Descargar Imprimir esta página

Mont Blanc 837 Instrucciones De Montaje página 3

Publicidad

FIN
Taakkatelineen asennus
Keskitä taakkateline. Nosta teline listalle ja kohdista jalat. Paina kiinnike
(C) vasten niittiä (tarkista että kumisuojus suojaa listaa ettei se vaurioidu)
samalla painaen pikasalpaa (B) alas. Tarkista että kiinnikkeessä (D)
olevat kielekkeet jäävät jalan ulkopuolelle kun lukitusmekanismi on
kiinni. Säädä kiinnitysmekanismia mutterilla (A) kunnes kiinnike istuu
tiukasti painettaessa normaalisti (7 kg).
Tarkista että taakkateline on
kunnolla kiinnitetty.
NL
Bevestiging van de bagagedrager
Centreer de draagstang. Plaats de drager op de daklijst en plaats de
voeten in de juiste positie. Druk de klem (C) rondom de pin (zorg ervoor
dat het beschermrubber zodanig rond de daklijst geplaatst wordt, zodat
deze niet beschadigd kan worden door de buitenklem). Druk tegelijkertijd
de hevel (B) naar beneden. Vergewis u ervan dat de uiteinden (D) van
de klem zich, in gesloten positie, aan de buitenkant van de voet
bevinden. Pas het sluitingsmechanisme aan door gebruik te maken van
de moer (A) tot de klem zich stevig in de juiste positie brengt bij een
normale druk (7 kg) op de hevel. Controleer of de allesdrager goed
vastzit.
6
U
D
Um eventuelle Windgeräusche zu vermeiden, benutzen Sie bitte den beigefügten
Schlitzschutz (U). Eine passende Länge zuscheiden und dann den Schlitz in
der Traverse damit abdecken. Siehe Figur.
GB
In order to prevent excessive wind noise use the enclosed rubber moulding (U).
Measure, cut and insert the moulding into the bar slots as shown in picture.
S
För att undvika ev vindbrusljud kan man använda slitsskydd (U). Mät upp och
klipp till slitsskydd så att det passar i laströrets slits. Se bild.
F
Le bourrelet en caoutchouc (U) est utilisé pour éviter le son de vent. Mesurez
et coupez le bourrelet en caoutchouc pour il marche dans la rainure du tube de
charge. Voir image.
E
Montaje de la barra
Centrar la barra. Situe la barra sobre la moldura del techo y fije bien los
pies. Apriete la grapa exterior (C) contra el remache (asegúrese que
la protección de goma esté bien ajustada a la moldura, con el fin de
no perjudicarla) y apriete la palanca (B) hacia abajo al mismo tiempo.
Las lengüetas (D) de la grapa exterior deben estar en la parte exterior
del pie, cuando esté cerrado. Ajuste con la tuerca (A) hasta que la grapa
exterior se quede sujeta con una presión normal de 7 kg. Asegúrese
qua la barra esté correctamente montada.
U
SF
Mahdollisen suhinan estämiseksi voidan käyttää urakumia (U). Leikkaa tarvittava
pituus ja sovita se kannatinkiskon uraan. Katso kuva.
NL
Om onnodig windgeruis te voorkomen kan een rubber afsluitprofiel (U) in de sleuf
van de draagstang worden geschoven. Meet de benodigde lengte en knip dit af.
Para prevenir el ruido del viento utilice la moldura de goma (U). Mida, corte y
E
inserte la moldura dentro de la barra como muestra el dibujo.
2
3

Publicidad

loading