Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

Citrus press
MUZ4ZP1
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
Instruction manual
Mode d'emploi
[fr]
[it]
Istruzioni per l'uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing
[da]
Brugsanvisning
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
[fi]
Käyttöohje
Instrucciones de uso
[es]
[pt]
Instruções de serviço
[el]
Οδηγίες χρήσης
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja obsługi
[hu]
Használati utasítás
[uk]
Інструкція з експлуатації
Инструкция по эксплуатации
[ru]
[ar]
Zitruspresse
Citrus press
Presse-agrume
Spremiagrumi
Citruspers
Citruspresser
Sitruspesse
Citruspress
Sitruspuserrin
Exprimidor
Espremedor de citrinos
Λєμοvοσтίφтης
Narenciye sıkacağı
Wyciskarka do cytrusów
Citrusprés
Цитрус-прес
Пресс для отжима сока цитрусовьıх плодов
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch MUM4 Serie

  • Página 1 Citrus press MUZ4ZP1 [de] Gebrauchsanleitung Zitruspresse [en] Instruction manual Citrus press Mode d’emploi Presse-agrume [fr] [it] Istruzioni per l’uso Spremiagrumi [nl] Gebruiksaanwijzing Citruspers [da] Brugsanvisning Citruspresser [no] Bruksanvisning Sitruspesse [sv] Bruksanvisning Citruspress [fi] Käyttöohje Sitruspuserrin Instrucciones de uso Exprimidor [es] [pt] Instruções de serviço Espremedor de citrinos...
  • Página 2: Zu Ihrer Sicherheit

    -5b). Bei Bedarf Sieb etwas drehen. Netzstecker einstecken. ^ÅÜíìåÖ> aáÉ=wáíêìëéêÉëëÉ=åìê=ÄÉíêÉáÄÉåI=ïÉåå=ìåíÉê=ÇÉã= p~Ñí~ìëä~ìÑ=Éáå=dÉÑ® =ëíÉÜíK j~ñáã~äÉ=sÉê~êÄÉáíìåÖëãÉåÖÉW Å~K=N=âÖ=wáíêìëÑê ÅÜíÉK Drehschalter auf Stufe 2 stellen. Frucht auf den Auspresskegel drücken. Zum Entsaften des Fruchtfleisches den Drehschalter kurz auf Stufe 4 stellen. Änderungen vorbehalten. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 3: For Your Safety

    _ÉÑçêÉ=çéÉê~íáåÖ=íÜÉ=Åáíêìë=éêÉëëI=éä~ÅÉ= ~ êÉÅÉéí~ÅäÉ=ìåÇÉê=íÜÉ=àìáÅÉ=çìíäÉíK j~ñáãìã=éêçÅÉëëáåÖ=èì~åíáíóW ~ééêçñK=N=âÖ=çÑ=Åáíêìë=ÑêìáíK Set rotary knob to setting 2. Press fruit on the pressing cone. To extract the juice from the fruit pulp, briefly set the rotary switch to setting 4. Subject to alterations. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 4: Pour Votre Sécurité

    (voir figure -5b). Si nécessaire tournez un peu la passoire. Introduire la fiche dans la prise de courant. Sous réserve de modifications. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 5: Per La Vostra Sicurezza

    ëÉ ëçííç=äÛìëÅáí~=ëìÅÅç=îá= =ìå=ÅçåíÉåáíçêÉK nì~åíáí¶=ã~ëëáã~=Çá=ä~îçê~òáçåÉW Å~K=N=âÖ=Çá=~ÖêìãáK Ruotare la manopola su velocità 2. Premere il frutto sul cono di spremitura. Per centrifugare la polpa di frutta disporre brevemente l’interruttore rotante sul grado 4. Con riserva di modifiche. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 6: Voor Uw Veiligheid

    -5b). Eventueel de zeef iets draaien. Stekker in wandcontactdoos doen. ^ííÉåíáÉ> aÉ=ÅáíêìëéÉêë=~ääÉÉå=ÖÉÄêìáâÉå=ï~ååÉÉê= Éê=ÉÉå=çéî~åÖÄ~âàÉ=çåÇÉê=ÇÉ=ë~éìáíäççé=ëí~~íK j~ñáã~äÉ=îÉêïÉêâáåÖëÜçÉîÉÉäÜÉáÇW Å~K=N=âÖ=ÅáíêìëîêìÅÜíÉåK Draaischakelaar op stand 2 zetten. Vrucht op de perskegel drukken. Vruchtvlees ontdoen van sap: draaischakelaar kort op stand 4 zetten. Wijzigingen voorbehouden. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 7: For Din Egen Sikkerheds Skyld

    -5b). Drej sien en smule efter behov. Netstikket sættes i stikkontakten. m~ë=é™> aÉê=ëâ~ä=~äíáÇ=î‹êÉ=~åÄê~Öí=Éå=ëâ™ä=ìåÇÉê= ë~ÑíìÇä›ÄÉíI=å™ê=ÅáíêìëéêÉëëÉå=ÄÉåóííÉëK j~ñK=Ñçê~êÄÉàÇåáåÖëã‹åÖÇÉW Å~K=N=âÖ=ÅáíêìëÑêìÖíÉêK Stil grebet på trin 2. Tryk frugten på pressekeglen. Stil grebet kort på trin 4 for at presse saften ud af frugtkødet. Ændringer forbeholdes. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 8: For Din Egen Sikkerhet

