Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 29

Enlaces rápidos

Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
en
fr
it
nl
sl
hr
cs
hu
es
ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
NOTICE DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE
MONTAGE-, GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING
NAVODILA ZA IZGRADNJO, UPORABO IN VZDRŽEVANJE
UPUTE ZA MONTAŽU, UPOTREBU I ODRŽAVANJE
NÁVOD K MONTÁŽI, POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ
SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
INSTRUCCIONES DE MONTAJE, DE USO Y DE MANTENIMIENTO
Art.-Nr.: 179.2424.....
Art.-Nr.: 179.3024.....
Art.-Nr.: 179.3030.....
Stand 1522

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Weka Holzbau 179.2424 Serie

  • Página 1 Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE MONTAGE-, GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING NAVODILA ZA IZGRADNJO, UPORABO IN VZDRŽEVANJE UPUTE ZA MONTAŽU, UPOTREBU I ODRŽAVANJE NÁVOD K MONTÁŽI, POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ...
  • Página 2 - de - Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, danke, daß Sie sich für ein weka – Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor dem Aufbau bitte vollständig durch, um Montagefehler oder Beschädigungen zu vermeiden. WICHTIG ! Prüfen Sie bitte sofort anhand der Packliste, ob das weka-Produkt vollständig und unbeschädigt bei Ihnen angekommen ist.
  • Página 3 Ein regelmäßiger Anstrich gemäß der Herstellerangaben der Holzschutzlasur ist zum Schutz des Holzes notwendig. Garantiebestimmungen der weka Holzbau GmbH Wir gewähren Ihnen zu nachfolgenden Konditionen – jedoch nur auf die Holzteile unserer Produkte (weka- Produkt genannt), nicht auf damit verbundene Bauteile oder Bestandteile des weka-Produkts aus anderem Material als Holz –...
  • Página 4 Garantieansprüche sind zu richten an: weka Holzbau GmbH 17034 Neubrandenburg Johannesstraße 16 Fax: 0395/42908-83 e-Mail: info@weka-holzbau.com Folgendes Werkzeug sollten Sie vor Beginn der Montage zurecht gelegt haben. Rollmaß Bohrmaschine Elektroschrauber Hammer Stift Stecheisen Gummihammer Säge Universalmesser Schnur Wasserwaage Abkürzungen: RW = Rückwand...
  • Página 5 - en - Dear customer Thank you very much for choosing a weka product. Read these instructions through completely before assembling your product in order to avoid errors in assembly or damage. IMPORTANT Please use the enclosed packing list to check immediately that your weka product has been delivered complete and intact.
  • Página 6 A regular coating in accordance with the manufacturer’s instructions of the wood protection agent is necessary to protect the wood. Warranty terms of weka Holzbau GmbH We guarantee the function of our products for 5 years from the date of delivery based on the following conditions –...
  • Página 7 You should have the following tools to hand before beginning assembly. Spring tape measure/ Electric Burring Rubber measuring tape Drill screwdriver Hammer Pencil iron mallet Mitre saw/ hand disk saw Universal cutter Cord Spirit level Abbreviations: -RW = Rear wall SW = Side wall FW = Front wall mm = Millimetre...
  • Página 8 - fr - Chère Cliente, cher Client Nous vous remercions d'avoir choisi un produit weka. Lisez entièrement la présente notice avant de procéder à l'assemblage afin d'éviter les erreurs et les dommages. IMPORTANT ! Veuillez vérifier immédiatement, à l'aide de la liste des pièces, si le produit weka est arrivé...
  • Página 9 La lasure protectrice doit être appliquée de manière régulière conformément aux instructions du fabricant pour assurer la protection du bois. Conditions de garantie de la weka Holzbau GmbH Nous vous accordons, aux conditions qui suivent, 5 ans de garantie à compter de la date de livraison sur le bon fonctionnement des pièces en bois de nos produits exclusivement (désignés produits weka), à...
  • Página 10 Le recours à la garantie sera adressé à : weka Holzbau GmbH 17034 Neubrandenburg Johannesstrasse 16 Télécopie : 0395/42908-83 e-Mail : info@weka-holzbau.com Pour le montage, nous vous recommandons de préparer les outils suivants. décamètre visseuse outil à Maillet à ruban erceuse électrique...
  • Página 11 - it - Egregi clienti, ci congratuliamo con voi per avere scelto un prodotto weka. Prima del montaggio leggete con cura le presenti istruzioni al fine di evitare errori di montaggio o danni. IMPORTANTE ! Controllate subito con l'ausilio della lista di imballaggio che il prodotto weka sia stato fornito completo e senza danni.
  • Página 12 Per proteggere il legno è necessario stendere uno strato di velatura ad intervalli regolari come prescritto dal produttore. Condizioni di garanzia di weka Holzbau GmbH Concediamo alle seguenti condizioni – tuttavia soltanto sulle parti in legno dei nostri prodotti (qui di seguito designate prodotto weka), non sui componenti o gli elementi del prodotto weka a queste collegati –...
  • Página 13 Le richieste di garanzia devono essere rivolte a: weka Holzbau GmbH 17034 Neubrandenburg Johannesstraße 16 Fax: 0395/42908-83; e-mail: info@weka-holzbau.com Prima di iniziare con il montaggio tenere a portata di mano i seguenti utensili. metro avvitatore a nastro trapano elettrico martello Matita...
  • Página 14 - nl - Geachte klant, Wij zijn u erkentelijk dat u voor een product van weka hebt gekozen. Lees deze handleiding vóór de montage helemaal om montagefouten of beschadigingen te vermijden. BELANGRIJK! Controleer direct aan de hand van de paklijst of het product van weka volledig en onbeschadigd bij u is aangekomen.
  • Página 15 Voorwaarde voor het afhandelen van een aanspraak op garantie is de onmiddellijke melding van het defect resp. de schade in de vorm van een overzichtelijke weergave in woord en beeld. Aanspraken op garantie dienen gericht te worden aan: weka Holzbau GmbH, Johannesstraße 16, 17034 Neubrandenburg Fax: +49/42908-83; e-mail: info@weka-holzbau.com Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca.
  • Página 16 Het volgende gereedschap moet u vóór het begin van de montage gereed hebben liggen. rolmaat boormachine fittingschroevendraaier hamer potlood steekbeitel rubberhamer zaag afbreekmes touw waterpas Afkortingen: RW = rugwand SW = zijwand FW = frontwand mm= millimeter cm= centimeter Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca.
  • Página 17: Spoštovani Kupec

