Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para intensity SELECT COMBO

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2 Este manual es válido para el estimulador InTENSity™ Select Combo TENS/IF/MIC/EMS Este manual del usuario es publicado por Roscoe Medical™ Roscoe Medical™ no garantiza sus contenidos y se reserva el derecho de mejorarlos y modificarlos en cualquier momento sin previo aviso.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice 1. Información de seguridad ..............4 1.1 Descripción general 1.2 Antecedentes médicos 1.3 Indicaciones de uso 1.4 Contraindicaciones 1.5 Advertencias, precauciones y reacciones adversas 2. Presentación.................. 14 2.1 Panel delantero y trasero 2.2 Pantalla LCD 3. Especificación................17 3.1 Accesorios 3.2 Información técnica 3.3 Las formas de onda de los programas de estímulos 4.
  • Página 4: Información De Seguridad

    1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 1.1 Descripción general InTENSity™ Select Combo es un dispositivo portátil de electroterapia que ofrece cuatro modos terapéuticos: Electroestimulación transcutánea de los nervios (TENS), Electroestimulación muscular (EMS), Interferencial (IF), y Microcorriente (MIC), que se utilizan para el alivio del dolor y la estimulación eléctrica del muscular.
  • Página 5: Cómo Funciona Tens

    fisiológicos; solo ayuda a controlar el dolor. TENS no funciona para todas las personas; sin embargo, en la mayoría de los pacientes es eficaz para reducir o eliminar el dolor, lo que permite el retorno a las actividades normales. ¿CÓMO FUNCIONA TENS? No hay nada “mágico”...
  • Página 6: Cómo Funciona Ems

    ¿CÓMO FUNCIONA EMS? La unidad EMS envía impulsos confortables a través de la piel que estimulan los nervios en el área de tratamiento. Cuando el músculo recibe esta señal se contracta como si el cerebro hubiera enviado la señal por sí mismo. A medida que la fuerza de la señal aumenta, el músculo se flexiona como en el ejercicio físico.
  • Página 7: Indicaciones De Uso

    1.3 Indicaciones de uso El estimulador InTENSity™ Select Combo TENS/EMS/IF/MIC puede usarse para las siguientes condiciones: En modo terapéutico de Electroestimulación transcutánea de los nervios/ Interferencial/ Microcorriente (TENS/IF/MIC).
  • Página 8: Contraindicaciones

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Lea el manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento. Asegúrese de cumplir con todas las “Contraindicaciones”, “Advertencias”,”Precauciones” y “Reacciones adversas” señaladas en el manual. No seguir las instrucciones puede causar daños al usuario o al dispositivo. 1.4 Contraindicaciones Este dispositivo no debe utilizarse para el alivio de dolor sintomático localizado a menos que se establezca la etiología o se...
  • Página 9: Advertencias, Precauciones Y Reacciones Adversas

    1.5 Advertencias, precauciones y reacciones adversas ADVERTENCIAS Este dispositivo debe utilizarse solo bajo supervisión continua de un médico acreditado. Los efectos a largo plazo de la estimulación eléctrica crónica son desconocidos. Los dispositivos de electroestimulación no tienen ningún valor curativo. TENS es un tratamiento sintomático y como tal suprime la sensación de dolor, que de otro modo sirve como un mecanismo de protección.
  • Página 10 datos clínicos para demostrar que no hay resultados adversos. 14) Nunca lo utilice cerca del corazón. Los electrodos de estimulación nunca deben colocarse en cualquier lugar de la parte delantera del tórax (marcado por las costillas y el esternón), pero sobre todo no situarlos sobre los dos grandes músculos pectorales.
  • Página 11 PRECAUCIONES: La legislación federal de los Estados Unidos solo autoriza la venta de este dispositivo a través de o según la orden de un médico. Solo para uso en un único paciente. Manténgase informado sobre las contraindicaciones. Este estimulador no es apto para el uso personal sin supervisión de los pacientes que no están conformes, o que están emocionalmente trastornados, que tienen demencia o un coeficiente intelectual bajo.
  • Página 12 de silicona. Si le sale una erupción cutánea o persiste el dolor, suspenda el uso y consulte con un médico. 14) La colocación de los electrodos y las configuraciones de estimulación deben basarse en la orientación del médico que lo prescribe.
  • Página 13: Reacciones Adversas

