ser afectada. En este caso, presionando sobre NEXT, un mensaje de advertencia debería aparecer. Haga clic sobre Yes para continuar o No para detener la operación. Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 14...
  • Página 15 Utilizar el teclado abajo de la pantalla haciendo clic sobre ésta. Es también posible utilizar el teclado numérico del Archer para entrar los valores numéricos. Apretar la tecla Tab ) para pasar de un campo a otro. Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 15...
  • Página 16 128 segundos. 13. En la ventana del TX, seleccionar una tensión constante de 3, 6, 9 o 12 volts o una corriente constante de 0.5, 5, 50 o 500 µAmps. Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 16...
  • Página 17 En este caso, haga clic sobre STOP para detener la operación y empezar nuevamente utilizando una corriente más baja. Las instrucciones están indicadas en una ventana emergente que aparece cuando se hace clic sobre el cuadrado rojo. Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 17...
  • Página 18 16. Hacer clic sobre STOP o esperar el número de ciclos máximo configurados para parar las lecturas y grabar los datos. Haga clic sobre YES para confirmar la interrupción de la operación. 18. Haga clic sobre YES para grabar las lecturas en la memoria. Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 18...
  • Página 19 ) una vez que la opción Save File esta resaltada). 20. Si esta ventana aparece, el archivo GDD Generic será seleccionado por defecto (.gdd). La opción Geosoft puede ser elegido para crear un archivo específico que puede ser importado en el software Geosoft. Anotar que en el archivo Geosoft (.dat), algunas informaciones como el número de la muestra, su longitud y su diámetro no podrán ser visualizados.
  • Página 20 22. Haga clic sobre Save para grabar el archivo. 23. En el modo Bluetooth, siempre cierra el programa del SCIP antes de apagarlo para evitar que el Archer se bloquea o deja responder (ver la Sección 11 – Resolución de problemas). Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 20...
  • Página 21: Como Utilizar El Soporte Del Núcleo

    Como utilizar el soporte del núcleo Componentes del soporte Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 21...
  • Página 22 Los dos soportes mantienen el núcleo de muestra en su lugar. Los soportes están fijados dentro de los receptáculos con la ayuda de dos pernos. Utilizar la llave Allen provista con el soporte a muestra para desensamblar todo. Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 22...
  • Página 23 Es posible ajustar la distancia entre el electrodo y el soporte atornillando o desentornillando el electrodo con la ayuda de la llave Allen. Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 23...
  • Página 24 Para fijar la varilla, insertarla y luego atornillarla. Desentornillar la varilla para retirarla del soporte. Si lo encuentra difícil, utilizar una llave para tuerca de 5/8’’ o la llave Allen. Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 24...
  • Página 25 4. Tornillo de fijación El tornillo de fijación permite fijar el soporte sobre la varilla una vez que la distancia deseada esta alcanzada. Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 25...
  • Página 26 6. Llave Allen Ver los puntos 2,3 y 4 para conocer la utilidad de la llave Allen provista con el soporte. Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 26...
  • Página 27: Como Utilizar El Soporte

    *El sulfato de cobre puede ser dañino para la salud si es inhalado, ingerido o si entra en contacto con la piel o los ojos. Se recomienda llevar guantes de protección en nitrilo, anteojos de seguridad y una máscara filtrante cuando manipula el sulfato de cobre. Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 27...
  • Página 28 3. Insertar una, dos o tres varillas graduadas entre los soportes dependiendo del largo de la muestra a medir. 4. Asegurarse que las esponjas estén perfectamente apoyadas sobre los electrodos para un contacto óptimo. Electrodo Esponja de celulosa Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 28...
  • Página 29 Tornillo de fijación 6. Sobre el SCIP, unir el electrodo del Tx-A al electrodo Rx-A y después el electrodo del Tx-B al electrodo del Rx-B. Tx-A / Rx-A Tx-B / Rx-B Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 29...
  • Página 30 7. Enchufar los electrodos A y B en el soporte. 8. Durante la toma de medidas siempre asegurarse que la superficie entre los soportes este completamente seca. La presencia de un líquido entre los soportes podría falsificar los resultados. Superficie seca Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 30...
  • Página 31 Si necesita cuatro electrodos para utilizar su propio soporte de núcleo con el SCIP de GDD, o para utilizar el SCIP como un testador PI de terreno, (ver la Sección 8.2), utilice los dos conectadores sobre el SCIP para la transmisión y los dos conectadores Rx para la recepción.
  • Página 32: Menú Tools

     Utilizar el SCIP como un testador PI de terreno. Show Utilizar la opción SHOW para mostrar:  Los atajos (hotkeys)  El gráfico de la señal  La curva de decaimiento  Las ventanas de cargabilidad Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 32...
  • Página 33: Option Config

