Resumen de contenidos para Bresser Junior 88-59495
Página 1
Radio Art. No. 88-59495 Bedienungsanleitung ..4 Istruzioni per l’uso ....8 Instrucciones de uso ..12 Mode d’emploi ....17...
Página 2
Achtung! Attention! Opgelet! Attenzione! ¡Atención! Atenção! Dikkat! (DE) Achtung! Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet! Erstickungsgefahr, da kleine Teile verschluckt oder eingeatmet werden können. Nur zum Gebrauch für Kinder über 8 Jahre. Benutzung unter Aufsicht von Erwachsenen. Anweisungen und Vorsichtsmaßnahmen vor Gebrauch lesen, befolgen und nachschlagebereit halten. Unbedingt außer Reichweite von Kindern unter 8 Jahren halten! Dieser Artikel ist kein Spielzeug! Bei diesem Produkt handelt es sich nicht um einen Artikel mit Spielzeugcharakter handelsüblicher Art, sondern um ein Lernmittel zur Unterstützung der pädagogischen Arbeit mit Kindern.
Allgemeine Warnhinweise Allgemeine Informationen Zu dieser Anleitung Lesen Sie bitte aufmerksam die Sicherheitshinweise GEFAHR für Ihr Kind! GEFAHR von Sachschäden! in dieser Anleitung. Verwenden Sie dieses Produkt nur GEFAHR von Körperschäden! Bauen Sie vorgefertigte Teile (z.B. Hauptplatine) nicht wie in der Anleitung beschrieben, um Schäden am Ge- Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts rät oder Verletzungen zu vermeiden.
Página 5
Das sind die Einzelteile deiner Experimentierkiste: Wie du das Radio zusammenbaust Bringe die Antennenhalterungen (5) rechts und links an der MW-Antenne (4) an. (sh. Bild 5) Sticker Schritt 1: Sticker aufkleben Setze die Antenne mit den beiden Halterungen in die ...
Página 6
Schritt 6: MW-Antennenkabel verbinden Schritt 7: Kabel für die Stromversorgung anbringen Schritt 8: Bodenplatte anbringen (14) (15) (11) (12) Setze vier Befestigungsschrauben (8) in die dafür vor- gesehenen Löcher der Bodenplatte ein. Öffne auch grünes MW-Antennenkabel ...
Página 7
Schritt 10: Frequenzwahlabstimmknopf anbringen Erste Versuche VORSICHT! Schalte das Radio aus, bevor du die Die Bezeichnungen “AM“ und “FM“ beziehen sich auf (19) (20) Batterieneinsetzt!SchiebedazudenEin-/ die verwendeten Modulationsarten Amplitudenmodula- Aus-Schaltknopf (3) in die Position „OFF“. tion und Frequenzmodulation. Die Amplitudenmodulati- on wird bis auf wenige Ausnahmen von Radiostationen Setze zwei 1.5V-Batterien vom Typ AA in das Batterie- auf der Mittelwelle benutz.
Informazioni generali Avvertenze di sicurezza generali Hinweise zur Reinigung Informazioni sul presente manuale Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Strom- Leggere con attenzione le avvertenze di sicurezza ri- PERICOLO DI VITA! quelle (Batterien entfernen)! portate nel manuale. Per evitare danni all‘apparecchio Questo apparecchio contiene componenti elettronici Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trocke- o possibili lesioni, utilizzare questo prodotto soltanto...
Página 9
DE IT Il tuo kit per esperimenti è composto dai seguenti Come montare la radio oggetti: Operazione 1: incollaggio dell‘adesivo Adesivo PERICOLO di danni materiali! Non smontare l’apparecchio! In caso di guasto, rivol- Corpo gersi al proprio rivenditore specializzato. Egli provvede- Interruttore acceso/spento (ON/OFF) ...
Página 10
Monta i supporti dell’antenna (5) destro e sinistro sull’an- 6: collegamento dei cavi dell’antenna AM 7: montaggio dei cavi per l’alimentazione Operazione Operazione tenna AM (4) (figura 5). elettrica Infila l’antenna con i due supporti nei fori rettangolari del corpo (figura 5). Fai passare dall’alto i cavi dell’antenna attraverso i fori del corpo contrassegnati, prestando attenzione ai rispettivi ...
