Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grasslin talis II PC 40-5-1i

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Betriebsanleitung Operating instructions Manuel d‘utilisation Manuale dell‘utente Manual de instrucciones Manual de instruções Handleiding Provozní návod Návod na používanie Kasutusjuhend Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija Instrukcja eksploatacji Kezelési útmutató talis II Zeitschaltuhr Thermostat Lichtsteuerung Zähler PC 40-5-1i...
  • Página 2 Ø 105 Ø 105 Optional talis II FC BOX 20 07.10.0005.1 Ø 66 talis II RC IR10 07.10.0006.7 talis II SM BOX 20 07.10.0004.1...
  • Página 3 6 - 8 mm 20 - 30 mm 3 × 16 m 5 × 40 m IN OUT μ...
  • Página 4 Ø 68 mm 6 - 8 mm 30 - 35 mm 6 - 8 mm 30 - 35 mm...
  • Página 5: Betriebsanleitung

    Betriebsanleitung talis II PC 40-5-1i – Präsenzmelder Sicherheit Angaben zum Gerät Gerätebeschreibung Lebensgefahr durch elektrischen Der Präsenzmelder funktioniert nach dem Prinzip Schlag! der passiven Infrarot-Sensorik (PIR-Sensor). Montage und Anschluss ausschließ- WARNUNG! Er regelt automatisch den angeschlossenen lich durch Elektrofachkraft durch- Verbraucher in Abhängigkeit von anwesenden...
  • Página 6: Installation Und Montage

    Anschlussplan Schaltleistung Abb. 7 Ein Verbraucher wird von einem Prä- Glühlampenlast max. 2200 W senzmelder gesteuert. Halogenlampenlast (AC) max. 2200 W TIME Halogenlampenlast (LV) max. 1200 VA / 1000 W Abb. 8 Der Verbraucher wird für eine einstell- Leuchtstofflampenlast max. 1200 VA / 140 μF bare Zeit eingeschaltet, entweder durch LED Lampe / max.
  • Página 7: Information About The Device

    Operating manual talis II PC 40-5-1i – presence detector Safety Information about the device Description of the device Risk of fatal electric shock! The presence detector operates on the principle of Only allow a qualified electrician to passive infra-red sensors (PIR sensor). It automat- install and connect the device.
  • Página 8: Installation And Assembly

    Wiring diagram Switching capacity Fig. 7 A connected load is controlled by a Incandescent lamp load max. 2200 W presence detector. Halogen lamp load (AC) max. 2200 W TIME Halogen lamp load (LV) max. 1200 VA / 1000 W Fig. 8 The connected load is switched on for Fluorescent lamp load max.
  • Página 9: Indications Concernant L'aPpareil

    Notice d’utilisation talis II PC 40-5-1i – Détecteur de présence Sécurité Indications concernant l’appareil Description de l’appareil Danger de mort par électrocution ! Le détecteur de présence fonctionne suivant le Seul un électricien est habilité principe des capteurs passifs PIR (infrarouge).
  • Página 10: Installation Et Montage

    Schéma de raccordement Puissance de rupture Fig. 7 Un consommateur est commandé par Charge lampes à max. 2 200 W incandescence un détecteur de présence. Charge lampes max. 2 200 W TIME Fig. 8 Le consommateur est allumé pendant halogènes (CA) une durée réglable, soit par le détecteur Charge lampes max.
  • Página 11: Informazioni Sul Dispositivo

    Manuale operativo talis II PC 40-5-1i – sensore di presenza Sicurezza Informazioni sul dispositivo Descrizione del dispositivo Pericolo di morte per folgorazione! Il sensore di presenza funziona secondo il Far eseguire il montaggio e principio dei raggi infrarossi passivi (sensore l’allacciamento esclusivamente...
  • Página 12: Installazione E Montaggio

    Schema di allacciamento Capacità di commutazione Fig. 7 Un’utenza viene regolata dal sensore Potenza lampada max. 2200 W a incandescenza di presenza. Potenza lampada alogena max. 2200 W TIME Fig. 8 L’utenza viene attivata per una durata (AC) impostabile tramite un sensore di pre- Potenza lampada alogena max.
  • Página 13: Es Manual De Instrucciones

    Manual de instrucciones talis II PC 40-5-1i – Detector de presencia Seguridad Datos sobre el aparato Descripción del aparato ¡Peligro de muerte por descarga El detector de presencia funciona según el princi- eléctrica! pio del sensor infrarrojo pasivo (sensor PIR). Este Encargue su montaje y cone- ¡ADVERTENCIA!
  • Página 14: Instalación Y Montaje

