composizione
composition
composition
materialien
• Struttura in truciolare nobilitato.
• Spanplatten mit Bezug aus Melanin.
I
D
• Telaio di sostegno asse da stiro in legno massiccio di faggio
• Traggerüst für Bügelbrett aus massivem Buchenholz lackiert.
verniciato.
• Bügelfläche aus mehrschichtigem Pappelholz.
• Piano stiro in multistrato di pioppo.
• Fläche des Bügeleisenhalters aus lackiertem Metall.
• Pianetto portaferro in metallo verniciato.
• Überzug der Bügelfläche aus wärmebeständiger mit Aluminiumpulver
• Copertina piano stiro in cotone stampato con polvere di alluminio
bedruckter Baumwolle (ohne die Verwendung von Asbest).
termoresistente (senza utilizzo di amianto).
• Tuch der Bügelfläche aus 100 % Polyester.
• Panno piano stiro in poliestere 100 %.
• Kunststoffteile in Nylon und ABS.
• Particolari plastici in nylon e ABS.
• Rollen aus Polipropylen mit Gummi überzogen.
• Ruote in polipropilene ricoperte con gomma.
GB
• Chipboard frame covered in melanine.
E
• Estructura de aglomerado recubierto con melamina.
• Supporting frame for ironing board in solid beech painted.
• Estructura de soporte para tabla de planchar en madera maciza de
• Poplarwood plyboard ironing board.
haya pintado.
• Coated metal iron well.
• Tabla de planchar de terciado de álamo.
• Ironing board cover made of printed cotton with heat resistant
• Repisa porta plancha de metal pintado.
aluminium powder. (without the use of asbestos)
• Cubierta de la tabla de planchar de algodón estampado con polvo de
• 100 % polyester lining for ironing board cover.
aluminio termoresistente (sin el uso de amianto).
• Nylon and ABS Plastic parts.
• Paño de la tabla de planchar de 100 % poliester.
• Polypropylene castors with rubber surround.
• Las piezas de plástico de nylon y ABS.
• Ruedas de polipropileno recubiertas con goma.
• Châssis en aggloméré recouvert de mélanine.
• Конструкция из ламинированного ДСП.
F
RU
• Cadre de support pour planche à repasser en hêtre massif peint.
• Опорная рама гладильной доски из лакированной буковой
• Plateau de repassage en peuplier multicouches.
древесины.
• Рабочая поверхность из многослойной фанеры из тополя.
• Plateau repose-fer en métal vernis.
• Housse de protection du plateau de repassage en coton imprimé
• Подставка для утюга из окрашенного металла.
traité à la poudre d'aluminium, haute résistance à la chaleur (sans l'u-
• Чехол гладильной поверхности из хлопчатобумажной ткани с
tilisation de l'amiante).
напылением термостойкого алюминиевого порошка (без асбестовых
• Molleton du plateau de repassage 100 % polyester.
примесей).
• Les pièces en plastique en nylon en ABS.
• Материал рабочей поверхности - 100 % полиэфир.
• Пластиковые детали из нейлона и ABS.
• Roulettes en polypropylène recouvertes de caoutchouc.
• Колеса из полипропилена с резиновым покрытием.
composición
структура
ricambi
spare
parts
1
2
3
4
5
1
cod.0079046140
2
cod.0079046010
3
cod.0090805000
4
cod.00908052 . .
5
cod.00908051 . .
6
cod.0040113813
7
cod.7010428187
8dx
cod.0040080513
8sx
cod.0040080613
9
cod.00908055 . .
10dx
cod.00908053 . .
10sx
cod.00908054 . .
11
cod.0040220919
12
cod.0041001713
13
cod.0040760019
14
cod.0040752113
15
cod.0033013319
16
cod.0040715619
17
cod.0044739013
18
cod.0044709213
19
cod.7012186700
Ogni codice ricambio deve essere sempre composto da dieci cifre: completare gli eventuali codici da otto cifre con le due indicanti il colore. Attenzione: le
I
sostituzioni devono essere richieste solamente tramite il rivenditore. Le caratteristiche cromatiche dei vari materiali possono differire tra loro e non sono vincolanti
per il produttore.
Every code reciprocation always must be composed from ten figures: to complete the eventual codes from eight indicating figures with the two color. Note: the
GB
replacement parts may only be ordered through the retailer. The colour characteristics of the various materials can differ and are not binding for the manufacturer.
Chaque code je rends doit être toujours composé de dix chiffres : compléter les eventuels codes de huit chiffres avec deux heures indiquant la couleur. Attention:
F
les substitutions ne peuvent être effectuées que par l'intermédiaire du revendeur. Les caractéristiques chromatiques des différents matériaux peuvent varier et
n'ont pas de caractère obligatoire pour le fabricant.
Jeder Code gebe ich zurück muß mich immer aus zehn Zahlen zusammensetzen: die möglichen Codes von acht Zahlen mit zwei Stunden zu vervollständigen, die
D
die Farbe angeben. Wichtig: ersatz darf nur über den Händler angefordert werden. Die farblichen Merkmale der einzelnen Materialien können voneinander
abweichen und sind für den Hersteller nicht verbindlich.