Página 11
8: montaggio della piastra di base 10: montaggio della manopola di sintoniz- Operazione Operazione ATTENZIONE! zazione della frequenza Spegni la radio prima di inserire le batterie! Porta l‘interruttore acce- (19) (20) so/spento (3) in posizione „OFF“. Inserisci due batterie da 1.5V di tipo AA nel vano bat- terie.
Primi esperimenti Informaciones de carácter general Le denominazioni “AM” e “FM” si riferiscono ai tipi di NOTE per la pulizia Sobre este manual conversione utilizzati, vale a dire la modulazione di Prima di procedere con la pulizia, staccare l’apparec- Lea atentamente las indicaciones de seguridad recogi- ampiezza (AM) o la modulazione di frequenza (FM).
IT ES Advertencias de carácter general Estas son las partes de su equipo: etiqueta ¡PELIGRO DE MUERTE! ¡PELIGRO de daños materiales! Carcasa No desmonte el aparato. En caso de que exista algún Este aparato contiene componentes electrónicos que Interruptor (ON / OFF) ...
Página 14
Como montar la radio Coloque los soportes de antenas (5) a la derecha y a la Paso 6: AM cable de antena para conectar izquierda de la antena de AM (4). (Ver figura 5) Paso 1: Las etiquetas adhesivas Ajuste la antena con las dos pestañas en los orificios cuadrados de la carcasa.
Página 15
Paso 7: Conecte los cables de alimentación Paso 8: Conexión de la placa de fondo ¡PRECAUCIÓN! ¡Apague la radio antes de insta- lar las pilas! Ponga el interrup- posición „OFF“. Coloque dos pilas AA 1,5 V en el compartimiento de la batería.
Página 16
Paso 10: Fijar el botón de ajuste de radiofrecuencia Las pruebas iniciales ¡Proteja el aparato del polvo y la humedad! Consérvelo en la bolsa suministrada o en el embalaje de transporte. Los términos “AM” y “FM” se refieren a los tipos de Se deben retirar las pilas del aparato si no se va a usar (19) (20)
ES FR Informations générales Consignes générales de sécurité A propos de ce manuel Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité DANGER DE MORT ! RISQUE de dommages matériels ! présentées dans ce manuel. N’utilisez ce produit com- Cet appareil contient des pièces électroniques raccor- Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez me décrit dans ce manuel, afin d’éviter tout risque de dées à...
Página 18
Voici les différentes parties composant votre boîte Comment créer la radio Montez l’antenne à droite et à gauche (4) (5). (Fig. 5) d‘expérience : dans les trous rectangulaires prévus à cet effet sur la Étape 1: Mise en place de l’autocollant coque avec les deux crochets.
Página 19
Étape 6: Branchement du fil d’antenne MW Étape 7: Branchement des fils d’alimentation Étape 8: Fixation du socle de base (14) (15) (11) (12) Placez les quatre boulons de fixation (8) dans les trous du socle de base prévus à...
Página 20
Étape 10: installation de la molette de réglage de la Premières tentatives ATTENTION ! fréquence Éteignez la radio avant d’insérez les Les termes « AM » et « FM » désignent les types de piles ! Placez le commutateur on d’émission utilisés, la modulation d’amplitude (AM) et la (19) (20)
Página 21
Elimination REMARQUE concernant le nettoyage Avant de nettoyer l’appareil, veuillez le couper de son Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour plus alimentation électrique (tirez le câble d’alimentation ou d’informations concernant les règles applicables en ma- tière d’élimination de ce type des produits, veuillez vous enlevez les batteries) ! Ne nettoyez l’appareil que de l’extérieur en utilisant un adresser aux services communaux en charge de la ges-...
Página 24
Meade Instruments Europe GmbH & Co. KG Gutenbergstr. 2 DE-46414 Rhede Germany www.bresser-junior.de...