    Reacciones adversas: 1) La irritación de la piel por el gel del electrodo y las quemaduras por electrodos son posibles reacciones adversas. Si esto ocurre, suspenda el uso y consulte con su médico.Nota: siempre utilice electrodos que son comercializados legalmente y vendidos en los Estados Unidos según las pautas 510K.
  • Página 14: Presentación

    2. PRESENTACIÓN 2.1 Panel delantero y trasero 1) Enchufe de salida: salida de señal eléctrica después de la conexión del cable con electrodos adhesivos en el canal 1. 2) Enchufe de salida: salida de señal eléctrica después de la conexión del cable con electrodos adhesivos en el canal 2.
  • Página 15: Pantalla Lcd

    Disminuye la intensidad de salida del canal 2 [▼]. Sirve para configurar el programa de aplicación y el parámetro de la forma de onda en el estado de configuración. Sirve para desbloquear el programa de tratamiento actual. Selección de parámetros: presione el botón para entrar en el estado de configuración;...
  • Página 16 el ancho de pulso de la forma de onda o de la forma de onda de EMS del tiempo de contracción (funcionamiento) en el estado de configuración. La forma de onda EMS del tiempo de contracción (funcionamiento). 10) Indicador de que el dispositivo está bloqueado. 11) Visualización de la frecuencia de pulso de la forma de onda.
  • Página 17: Especificación

    3. ESPECIFICACIÓN 3.1 Accesorios N.º DESCRIPCIÓN CANTIDAD Dispositivo de electroestimulación 1 pieza Cables de electrodos 2 piezas Electrodos adhesivos de 2 in x 2 in 4 piezas Batería alcalina de 9 V, tipo 6LR61 1 pieza Manual de instrucciones 1 pieza Estuche de transporte 1 pieza Adaptador de CA (opcional)
  • Página 18 Especificaciones técnicas para el modo Electroestimulación transcutánea de los nervios (TENS) Forma de onda Onda de pulso cuadrada monofásica. Amplitud de Regulable, 0~105 mA a 1000 ohm de carga en cada pulso canal, 1 mA/paso. Ancho de pulso Regulable, de 50 a 300|µs, 10|µs/paso. Frecuencia de Regulable, de 1 a 150 Hz, 1 Hz/paso.
  • Página 19: Especificaciones Técnicas Para La Modalidad De Electroestimulación Muscular (Ems)

    Especificaciones técnicas para la modalidad de Electroestimulación muscular (EMS) Forma de onda Onda de pulso cuadrada monofásica. Amplitud de Regulable, 0~105 mA a 1000 ohm de carga en cada pulso canal, 1 mA/paso. Ancho de pulso Regulable, de 50 a 300 µs, 10 µs/paso. Frecuencia de Regulable, de 1 a 150 Hz, 1 Hz/paso.
  • Página 20 Especificaciones técnicas para la modalidad Interferencial (IF) Forma de onda Pulso de onda cuadrada bifásica. Amplitud de Regulable, un pico de 0~70 mA a un pico de 1000 pulso ohm de carga. Frecuencia de Canal 1 - Frecuencia fundamental: 4000 Hz fija pulso Canal 2 - Frecuencia seleccionable: 4001 a 4150 Hz Frecuencia de interferencias: 1 a 150 Hz.
  • Página 21: Las Formas De Onda De Los Programas De Estímulos

    3.3 Las formas de onda de los programas de estimulación Ráfaga (B) Frecuencia de ráfaga 7 pulsos por ráfaga Normal (N) Modulación del ancho de pulso Tiempo de ciclo Modulación de la frecuencia de pulso Tiempo de ciclo Sincrónico (S) TIEMPO DE TIEMPO DE ENCENDIDO...
  • Página 22 Alternado (A) Retraso (D) TIEMPO DE RETRASO Interferencial Microcorriente (Constante) (P1) Modulación del ancho de pulso de microcorriente (P2) Tiempo de ciclo Modulación de la frecuencia de pulso de microcorriente (P3) Tiempo de ciclo...
  • Página 23: Instrucciones De Uso