    - sl - Spoštovani kupec! Najlepša hvala, da ste se odločili za weka izdelek. Preden začnete z gradnjo, natančno preberite to navodilo, da se boste tako lahko izognili napakam pri montaži ali poškodbam. POZOR! S pomočjo ovojnega lista takoj preverite, če se prejeli weka izdelek nepoškodovan in v celoti. Ovojni list uničite šele po poteku garancijske dobe.
  • Página 18 škode v obliki urejenega prikaza škode v besedilu in s priloženimi slikami. Garancijske zahteve pošljite na: weka Holzbau GmbH, Johannesstraße 16, 17034 Neubrandenburg Faks: 0395/42908-83; e-pošta: info@weka-holzbau.com Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Página 19 Pred začetkom montaže si pripravite sledeče orodje. tekoča mera vrtalni stroj električni vijačnik kladivo žebljiček dleto Gumijasto kladivo žaga univerzalni nož vrvica Vodna tehtnica Okrajšave: RW = hrbtna stena SW = stranska stena FW = prednja stena mm= milimeter cm= centimeter Techn.
  • Página 20 - hr - Štovani kupci, zahvaljujemo se što ste se odlučili za weka – proizvod. Prije postavljanja pročitajte kompletno ovo uputstvo, kako bi spriječili greške ili oštećenja prilikom montaže. VAŽNO ! Molimo provjerite smjesta na osnovu popisa dijelova da li je proizvod stigao do Vas kompletan i neoštećen.
  • Página 21 štete u obliku urednog prikaza štete u riječi i slici. Jamstveni se zahtjevi moraju uputiti na iduću adresu: weka Holzbau GmbH, Johannesstraße 16, 17034 Neubrandenburg Faks: 0395/42908-83; e-Mail: info@weka-holzbau.com Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca.
  • Página 22 Slijedeći alat bi trebali pripremiti prije početka montaže. metarska bušilica elektro-odvijač čekič čavlić ubodno željezo Gumeni čekić pila univerzalni nož vrpca Libela Skraćenice: RW = stražnji zid SW = bočni zid FW = prednji zid mm= milimetar cm= centimetar Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca.
  • Página 23: Důležité Upozornění