    Utilizar el teclado abajo de la pantalla haciendo clic sobre él. Es también posible utilizar el teclado numérico del Archer para entrar valores numéricos. Apretar la tecla Tab ( ) para pasar de un campo a otro. Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 33...
  • Página 34 Para cualquier otro tipo de muestra entrar la aérea de la sección transversal en mm La sección WINDOWS permite configurar la base de tiempo y el modo. Seleccionar el número máximo de ciclos. Seleccionar la base de tiempo para la sincronización. Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 34...
  • Página 35 40, 40, 40, 40, 40, 40, 80, 80, 80, 80, 80, 80, 80, 160, 160, 160, 160, 160, 160, 160  Logarítmico Ventanas: 4 Plazo (ms): 160 Sincronización (ms): 2000 120, 220, 420, 820 Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 35...
  • Página 36 Después de haber seleccionado el modo USER, el programa pregunta si desea utilizar una configuración ya grabada.  Si selecciona YES : El programa le invitará a seleccionar la configuración anteriormente grabada. Haga clic en el archivo que necesita. Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 36...
  • Página 37 El programa los llevará a una ventana donde puede configurar los diferentes parámetros. Una vez la configuración terminada, les preguntaremos si desea grabar esta dicha configuración para una próxima vez. Haga clic sobre YES para grabar. Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 37...
  • Página 38 La sección TX permite seleccionar una tensión constante de 3, 6, 9 y 12 volts o una corriente constante de 0.5, 5, 50 o 500 μAmps. Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 38...
  • Página 39: Opción Special

    La opción TX Control permite utilizar el SCIP como solo un transmisor (sin receptor). Seleccionar Voltage si desea transmitir una tensión constante o Current si desea transmitir una corriente constante. La resistencia de contacto aparece automáticamente. Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 39...
  • Página 40 Resistencia de contacto Seleccionar el valor de la tensión o de la corriente a transmitir. Seleccionar la base de tiempo para la sincronización. Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 40...
  • Página 41 Polaridad de la señal El valor de la corriente o de la tensión transmitida no puede ser modificado mientras el transmisor esté en marcha. Hacer clic sobre el botón OFF para detener el transmisor. Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 41...
  • Página 42 SCIP Mode Seleccionar SCIP Mode y Field IP si utiliza el SCIP como un testador PI de terreno (para afloramientos o aplicaciones de perforación (Borehole)). El título de la ventana se cambiará a GDD SCIP FIELD. Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18...
  • Página 43 Entrar el valor a incrementar y apretar el botón INC para lograr la incrementación deseada. Primer electrodo Posición del Tx Segundo electrodo Primer electrodo Posición del Rx Segundo electrodo Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 43...
  • Página 44: Opción Show

    Selección del tipo del gráfico Menu TOOLS del gráfico Intervalo de desfase Escala de tiempo Aumentar la escala de tensión Aumentar el desfase Disminuir el Botón de cierre del gráfico desfase Disminuir la escala de tensión Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 44...
  • Página 45 1. Elegir el intervalo de desfase. El desfase esta en mV para el gráfico de tensión y en μA para el gráfico de la corriente. 2. Elegir la escala de tiempo. 3. Elegir el tipo de gráfico. Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 45...
  • Página 46 (8 segundos para una base de tiempo de 2 segundos). Restauración (Restore) La opción RESTORE se utiliza para reponer la configuración por defecto del gráfico. Pause/Go La opción PAUSE/GO se utiliza para detener o para arrancar nuevamente la señal. Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 46...
  • Página 47 Show Decay La opción Show Decay permite visualizar el gráfico de la curva de decaimiento. Show Windows La opción Show Windows permite visualizar la cargabilidad de las ventanas. Valor de úmero cargabilidad la ventana Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 47...
  • Página 48: Opción Memory

    La opción HISTORY se utiliza para mostrar todos los datos grabados en la memoria. Utilizar la barra de desfilo (scroll) para poder ver aparecer todas las informaciones disponibles. Back Mem La opción BACK MEM permite borrar las lecturas colocadas en memoria una por una. Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 48...
  • Página 49 Haga clic sobre YES para confirmar la operación. Inscribir “9999” en la caja de texto y hacer clic sobre CONFIRM para borrar la memoria. Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 49...
  • Página 50 Save File La opción SAVE FILE permite crear un archivo con las lecturas grabadas. El archivo creado por defecto con el SCIP es el archivo Generic con la extensión .gdd. (Ver Anexo 1 para un ejemplo de archivo .gdd). Es también posible crear un archivo compatible con el software Geosoft seleccionando el botón Geosoft.
  • Página 51 Recomendamos verificar sus archivos y validarlos cada vez antes de borrar la memoria. Ejemplo de un archivo Generic (.gdd) – Ver Anexo 1 para más detalles Ejemplo de un archivo Geosoft (.dat) Ejemplo de un archivo Fullwave (.fullwave)
  • Página 52: Transferencia De Datos