Cada código vuelvo debo siempre ser compuesto de diez cifras: completar los posibles códigos de ocho cifras con las dos horas que indican el color. ¡Atención!: las
E
sustituciones deben ser solicitadas solamente a través del revendedor. Las características cromáticas de los diversos materiales pueden diferir entre sí y no son
vinculantes para el productor.
Коды запчастей всегда должны состоять из десяти цифр; дополнить коды из восьми цифр двумя недостающими цифрами, означающими цвет.
RU
Внимание: запросы на замену осуществляются исключительно через продавца.
Цветовые характеристики различных материалов могут отличаться друг от друг, они не являются обязательными для производителя.
pièces
de
rechange
austauschteile
repuestos
запчасти
7
8dx
8sx
9
10dx
10sx
6
11
12
15
13
14
16
17
18
19
03
NATURALE
06
NOCE
BIANCO
10
76
CANALETTO
F
p
s.
.a. Via A. Volta, 11 - 24064 - Grumello del Monte
oppa
edretti
p
Bergamo - Italy tel +39 035.830.497 fax +39 035.831.283 www.foppapedretti.it
SKINNY
Istruzioni montaggio e uso
Montage- und Gebrauchsanweisung
Instructions for assembly and use
Instrucciones de montaje y uso
Instructions de montage et mode d'emploi
Инструкции по монтажу и
эксплуатации
Mobiletto con asse da stiro incorporata
Möbel mit eingebautem Bügelbrett
Furniture unit with built-in ironing board
Mueble con tabla de planchar incorporada
Meuble avec planche à repasser incorporée
Инструкции по монтажу и эксплуатации
Avvertenze
avvertenze
warning
avvertissement
warnung
I
Leggere attentamente e conservare per future referenze
D
Aufmerksam lesen und für zukünftige Referenzen aufbewahren
• Prima di utilizzare Skinny verificate che sia aperto
• Vor der Verwendung von Skinny sicherstellen, daß es vollkommen
completamente e che il piano stiro sia ben bloccato nell'apposita
geöffnet ist und daß die Bügelfläche gut im entsprechenden Sitz
sede
festgehalten ist.
• Verificare che tutte le parti mobili siano posizionate e bloccate
•
Überprüfen, ob sich alle beweglichen Teile in ihrer Position
prima del suo utilizzo.
befinden und festgestellt sind, bevor das Bügelbrett verwendet
• ATTENZIONE: la portata massima del pianetto portaferro
wird.
estraibile è di 5 kg.
•
ACHTUNG: Das maximale zulässiges Gewicht auf dem
• Controllate periodicamente il perfetto bloccaggio di tutte le
Abstellgitter ist 5 kg.
viti di fissaggio.
•
Prüfen
Sie
• Pulire con un panno umido o del detergente neutro (NO
Feststellschrauben und nieten.
SOLVENTI) e asciugare accuratamente.
• Mit einem feuchten Tuch oder einem neutralen Reinigungsmittel
(Keine lösungsmittel) säubern und gut abtrocknen.
GB
Read the instructions carefully and keep for future reference.
E
Leer atentamente y conservar para futuras referencias.
• Before using Skinny, make sure that it has been opened out
• Antes de utilizar Skinny verificar que esté completamente abierto
fully and that the ironing table has been securely fastened in
y que la tabla de planchar esté bien bloqueada en la sede específica.
place.
• Verificar que todas las partes móviles estén posicionadas y
• Check that all the moving parts are locked in position before
bloqueadas antes de su utilización.
use.
• ATENCIÓN: la capacidad maxima de la repisa porta plancha
• ATTENTION: Max weight capacity of the iron rest board
es de 5 kg.
is 5 kg.
• Controlar periódicamente el bloqueo perfecto de todos los
• Every so often check that all the screws are secure.
tornillos de fijación.
• Clean with a damp cloth or neutral detergent (NOT SOLVENTS)
• Limpiar con un paño húmedo o con detergente neutro (NO CON
and dry carefully.
SOLVENTES) y secar cuidadosamente.
Lire attentivement et conserver en cas de besoin.
F
RU
В
нимательно прочитать и сохранить для будущего пользоВания
• Avant d'utiliser Skinny, vérifiez qu'elle soit complètement ouverte
• Перед использованием Skinny необходимо убедиться, что
et que la planche à repasser soit bien bloquée dans son logement.
он полностью открыт, и что гладильная доска закреплена в
• Vérifier qu'avant leur utilisation toutes les parties mobiles
соответствующем гнезде.
soient positionnées et bloquées.
• Перед использованием следует убедиться, что все
• AVERTISSEMENT: La capacité maximale su plan repose fer
подвижные части заблокированы в правильном положении.
amovible est de 5 Kg.
•
ВНИМАНИЕ:
• Contrôler périodiquement le serrage de toutes les vis de
выдвигающейся подставки для утюга 5 кг.
fixation.
•
Периодически проверять надежность фиксации всех
• Nettoyer à l'aide d'un chiffon humide ou de détergent neutre
компонентов.
(NON SOLVANTS), puis essuyer soigneusement.
• Протирать влажной ветошью или нейтральным моющим
средством (не использовать растворители) и насухо вытирать.
advertencias
предупреждения
regelmäßig
das
perfekte
Festsitzen
aller
Максимальная
грузоподъемность