Chauvin Arnoux L452 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para L452:

Publicidad

Enlaces rápidos

ES - Manual de instrucciones
L452
Registrador de datos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chauvin Arnoux L452

  • Página 1 ES - Manual de instrucciones L452 Registrador de datos...
  • Página 2: Precauciones De Uso

    Usted acaba de adquirir un registrador de datos Data Logger L452 y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros. Para conseguir las mejores prestaciones de su instrumento: „ lea atentamente este manual de instrucciones, „ respete las precauciones de uso.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE 1. PRIMERA PUESTA EN MARCHA ............................4 1.1. Estado de suministro ..............................4 1.2. Accesorios ..................................4 1.3. Recambios ..................................5 1.4. Carga de la batería ................................. 5 2. PRESENTACIÓN DEL INSTRUMENTO ........................... 6 2.1. Funcionalidades del instrumento ........................... 6 2.2.
  • Página 4: Primera Puesta En Marcha

    907 009 119 - 02/03   Figura 1 Un Data Logger L452. 2 acumuladores NIMH 1,2 V 2.400 mA. Un cable USB A / micro USB de una longitud de 1,80 m. Un adaptador de CA USB. Una regleta de conexión de 6 posiciones con tornillos.
  • Página 5: Recambios

    1.3. RECAMBIOS Un adaptador de CA USB y un cable USB A / micro USB de una longitud de 1,80 m. Un lote de 5 regletas de conexión de 6 posiciones con tornillos. Un lote de 2 acumuladores NIMH 1,2 V 2.400 mA. Para los accesorios y los recambios, visite nuestro sitio web: www.chauvin-arnoux.com 1.4.
  • Página 6: Presentación Del Instrumento

    200 ms hasta 1 hora y guardarse en la memoria interna. El Data Logger L452 sirve para controlar y medir las aplicaciones de proceso, los contadores de agua, gas y electricidad o para controlar el medio ambiente. Puede funcionar en modo local o en modo remoto. Puede comunicar con USB o Bluetooth.
  • Página 7: Dorso

    2.3. DORSO Orificio para enganchar el instrumento. Elementos antideslizantes. Imán para fijar en una superficie metálica. MADE IN FRANCE Tapa de las pilas. USE ONLY SPECIFIED POWER SUPPLY 2 x AA 1.2V RECHARGEABLE BATTERY Figura 6 2.4. DISPLAY Una pantalla típica de medida se presenta de la siguiente forma: Modo remoto: indica Registro: ...
  • Página 8: Configuración Del Instrumento

    3. CONFIGURACIÓN DEL INSTRUMENTO Antes de utilizar por primera vez el L452, debe configurarlo. Se puede configurar o bien en modo local (en el instrumento direc- tamente con las teclas) o bien en modo remoto (con el software Data Logger Transfer).
  • Página 9: Ajustes De La Hora Y Fecha

    Idioma: „ Pulse de nuevo  para editar el campo, luego las teclas  o Español  para ver los 5 idiomas posibles (inglés, francés, español, italiano y alemán) y finalmente en  para validar. Fecha/Hora: MM/DD/AA 24h 3.3. AJUSTES DE LA HORA Y FECHA „...
  • Página 10: Configuración De La Conexión Bluetooth

    L452-452105MLP las teclas  o  para pasar de un carácter al otro. No se puede cambiar el encabezado (L452-). Los caracteres disponibles para el nombre son todos los caracteres de las tablas ASCII y ASCII ampliada: „ las cifras „...
  • Página 11: Restauración De La Configuración De Origen

    En este menú, la información no se puede cambiar, sólo consultar. „ Desde la pantalla Datos de medidas, pulse 5 veces . Usted L452 puede ver: „ la referencia del instrumento (L452), SN: 452101MLP „ el número de serie, „ la versión del firmware, Firmware: 1.00...
  • Página 12: Apagado Del Instrumento

    Nombre: Este nombre está formado por el nombre del instrumento al L452-452105MLP 1 que se añade un número de sesión que se incrementa cada vez. Puede modificarse con el software Data Logger Transfer. Para volver a la pantalla Datos de medidas, pulse la tecla encender/apagar 3.7.
  • Página 13: Uso

    4. USO Una vez configurado su instrumento, puede utilizarlo. Para ello, hay que: „ configurar los canales de medida, „ conectar las sondas, sensores, transmisores o acondicionadores de señal, „ iniciar un registro. 4.1. CAMBIO DE UN PARÁMETRO Para cambiar un parámetro, pulse , lo que pone en vídeo invertido el primer campo que se puede cambiar de la pantalla. Utilice las teclas ...
  • Página 14 Canal 1: F. Escala bajo 0.0 mV „ Pulse . Las 2 pantallas siguientes permiten definir coeficien- 0.0 mV tes de transformación para las entradas de corriente y tensión. Por ejemplo, si utiliza un sensor de temperatura que propor- ciona 4 mA a -10 °C y 20 mA a 100 °C, usted introducirá: „...
  • Página 15: Conexión De Las Sondas, Sensores, Transmisor O Acondicionador De Señal