    Windows 10. Instale ActiveSync si ejecuta Windows XP o una versión anterior. Los tres programas están disponibles en el CD/Clave USB proporcionado por GDD. Otra forma de transferir datos entre su Archer y su computadora es configurar el Archer como una conexión USB.
  • Página 53: Instalación Y Configuración De Mobile Device Center

    Inicio de Windows y luego haga clic All Programs para mostrar todos los programas instalados. Haga clic Windows Mobile Device Center para iniciar la aplicación. 2. En la opción Mobile Device Settings, haga clic en Connection settings. Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 53...
  • Página 54 3. Seleccione Allow USB connections. 4. Para establecer una conexión con su computadora, conectar el cable Micro USB entre el Archer y su computadora personal. 5. Encender el Archer Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 54...
  • Página 55 8. Para transferir los archivos del PDA a su computadora, a partir de Windows Mobile Device Center, haga clic Connect without setting up your device. 9. Haga clic Browse the content of your device debajo de la sección File Management. Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 55...
  • Página 56: Conectar El Archer A Su Computadora De Oficina

    11. Utilice la función arrastrar y soltar; o cortar, copiar y pegar funciones para mover archivos del Archer a su computadora. El archivo GDD Generic tiene la extensión: File_Name.gdd El archivo GDD Fullwave tiene la extensión: File_Name.fullwave Conectar el Archer a su computadora de oficina 1.
  • Página 57: Transferencia De Las Carpetas Del Archer

    A partir de Windows Mobile Device Center, haga clic Connect without setting up your device. 2. Hacer doble clic sobre el icono Mobile Device. 3. Hacer doble clic sobre el repertorio principal (Main folder). Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 57...
  • Página 58 Archer El archivo de datos tendrá la extensión File_Name.gdd El archivo de datos GDD Binary tendrá la extensión: File_Name.mam Si se crea, el archivo Fullwave tendrá la extensión: File_Name.fullwave 6. Abrir los archivos con Notepad o Excel.
  • Página 59: Convertir El Archer Como Un Puerto Usb

    2. Vaya a la carpeta ''Connection '' y luego seleccione la opción ''USB to PC''. 3. Seleccione ''SD Card - Use as external drive (Mass Storage)'' 4. Ahora se puede acceder al Archer a partir de Windows File Explorer. Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 59...
  • Página 60 Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 60...
  • Página 61: Puesta Al Día Del Software Gdd Scip

    10 Puesta al día del Software GDD SCIP 1. Conectar el cable USB entre el Archer y su computadora de oficina. 2. Hacer doble clic sobre el icono (My Computer) de su computadora de oficina. 3. Haga doble clic sobre el icono (Mobile Device).
  • Página 62 4. Hacer doble clic sobre el repertorio principal (Main folder). 5. Hacer doble clic sobre Program Files. 6. Los archivos del programa SCIP se encuentran en la carpeta GDD. Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 62...
  • Página 63 7. Renombrar la antigua versión del software para guardar una versión de repuesto en su Archer . Hacer clic derecho sobre el icono GDD carpeta y haga clic sobre la opción RENAME. 8. Renombrar la carpeta (ejemplo: GDD_Old_Version) 9. Hacer clic derecha en la ventana Program Files y crear una nueva carpeta GDD.
  • Página 64 10. Utilizar las opciones ‘cortar’ y’ copiar/cortar’ para desplazar los archivos del nuevo software GDD SCIP de su computadora a la carpeta GDD del Archer Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 64...
  • Página 65: Solución De Problemas

    Para todos los problemas referentes a la computadora de bolsillo Archer , otros que aquellos relacionados con el programa de GDD SCIP, por favor referirse al manual de utilización del Archer disponible en el CD/Clave USB de documentación Archer provisto por GDD.
  • Página 66  En modo Bluetooth, asegurarse que el convenio Bluetooth del SCIP y el Archer haya sido establecido previamente (ver Sección 11.2 – Cooperación Bluetooth).  Problema: En modo Bluetooth, un mensaje COM error aparece: Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 66...
  • Página 67 Si está de color gris (Off), hacer clic sobre el icono para activarlo. Cambiará al color verde. Tratar de arrancar nuevamente el programa GDD SCIP en modo Bluetooth.  Asegurarse que el conmutador CABLE/WIRELESS del SCIP está en posición WIRELESS y que el SCIP está...
  • Página 68 Si no aparece el menú del botón de encendido, mantenga presionada la tecla ON/OFF para un conteo completo de 20 segundos (Hard Reset), y si durante el proceso de conteo de 20 segundos aparece la pantalla azul, continúe mantenga pulsado la tecla ON/OFF. Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 68...
  • Página 69: Cooperación Bluetooth