    - cs - Vážená zákaznice, vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro výrobek weka. Dříve než přistoupíte k vlastní montáži, pročtěte si prosím důkladně tento návod, abyste tak předešli chybám při montáži nebo poškození. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Zkontrolujte ihned podle balicího listu, zda Vám byl výrobek weka doručen kompletní a nepoškozený. Balicí...
  • Página 24 Předpokladem nárokování je neprodlené oznámení nedostatku popř. poškození ve formě uspořádaného znázornění škody obrazem a textem. Záruční nároky je nutné zasílat na: weka Holzbau GmbH, Johannesstraße 16, 17034 Neubrandenburg Fax: 0395/42908-83; e-mail: info@weka-holzbau.com Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Página 25 Před zahájením montáže si připravte následující nářadí: Svinovací metr Vrtačka Elektrický šroubovák Kladivo Kolík Dláto Gumové kladivo Pila Univerzální nůž Šňůra Vodováha Použité zkratky: RW = zadní stěna SW = Boční stěna FW = Čelní stěna, průčelí mm= Milimetr cm= Centimetr Techn.
  • Página 26 - hu - Kedves ügyfelünk! Köszönjük, hogy egy weka-termék mellett döntött. A szerelési hibák vagy meghibásodások elkerülése érdekében felépítés elıtt olvassa el végig ezt az útmutatót. FONTOS! A csomagolási jegyzék alapján azonnal ellenırizze, hogy a weka-termék hiánytalanul és sérülésmentesen megérkezett-e. A csomagolási jegyzéket csak a garanciális idı...
  • Página 27 írásban, faxon vagy e-mailben. Az igény érvényesítésének elıfeltétele a hiba haladéktalan dokumentálása és bejelentése, a kár rendezett, képes és szöveges bemutatásával. A garanciális igények benyújtása: weka Holzbau GmbH, Johannesstraße 16, 17034 Neubrandenburg Fax: 0395/42908-83; e-mail: info@weka-holzbau.com Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca.
  • Página 28 A szerelés megkezdése elıtt a következı szerszámokat helyezze készenlétbe: mérıszalag fúrógép elektromos csavarozó kalapács ceruza vésı gumikalapács főrész univerzális kés zsinór vízmérték Rövidítések: RW = hátfal SW = oldalfal FW = elülsı fal mm= milliméter cm= centiméter Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca.
  • Página 29 - es - Apreciado cliente: Gracias por haber elegido un producto weka. Lea de principio a fin estas instrucciones de montaje con el objeto de evitar errores o desperfectos. ¡IMPORTANTE! Compruebe con la lista de embalaje si el producto weka ha llegado a sus manos completo e intacto. No elimine la lista de embalaje antes de expirar el periodo de garantía.
  • Página 30 Cualquier reclamación deberá dirigirse a: weka Holzbau GmbH, Johannesstraße 16, 17034 Neubrandenburg / Alemania Fax: 0395/42908-83; correo electrónico: info@weka-holzbau.com Techn.
  • Página 31 Antes de emprender el montaje hay que tener a mano las siguientes herramientas. Cintra métrica enrollable / Taladradora Destornillador Formón de Cinta métrica eléctrica eléctrico Martillo Lápiz carpintero Mazo de goma Sierra fina / Sierra circular de mano Cuchilla universal Cordón Nivel de burbuja Abkürzungen:...
  • Página 32 Stück Bild Abmessung 40 / 60 / 2350 40 / 60 / 2950 28 / 63 / 2350 28 / 63 / 2950 28 / 121 / 2350 28 / 121 / 2950 28 / 121 / 280 28 / 121 / 580 28 / 121 / 2760 28 / 121 / 3500 28 / 58 / 2760...
  • Página 33 Stück Bild Abmessung 18,5 / 121 / 2350 18,5 / 121 / 2950 40 / 40 / 2128 40 / 40 / 2048 15 / 28 / 1805 28 / 226 / 2350 18,5 / 70 / 2153 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca.
  • Página 34 Stück Bild Abmessung 45 / 146 / 2760 45 / 146 / 3500 16 / 96 / 3080 16 / 96 / 3710 18,5 / 146 / 1400 18,5 / 146 / 1780 18,5 / 146 / 3750 18,5 / 146 / 1610 18,5 / 146 / 1500 18,5 / 58 / 1500 18,5 / 58 / 2050...
  • Página 35 Stück Bild Abmessung 18,5 / 58 / 1420 18,5 / 58 / 1790 18,5 / 58 / 1610 15 / 45 / 1775 15 / 45 / 2100 11 / 58 / 2040 861 x 1768 46/80/1810 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca.