    4.3. CONEXIÓN DE LAS SONDAS, SENSORES, TRANSMISOR O ACONDICIONADOR DE SEÑAL El Data Logger L452 funciona con una gran variedad de sondas que tienen una salida: „ Tensión: ±100 mV, ±1 V o ±10 V „ Corriente: 4 – 20 mA „...
  • Página 16: Entradas De Impulso

    2.53 Cuando la medida de uno de los canales está fuera del rango de m3/s medida, aparece OL en el display. Compruebe que la sonda que ha conectado genera una señal correcta o que el tipo de entrada es el correcto. mmHg 2.54 „...
  • Página 17: Registro De Datos

    Hora: 11:28:17 4.5. REGISTRO DE DATOS El L452 puede almacenar hasta 1.024 sesiones de registro. El tamaño de una sesión de registro depende del periodo de almacenamiento y del tiempo de registro. Éste está limitado por la autonomía del instrumento.
  • Página 18 „ Pulse . Elija una duración de registro comprendida entre 1 minuto y 99 semanas. Teniendo en cuenta que la autonomía Registro: del instrumento no es tan grande (véase § 6.3). Iniciar Duración: El tiempo de registro no puede ser inferior al periodo de 15 min almacenamiento.
  • Página 19: Borrar La Memoria

    4.6. BORRAR LA MEMORIA Si desea conservar sesiones de registro, transfiéralas a un PC (véase § 5) antes de borrar la memoria del instrumento. Memoiria: Desde la pantalla Datos de medidas (véase Figura 10), pulse 4 Niguna Acción veces  y luego una vez . Seleccione Borrar para la memoria.
  • Página 20: Software Data Logger Transfer

    „ Siga a continuación las instrucciones para instalar el programa. Para utilizar el software Data Logger Transfer, remítase a su ayuda. 5.3. CONEXIÓN USB Una vez instalados el software y los drivers, puede conectar el instrumento al PC. INPUT 1 INPUT 2 L452 SIMPLE LOGGER III Figura 13...
  • Página 21: Comunicación Bluetooth

    Bluetooth, haga un clic derecho en él y seleccione Agregar un dispositivo. Figura 14 Figura 15 „ El equipo busca en su entorno los instrumentos compatibles Bluetooth. Cuando haya detectado el L452, selecciónelo y haga clic en Siguiente. Figura 16...
  • Página 22: Modo Remoto

    5.5. MODO REMOTO El L452 puede funcionar según 2 modos: „ El modo local (véase § 3 y 4) que permite configurar el instrumento, configurar las medidas, visualizar las medidas, iniciar y detener un registro, borrar la memoria.
  • Página 23: Características Técnicas

    Esto no impide que el instrumento siga realizando medidas. Sólo tiene que pulsar la tecla para volver a encenderlo. El consumo máximo del L452 es de 2,5 W. Cuando el instrumento está apagado, su consumo es de 0,4 mA y su autonomía con la batería es de 270 días.
  • Página 24: Memoria

    TTodos los consumos se dan por el Bluetooth desactivado. Máximo: 2,5 W 6.4. MEMORIA El tamaño de la memoria es de 32 MB. El L452 puede registrar hasta 1.024 sesiones. 6.5. BLUETOOTH Bluetooth 2.1 Clase 1 Alcance: 100 m en el punto de mira.
  • Página 25: Características Mecánicas

    6.8. CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS Dimensiones (L x P x Al) 125 (138 con la regleta de conexión) x 66 x 33 mm Peso 210 g aproximadamente con la regleta de conexión. Índice de protección IP40 según IEC 60529. IK 04 según IEC 50102 Prueba de caída según IEC 61010-1 6.9.
  • Página 26: Mantenimiento

    7.3. ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE Velando siempre por proporcionar el mejor servicio posible en términos de prestaciones y evoluciones técnicas, Chauvin Arnoux le brinda la oportunidad de actualizar el firmware de este instrumento descargando de forma gratuita la nueva versión disponible en nuestro sitio web.
  • Página 27: Garantía

    8. GARANTÍA Nuestra garantía tiene validez, salvo estipulación expresa, durante dos años a partir de la fecha de entrega del material. El extracto de nuestras Condiciones Generales de Venta se comunica a quien lo solicite. La garantía no se aplicará en los siguientes casos: „...
  • Página 28 FRANCE INTERNATIONAL Chauvin Arnoux Group Chauvin Arnoux Group 190, rue Championnet Tél : +33 1 44 85 44 38 75876 PARIS Cedex 18 Fax : +33 1 46 27 95 69 Tél : +33 1 44 85 44 85 Fax : +33 1 46 27 73 89 Our international contacts info@chauvin-arnoux.com...

Tabla de contenido