    Stikk inn støpselet. lÄë> páíêìëéêÉëëÉå=ã™=âìå=ÄêìâÉë=å™ê=ÇÉí=Éê=ë~íí= Éå ÄÉÜçäÇÉê=ìåÇÉê=ëçã=â~å=Ñ~åÖÉ=çéé=ë~ÑíÉåK j~âëáã~ä=ãÉåÖÇÉ=ëçã=â~å=ÄÉ~êÄÉáÇÉëW Å~K=N=âÖ=ëáíêìëÑêìâíK Sett dreiebryteren på trinn 2. Frukten trykkes så på kjeglen. For å presse ut fruktkjøttet settes dreie- bryteren på trinn 4 i kort tid. Endringer forbeholdes. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 9: För Din Säkerhet

    ìåÇÉê= ééåáåÖÉå=Ç®ê=ë~ÑíÉå=âçããÉê=ìíK j~ñáã~ä=ÄÉ~êÄÉíåáåÖëã®åÖÇW Å~K=N=âÖ=ÅáíêìëÑêìâíÉêK Vrid strömvredet till läge hastighet 2. Tryck frukten mot presskullen. Låt maskinen gå ytterligare några sekunder på hastighet 4 för att få ut de sista dropparna ur fruktköttet. Rätten till ändringar förbehålles. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 10: Laitetta Koskevat Turvallisuusohjeet

    (katso kuva -5b). Käännä siivilää jonkin verran tarvittaessa. Laita pistotulppa pistorasiaan. eìçãK> h®óí®=ëáíêìëéìëÉêêáåí~=î~áåI=âìå=ãÉÜìå= ìäçëíìäç~ìâçå=~ä~éìçäÉää~=çå=~ëíá~K j~âëáãá=â®ëáííÉäóã®®ê®W åçáå=âáäç=ëáíêìëÜÉÇÉäãá®K Aseta valitsin asentoon 2. Paina hedelmää puserrinosaa vasten. Puserra hedelmäliha mehuksi asettamalla valitsin hetkeksi asentoon 4. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 11: Observaciones Para Su Seguridad

    (véase Fig. -5b). se puede retirar la parte superior del tamiz. En caso necesario, girar ligeramente el tamizador. Introducir el cable de conexión en la toma de corriente. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 12: Para Sua Segurança

    Sugestão: Para limpar melhor, o aro superior completamente no recipiente de recolha do filtro pode ser retirado. depois da fixação (ver Fig. -5b). Se necessário, rodar um pouco o filtro. Ligar a ficha à tomada. Direitos reservados quanto a alterações. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 13: Ãéá Ôçí Áóöüëåéü Óáò

    äï÷åßï óõëëïãÞò (âë. Åéêüíá -5b). äõíáôüí íá ðáñáìïñöùèïýí. Áí ÷ñåéÜæåôáé óôñÝöåôå ëßãï ôï ößëôñï. ÓõìâïõëÞ: Ãéá ôïí êáëýôåñï êáèáñéóìü ÂÜæåôå ôï öéò óôçí ðñßæá. ìðïñåß íá áöáéñåèåß ç åðÜíù Üêñç ôïõ ößëôñïõ. Ôçñïýìå ôï äéêáßùìá áëëáãþí. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 14: Genel Bakýþ

    -5b). süzgecin üst kenarý çýkarýlabilir. Gerekirse süzgeci biraz çeviriniz. Elektrik fiþini prize takýnýz. Dikkat! Narenciye presini sadece sýkýlan meyve suyu çýkýþý altýna bir kap koyulmuþsa çalýþtýrýnýz. Ýþlenebilecek azami miktar: yakl. 1 kg narenciye ürünleri. Deðiþiklikler olabilir. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 15 (patrz rysunek -5b). W razie potrzyby sitko poniewa¿ mog¹ ulec deformacji. nieco przekrêci . Wskazówka: W celu u atwienia czyszczenia mo¿na W o¿y wtyczkê do gniazdka sieciowego. zdj¹ górny pierœcieñ sitka. Zastrzega siê prawo wprowadzania zmian. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 16: Az Ön Biztonsága Érdekében

    Szükség esetén kissé fordítsa el a szûrõt. Dugja be a hálózati csatlakozódugót. Figyelem! A citrusgyümölcs-prést csak akkor mûködtesse, ha van edény a lékifolyó alatt. Maximális feldolgozási mennyiség: kb. 1 kg citrusféle gyümölcs. A módosítás jogát fenntartjuk. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 17 ¯aòå¸i ¸e a¹åc®a¹å, ¹a® ø® o¸å ¯o²º¹¿ (ªå . ¯aæ÷¸o® -5b). ªeíop¯º a¹åcø. ¥på ÿo¹pe¢i ÿo ep¸i¹¿ ¹poxå cå¹o. ¥opaªa: ©æø pºñ¸iòoï ñåc¹®å epx¸i¼ ®pa¼ i¯®¸i¹¿ å殺 ªo po e¹®å. cå¹a ¯o²¸a ¸ø¹å. ¸ece¸¸ø ¯i¸ ¸e å®æ÷ñaƒ¹¿cø. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 18 ¯aòå¸e ¯e²ªº ÿocºªo¼, ¹a® ®a® ¥på ¸eo¢xoªå¯oc¹å ¸e¯¸o¨o ÿo ep¸å¹e ¸e åc®æ÷ñe¸a åx ªeíop¯aýåø. cå¹o. Pe®o¯e¸ªaýåø: ©æø ºÿpoóe¸åø ñåc¹®å c¹a ¿¹e å殺 po e¹®º. epx¸å¼ o¢oªo® cå¹eñ®a ¯o²¸o c¸ø¹¿. ¥pa o ¸a ¸ece¸åe å ¯e¸e¸å¼ oc¹a æøe¯ a co¢o¼. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 19 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 20 Free and easy registration – also on mobile phones: www.bosch-home.com/welcome Looking for help? You´ll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Este manual también es adecuado para:

Muz4zp100461345

Tabla de contenido