    4. INSTRUCCIONES DE USO 4.1 Batería 4.1.1 Revisar/Reemplazar la batería Con el paso del tiempo; para asegurar la seguridad de funcionamiento de TENS, es necesario cambiar la batería. 1) Deslice la cubierta del compartimento de la batería y abra. 2) Coloque la batería de 9 V en el compartimento de la batería.
  • Página 24: Conectar Los Electrodos A Los Cables Conductores

    4.2 Conectar los electrodos a los cables conductores Inserte el conector del cable conductor en el conector de los electrodos (conexión hembra estándar de 0.08 in). Asegúrese de que los broches no tengan metal al descubierto. CABLES DE CONEXIÓN PELÍCULA TRANSPARENTE Precaución: Siempre utilice los electrodos con marca CE o que sean comercializados legalmente en los EE.
  • Página 25: Electrodo

    4.4 Electrodo 4.4.1 Opciones de electrodos Los electrodos son descartables y deben reemplazarse de forma rutinaria cuando empiezan a perder su naturaleza adhesiva. Si no está seguro de las propiedades adhesivas de sus electrodos, solicite unos de repuesto. Los electrodos de repuesto deben ordenarse nuevamente a través de o siguiendo el consejo de su médico para garantizar una calidad adecuada.
  • Página 26: Encendido

    Cada paciente responde de manera distinta a la estimulación eléctrica y sus necesidades pueden diferir de las configuraciones convencionales sugeridas aquí. Si los primeros resultados no son positivos, hable con su médico para buscar alternativas en las configuraciones de estimulación o colocación de los electrodos.
  • Página 27: Configuración De Ems

    2) Configurar el tiempo de ciclo (opcional) El tiempo de ciclo es ajustable de 5 a 30 segundos. Solo la modulación tiene esta configuración de parámetros. Presione el botón de ciclo [S] para ingresar a este menú y luego presione el botón [▲] y [▼] para ajustar la configuración.
  • Página 28 2) Configurar el temporizador Presione el botón de ciclo [S] para ingresar a esta configuración. El tiempo de tratamiento se puede ajustar de 1 a 60 minutos o puede ser Continuo. Presione el botón [▲] o [▼] para ajustar la configuración. Puede configurar el temporizador en modo “Continuo”...
  • Página 29 y luego presione el botón [▲] y [▼] para ajustar la configuración. La estimulación de ambos canales se activa o desactiva según las configuraciones de contracción y relajación. El rango se puede ajustar de 1 a 60 segundos. Precaución: El tiempo de contracción no incluye el tiempo de aceleración y desaceleración;...
  • Página 30: Configuración De Microcorriente

    3) Configurar la frecuencia de interferencias (opcional) El canal 1 tiene una frecuencia fundamental fija de 4000 Hz. El canal tiene frecuencia seleccionable de 4001 a 4150 Hz; la frecuencia de interferencias es ajustable de 1 Hz a 150 Hz. Solo “P4” tiene esta configuración de parámetros.
  • Página 31: Ajustar El Canal De Intensidad

    4) Configurar la frecuencia de pulso La frecuencia de pulso se puede ajustar de 1 Hz a 150 Hz. Presione el botón de ciclo [S] para ingresar a este menú, luego presione el botón [▲] o [▼] para ajustar la configuración. 5) Configurar el tiempo de ciclo (Opcional) El tiempo de ciclo es ajustable de 5 a 30 segundos.
  • Página 32: Detener El Tratamiento

    4.10. Detener el tratamiento Cuando haya activado el temporizador de tratamiento, puede presionar el botón [M] o el botón [▼] para controlar y detener el tratamiento. Precaución: Estado predeterminado, si el botón está bloqueado, puede presionar solo uno de los botones [▼] para desbloquear y luego presione el botón [M] o el botón [▼] para controlar o detener el tratamiento 4.11 Apagado...
  • Página 33: Programas

    5. PROGRAMA Método de Ancho de Tiempo de Modo Programa Frecuencia modulación pulso tratamiento 1-60 min, Ráfaga 0.5-5 Hz 50-300 µs continuo 1-60 min, Continuo 1-150 Hz 50-300 µs continuo TENS Modulación 1-60 min, del ancho de 1-150 Hz 50-300 µs continuo pulso Modulación...
  • Página 34: Limpieza Y Cuidado