    Afín de poder establecer la comunicación inalámbrica entre el SCIP y el Archer , una cooperación Bluetooth debe ser establecida. Esta asociación fue previamente establecida por GDD antes de que el aparato haya sido enviado al utilizador final. Sin embargo, es posible que deban modificarlo. A continuación, están las instrucciones por si tuviera que hacerlo:...
  • Página 70 7. Seleccionar el nombre de su SCIP (SCXXXX) y hacer clic sobre NEXT. 8. Entrar la contraseña (Passcode) 1234 y hacer clic sobre Next. Es posible utilizar el teclado virtual o el teclado numérico del Archer Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 70...
  • Página 71 Advanced o esperar que la ventana desaparezca, luego hacer clic sobre el nombre del SCIP. 10. Seleccionar Serial Port y hacer clic sobre Save. 11. Seleccionar COM Ports. 12. Hacer clic sobre Outgoing Port. Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 71...
  • Página 72 13. Seleccionar el nombre del SCIP y hacer clic sobre Next. 14. Abrir el menú Port. 15. Seleccionar el puerto COM9 y haga clic sobre Finish. Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 72...
  • Página 73 16. El nombre de su SCIP debería aparecer con la mención COM9. Hacer clic sobre OK para cerrar la ventana. 17. La comunicación entre el Archer y el SCIP es ahora posible vía Bluetooth. Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 73...
  • Página 74: Soporte Técnico

    Teléfono casa: + 1 (418) 658-8539 Teléfono móvil: +1 (418) 570-3408 Todos los SCIP de GDD que se rompen cuando están todavía bajo garantía o bajo servicio de mantenimiento serán, si lo requieren los utilizadores, remplazados sin costo para la duración de las reparaciones, pero no cubren los gastos de transporte.
  • Página 75: Anexo 1 - Ejemplo De Archivo De Datos

    Cargabilidad de la muestra en mV/V Err M: Error en % de la cargabilidad I(uA): Corriente transmitida por el SCIP en uA Time: Tiempo de transmisión en ms Stack: Número de ciclos M01 – M20: Ventanas de cargabilidad Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 75...
  • Página 76: Anexo 2 - Ejemplo De Perfil De Resistividad /Cargabilidad Utilizando Los Datos Del Scip

    (sulfuros) están a menudo diseminados con una fuerte cargabilidad correspondiendo a una fuerte resistividad aparente, y en este caso, el parámetro FM es menos útil. El Factor Metal (metal factor) generalmente utilizado es FM=M*1000/Rho. Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 76...
  • Página 77: Anexo 3 - El Uso Del Scip Con Una Sonda ''BOrehole

    La sonda GDD SCIP tiene cuatro electrodos que permiten el envío de corriente (Ix) y lectura del voltaje (Vp). Puesto que la sonda es plegable, la longitud puede ser reducida de 1,67 metros a 0,68 metros para facilitar el transporte.
  • Página 78 Nota: En la configuración Dipolo-Dipolo, los electrodos 1 y 2 son transmisores de corriente y los electrodos 3 y 4 están recibiendo voltaje. En la configuración Wenner, los electrodos 1 y 4 están transmitiendo y los electrodos 2 y 3 están recibiendo. Ejemplo de perfil con la sonda GDD SCIP Borehole Resistividad (Rho) Cargabilidad (M) Instrumentation GDD Inc.
  • Página 79 Para empezar un levantamiento, seleccione el modo Field IP de su Archer 1. Hacer clic TOOLS | Special | Mode | Field IP. 2. Configurar su levantamiento al hacer clic TOOLS | Config. Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 79...
  • Página 80 Voltaje o Corriente en los electrodos TX. Para levantamientos ‘’Borehole’’, sugerimos el modo ‘’Current’’. 4. Hacer clic START para tomar su lectura, se mostrará el contacto (kOhm). Hacer clic NEXT y el proceso de lectura comienza. Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 80...
  • Página 81 6. Para tomar una segunda lectura, haga clic START. La ventana siguiente aparece. A continuación, haga clic INC y la estación aumentará en incremento de desplazamiento. Haga clic OK y el proceso de lectura comenzará. Instrumentation GDD Inc. 2018-09-18 Page 81...

Tabla de contenido