    Esquema de conexión Potencia de conexión Fig. 7 Un punto de luz se controla desde un Carga lámpara de máx. 2200 W incandescencia detector de presencia. Carga lámpara de halógeno máx. 2200 W TIME Fig. 8 El punto de luz se conecta durante (CA) un tiempo ajustable, bien mediante el Carga lámpara de halógeno máx.
  • Página 15: Pt Manual De Instruções

    Manual de instruções talis II PC 40-5-1i – Detetor de presença Segurança Indicações relativas ao aparelho Descrição do aparelho Perigo de morte por eletrocussão! O detetor de presença funciona segundo o princí- Solicitar a montagem e a ligação pio de um sistema de sensores de infravermelhos exclusivamente por eletricistas.
  • Página 16: Instalação E Montagem

    Esquema de ligações Potência de comutação Fig. 7 Um consumidor é controlado por um Carga de lâmpadas máx. 2200 W incandescentes detetor de presença. Carga de lâmpadas máx. 2200 W TIME Fig. 8 O consumidor é ligado durante um de halogéneo (CA) período regulável, pelo detetor de pre- Carga de lâmpadas máx.
  • Página 17: Informatie Over Het Apparaat

    Gebruiksaanwijzing talis II PC 40-5-1i – Aanwezigheidsdetector Veiligheid Informatie over het apparaat Beschrijving van het apparaat Levensgevaar door elektrische De aanwezigheidsdetector werkt volgens het schok! principe van de passieve IR-sensorsysteem Montage en aansluiting uitsluitend WAARSCHUWING! (PIR-sensor). Hij regelt automatisch de aange-...
  • Página 18 Aansluitschema Schakelvermogen Afb. 7 Een verbruiker wordt door een aanwe- Gloeilampenlast max. 2 200 W zigheidsmelder gestuurd. Halogeenlampenlast max. 2 200 W (AC) TIME Afb. 8 De verbruiker wordt voor een instelbare Halogeenlampenlast max. 1 200 VA / 1 000 W tijd ingeschakeld, ofwel door de aanwe- (LV) zigheidsmelder of door de trapverlich- TL-buizenlast...
  • Página 19: Údaje K Přístroji

    Návod k obsluze talis II PC 40-5-1i – hlásič přítomnosti Bezpečnost Údaje k přístroji Popis přístroje Nebezpečí ohrožení života elek- Hlásič přítomnosti funguje na principu pasivní trickým proudem! infračervené senzoriky (čidlo PIR). Automaticky Montáž a připojení nechte VÝSTRAHA! ovládá připojené spotřebiče v závislosti na pří- provést výhradně...
  • Página 20: Instalace A Montáž

    Schéma zapojení Spínací výkon Obr. 7 Jeden spotřebič je ovládán jedním Příkon klasických max. 2200 W žárovek hlásičem přítomnosti. Příkon halogenových max. 2200 W TIME Obr. 8 Spotřebič se zapíná na nastavitelnou žárovek (AC) dobu, buď prostřednictvím hlásiče pří- Příkon halogenových max. 1200 VA / 1000 W tomnosti nebo schodišťového časového žárovek (LV) 2000...
  • Página 21: Sk Návod Na Používanie

    Návod na používanie talis II PC 40-5-1i – Hlásič prítomnosti Bezpečnosť Údaje k prístroju Opis prístroja Nebezpečenstvo ohrozenia života Hlásič prítomnosti funguje na princípe pasívnej elektrickým úderom! infračervenej senzoriky (senzor PIR). Automaticky Montáž a pripojenie smú vykonávať VAROVANIE! riadi pripojený spotrebič v závislosti od prítom- výlučne odborní...
  • Página 22 Schéma zapojenia Vypínací výkon Obr. 7 Spotrebič je ovládaný prostredníctvom Zaťaženie žiarovky max. 2 200 W hlásiča prítomnosti. Zaťaženie halogénovej max. 2 200 W žiarovky (AC) TIME Obr. 8 Spotrebič sa zapne na nastaviteľný čas Zaťaženie halogénovej max. 1 200 VA/1 000 W buď pomocou hlásiča prítomnosti, alebo žiarovky (LV) schodiskového časového spínača osvet- Zaťaženie žiarivky...
  • Página 23: Seadme Andmed

    Kasutusjuhend talis II PC 40-5-1i – täppisandur Ohutus Seadme andmed Seadme kirjeldus Elektrilöögist tulenev eluoht! Täppisandur talitleb passiivse infrapunaanduri Laske montaaži ja ühendamist teos- (passive infrared sensor PIR) põhimõttel. Täppi- tada eranditult elektrialaisikul. HOIATUS! sandur reguleerib ühendatud tarbijaid kohaoleva- test isikutest (liikumise tuvastamine) ja ümbruse heledusest sõltuvalt automaatselt.
  • Página 24 Elektriskeem Lülitusvõimsus Joon 7 Ühte tarbijat juhitakse täppisanduri Hõõglambi koormus max 2200 W kaudu. TIME Halogeenlambi koormus (AC) max 2200 W Halogeenlambi koormus (LV) max 1200 VA / 1000 W Joon 8 Tarbija lülitatakse seadistatavaks ajaks Luminofoorlambi koormus max 1200 VA / 140 μF sisse kas täppisanduri või trepikoja 2000 LED-lamp /...
  • Página 25: Lietošanas Instrukcija