    6. LIMPIEZA Y CUIDADO 6.1 Consejos para el cuidado de la piel Para evitar la irritación de la piel, especialmente si tiene piel sensible, siga estas sugerencias: 1) Lave el área de la piel donde se colocarán los electrodos, utilice un jabón suave y agua antes de aplicar los electrodos y después de retirarlos.
  • Página 35 3) Revise los electrodos antes de cada uso. Reemplácelos si es necesario. Los electrodos reutilizables pueden causar irritaciones leves en la piel, pierden su adherencia y transmiten menos estimulación si se utilizan excesivamente. Almohadilla adhesiva Conector para insertar el broche del cable conductor Electrodos reutilizables, autoadhesivos Para utilizar estos electrodos:...
  • Página 36: Limpieza De Los Cables De Los Electrodos

    Precaución: 1) No tire del cable del electrodo. Si lo hace, podría dañar el cable y el electrodo. 2) No coloque los electrodos sobre la piel dañada. 3) Los electrodos deben descartarse cuando ya no se adhieran. 4) Los electrodos están destinados para el uso de un solo paciente.
  • Página 37: Resolución De Problemas

    7. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si su dispositivo no parece estar funcionando correctamente, consulte el cuadro a continuación para determinar qué puede estar mal. Si ninguna de estas medidas resuelve el problema, el dispositivo debe ser reparado. Problema Posible causa Solución La pantalla no Falla en el contacto 1.
  • Página 38 3. Si todavía continúa intermitente después de reemplazar el cable conductor, es posible que un componente no funcione. Llame al departamento de reparaciones. Opción de programa Algunos programas aparecerán en uso. intermitentes. Esto es normal. Consulte los Controles de opción de programas en la sección de Operación para obtener una descripción de la opción del programa.
  • Página 39: Almacenamiento

    8. ALMACENAMIENTO 1) En el caso de una pausa prolongada en el tratamiento, guarde el dispositivo en un ambiente seco y protéjalo contra el calor, la luz solar y la humedad. 2) Guarde el dispositivo en un lugar fresco y bien ventilado. 3) Nunca coloque objetos pesados sobre el dispositivo.
  • Página 40 Emisiones Clase B El dispositivo es adecuado para su RF CISPR 11. uso en todo tipo de establecimiento incluido el doméstico y aquellos Emisiones de No aplicable que están conectados directamente armónicos a la red de suministro eléctrico público de baja tensión que 61000-3-2.
  • Página 41 Transitorios ± 2 kV para No aplicable La calidad de energía eléctricos líneas de principal debe ser rápidos/ suministro la de un entorno ráfagas IEC eléctrico. típico comercial u ±1 kV para hospitalario. 61000-4-4. líneas de entrada/salida. No aplicable La calidad de energía Sobretensión ±...
  • Página 42 Guía y declaración del fabricante. Inmunidad electromagnética El dispositivo está diseñado para utilizarse en los entornos electromagnéticos especificados a continuación. El cliente o usuario debe garantizar que lo utilizará en dichos entornos. Prueba de Nivel de Nivel de Entorno electromagnético inmunidad prueba IEC cumplimiento...
  • Página 43 Donde P es el índice máximo de salida de energía del transmisor en vatios (W) según el fabricante del transmisor y d es la distancia de separación recomendada en metros (m). Las intensidades de campo de los transmisores RF fijos, según lo determinado por un estudio de sitio electromagnético, deben...
  • Página 44: Glosario De Símbolos

    Para transmisores con una potencia de salida máxima que no se han mencionado anteriormente, la distancia de separación recomendada d en metros (m) puede estimarse utilizando la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, donde P es el índice máximo de salida de energía del transmisor en vatios (W) según el fabricante del transmisor.
  • Página 45: Garantía

    12. GARANTÍA Comuníquese con su distribuidor en caso de un reclamo por la garantía. Si tiene que enviar la unidad, adjunte una copia de su recibo e indique cuál es el defecto. Se aplican los siguientes términos de garantía: 1) El período de garantía del dispositivo es de un año desde la fecha de compra.
  • Página 46 Fabricado para: Roscoe Medical, Inc. 21973 Commerce Parkway, Strongsville, Ohio 44149 www.roscoemedical.com 42-DI8195_S_00 ©2014...

Tabla de contenido