  • Página 36 Stück Bild Abmessung 861 x 1768 46/80/1810 46/80/1820 21/67/1815 21/67/1815 21/67/1820 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.  Copyright HRB 3662...
  • Página 37 Stück Bild Abmessung 5/15/1750 15/45/1768 35 / 45 / 1850 15/25/1850 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.  Copyright HRB 3662...
  • Página 38 Stück Bild Abmessung 6m² 10m² 5,0 x 120 5,0 x 80 4,0 x 60 4,0 x 40 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.  Copyright HRB 3662...
  • Página 39 Stück Bild Abmessung 3,5 x 35 3,0 x 30 3,0 x 16 2,2 x 55 1,6 x 30 2,0 x 16 28 / 60 / 300 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.  Copyright HRB 3662...
  • Página 40 Art.-Nr.: 179.2424... Art.-Nr.: 179.3024... Art.-Nr.: 179.3030...
  • Página 41 Abbildung Art.-Nr.: 179.2424 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.  Copyright HRB 3662...
  • Página 42 Abbildung Art.-Nr.: 179.2424 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.  Copyright HRB 3662...
  • Página 43 Wall structure postavljanje zida Wandaufbau montage de la paroi Konstrukce stěny struttura della parete falszerkezet Montaje de la pared wandopbouw stenska gradnja Abbildung Art.-Nr.: 179.2424 - de - Die oberen Wandbohlen werden nur vorübergehend als Montagehilfe befestigt ( Abb.4), später wieder abgenommen und an anderer Stelle montiert.
  • Página 44 Abbildung Art.-Nr.: 179.2424 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.  Copyright HRB 3662...
  • Página 45 Abbildung Art.-Nr.: 179.2424 Abbildung Art.-Nr.: 179.2424 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.  Copyright HRB 3662...
  • Página 46 Roof assembly montaža krova Dachaufbau Montáž střechy montage du toit montaggio del tetto tetıszerelés dakmontage Montaje de la cubierta montaža strehe Abbildung Art.-Nr.: 179.2424 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.  Copyright HRB 3662...
  • Página 47 Abbildung Art.-Nr.: 179.2424 Abbildung Art.-Nr.: 179.2424 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.  Copyright HRB 3662...
  • Página 48 Abbildung Art.-Nr.: 179.2424 Abbildung Art.-Nr.: 179.2424 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.  Copyright HRB 3662...
  • Página 49 Abbildung Art.-Nr.: 179.2424 Abbildung Art.-Nr.: 179.2424 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.  Copyright HRB 3662...
  • Página 50 Abbildung Art.-Nr.: 179.2424 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.  Copyright HRB 3662...
  • Página 51 Tür, 2-flüglig Door, 2 panes hr Vrata, 2-krilna porte, 2 vantaux cs Dveře, dvoukřídlé porta, ad 2 ante hu Ajtó, 2-szárnyas Deur, 2-vleugelig es Puerta, 2 hojas Vrata, 2-krilno Aufbauübersicht Design overview Présentation du montage Panoramica di montaggio Montageoverzicht Pregled izgradnje Pregled za gradnju Přehled konstrukce szerkezeti áttekintés...
  • Página 52 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.  Copyright HRB 3662...
  • Página 53 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.  Copyright HRB 3662...
  • Página 54 innen inside intérieur interno binnen znotraj unutra uvnitř belül interior Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.  Copyright HRB 3662...
  • Página 55 Abbildung Art.-Nr.: 179.2424 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.  Copyright HRB 3662...
  • Página 56 Art.-Nr.: 179.3024... Art.-Nr.: 179.3030... weka Holzbau GmbH, Johannesstr. 16 D-17034 Neubrandenburg Tel.: 0395 42908-0 Fax: 0395 42908-83 Info@weka-Holzbau.com EMail: MA Art.-Nr.: 800.0286.16.01 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.  Copyright HRB 3662...

Este manual también es adecuado para:

179.3024 serie179.3030 serie