    Lietošanas instrukcija talis II PC 40-5-1i – Kustību sensors Drošība Ierīces dati Ierīces apraksts Dzīvības apdraudējums ar Kustību sensors darbojas pēc pasīvās infrasar- elektrošoku! kanās sensorikas principa (PIS sensors). Tas Montāžu un pieslēgšanu drīkst veikt BRĪDINĀJUMS! automātiski regulē pieslēgto patērētāju atkarībā...
  • Página 26 Komutācijas shēma Slēgšanas jauda Att. 7 Patērētāju vada kustību sensors. TIME Kvēlspuldzes jauda maks. 2200 W Halogēnās spuldzes maks. 2200 W Att. 8 Patērētājs tiek ieslēgts uz iestatīto jauda (maiņstrāva) laiku, vai nu ar kustību sensoru vai ar Halogēnās spuldzes maks. 1200 VA/ 1000 W 2000 kāpņu telpas gaismas slēdzi.
  • Página 27: Naudojimo Instrukcija

    Naudojimo instrukcija talis II PC 40-5-1i – Buvimo signalizatorius Sauga Duomenys apie prietaisą Prietaiso aprašymas Pavojus gyvybei dėl elektros Buvimo signalizatorius veikia pasyviosios smūgio! ultraraudonųjų spindulių jutiklinės sistemos Montavimą ir prijungimą pavesti tik ĮSPĖJIMAS! principu (PIR jutiklis). Jis automatiškai reguliuoja profesionaliam elektrikui.
  • Página 28 Jungimo schema Komutavimo galia 7 pav. Vartotoją valdo buvimo signalizatorius. Kaitinamųjų lempučių maks. 2200 W apkrova TIME 8 pav. Vartotojas tam tikram nustatomam Halogeninių lempų maks. 2200 W laikui įjungiamas arba buvimo signa- apkrova (AC) lizatoriumi, arba laiptinės jungikliu. Halogeninių lempų maks. 1200 VA / 1000 W 2000 Sukamasis jungiklis „TIME“...
  • Página 29: Pl Instrukcja Eksploatacji

    Instrukcja eksploatacji talis II PC 40-5-1i – czujnik obecności Bezpieczeństwo Dane dotyczące urządzenia Opis urządzenia Śmiertelne niebezpieczeństwo Czujnik obecności działa na zasadzie pasyw- wskutek porażenia prądem nego czujnika na podczerwień (czujnik PIR). elektrycznym! OSTRZEŻENIE! Reguluje on automatycznie podłączony odbiornik Montaż i podłączenie może wyko- w zależności od obecnych osób (wykrywanie...
  • Página 30: Instalacja I Montaż

    Schemat połączeń Moc załączalna Rys. 7 Odbiornik jest sterowany przez czujnik Obciążenie żarówką maks. 2200 W obecności. TIME Obciążenie żarówką maks. 2200 W halogenową (AC) Rys. 8 Odbiornik jest włączany na regulowany Obciążenie żarówką maks. 1200 VA / 1000 W czas przez czujnik obecności albo przez halogenową...
  • Página 31: Hu Kezelési Útmutató

    Üzemeltetési útmutató talis II PC 40-5-1i – Jelenlét-érzékelő Biztonság Tudnivalók a készülékről A készülék leírása Elektromos áramütés miatti A jelenlét-érzékelő a passzív infravörös mozgá- életveszély! sérzékelő (PIR érzékelő) elvén működik. Automa- A szerelést és csatlakoztatást tikusan szabályozza a csatlakoztatott fogyasztót FIGYELMEZTETÉS!
  • Página 32: Telepítés És Szerelés

    Csatlakozási rajz Kapcsolási teljesítmény 7. ábra Egy fogyasztót egy jelenlét-érzékelő Izzólámpa-terhelés max. 2200 W vezérel. TIME Halogénlámpa-terhelés (AC) max. 2200 W Halogénlámpa-terhelés (LV) max. 1200 VA / 1000 W 8. ábra A jelenlét-érzékelő vagy a lépcsőházi Fénycső-terhelés max. 1200 VA / 140 μF automata bekapcsolja a fogyasztót a 2000 LED izzó...
  • Página 36 Grässlin GmbH Bundesstraße 36 78112 St. Georgen Germany +49 7724 933-0 +49 7724 933-240 info@graesslin.de www.graesslin.de 80.10.1529.7/0519/V01...

Tabla de contenido