ð El receptor y el emisor estarán ahora emparejados.
Hacer que el receptor esté listo
•
Conecte el aparato que desee al receptor y
asegúrese de que el aparato esté encendido (7).
Ahora, el receptor está listo para el uso.
INTERRUPCIÓN DE TODAS LAS CONEXIONES
Desconectar todas las conexiones
A. Mantenga pulsado el botón del receptor durante 10
segundos hasta que el LED comience a parpadear
(8).
B. Cuando el LED del receptor se apague, todas las
conexiones se interrumpirán.
Istruzioni per l'uso
IT
INSTALLAZIONE DEL RICEVITORE
•
Inserire il ricevitore nella presa elettrica (4).
Associare il ricevitore ad un trasmettitore
A. Tenere premuto il pulsante sul ricevitore per 3
secondi e rilasciarlo (5). Il LED inizia a lampeggiare.
Il ricevitore si trova ora in modalità di associazione.
Attenzione: il LED deve lampeggiare solo dopo aver
rilasciato il pulsante. Se il LED inizia a lampeggiare
mentre il pulsante è premuto, l'associazione non
verrà eseguita.
B. Tenere premuto il pulsante "PAIR" sul trasmettitore
per 2 secondi per associarlo al ricevitore (6). Il LED
sul ricevitore si accende e il LED sul trasmettitore
inizia a lampeggiare rapidamente.
ð L'associazione tra ricevitore e trasmettitore è
avvenuta correttamente.
Preparazione del ricevitore
•
Collegare un dispositivo al ricevitore e verificare che
il dispositivo sia acceso (7). A questo punto, il
ricevitore è pronto all'uso.
TERMINARE TUTTE LE ASSOCIAZIONI
Disconnessione di tutti i collegamenti
A. Tenere premuto il pulsante sul ricevitore per 10
secondi, finché il LED inizia a lampeggiare (8).
B. Quando il LED sul ricevitore si spegne, tutte le
associazioni sono state annullate.
Instruktionshandbok
SV
INSTALLERA SÄNDAREN
•
Sätt i mottagaren i vägguttaget (4).
Parkoppla mottagaren med en sändare
A. Håll knappen på mottagaren nedtryckt i 3 sekunder,
släpp sedan (5). LED-lampan börjar att blinka.
Mottagaren är nu i parkopplingsläge.
Observera!LED-lampan ska börja blinka först efter
att du har släppt knappen. Om LED-lampan börjar
blinka medan du håller knappen nedtryckt har
parkopplingsläget inte aktiverats.
B. Håll "PAIR"-knappen på sändaren nedtryckt i 2
sekunder för att parkoppla den med en mottagare
(6). LED-lampan på mottagaren tänds och LED-
lampan på sändaren börjar blinka snabbt.
ð Mottagaren och sändaren är nu parkopplade.
lordningställning av mottagaren
•
Anslut önskad enhet till mottagaren och se till att
enheten är påslagen (7). Nu är mottagaren klar att
användas.
KOPPLA BORT ALLA LÄNKAR
Avlänkning av alla länkar
A. Håll knappen på mottagaren nedtryckt i 10 sekunder
tills LED-lampan börjar att blinka (8).
B. När LED-lampan på mottagaren släcks är alla länkar
bortkopplade.
Instrukcje użytkowania
PL
INSTALACJA ODBIORNIKA
•
Włóż odbiornik do gniazdka elektrycznego (4).
Parowanie odbiornika z nadajnikiem
A. Naciśnij przycisk na odbiorniku i przytrzymaj go
przez 3 sekundy, następnie go puść (5). Kontrolka
LED zaczyna migać. Odbiornik jest teraz w trybie
parowania.
Uwaga: kontrolka LED powinna migać dopiero po
puszczeniu przycisku. Jeśli kontrolka LED zacznie
migać, gdy przycisk jest wciśnięty, parowanie nie
zadziała.
B. Naciśnij przycisk „PAIR" (parowanie) na nadajniku
i przytrzymaj go przez 2 sekundy, aby sparować
nadajnik z odbiornikiem (6). Włączy się kontrolka
LED na odbiorniku, a kontrolka LED na nadajniku
zacznie szybko migać.
ð Odbiornik i nadajnik są teraz sparowane.
Przygotowanie odbiornika
•
Podłącz wybrane urządzenie do odbiornika i upewnij
się, że jest włączone (7). Odbiornik jest gotowy do
użytku.
ROZŁĄCZANIE WSZYSTKICH POWIĄZAŃ
Anulowanie wszystkich połączeń
A. Naciśnij i przytrzymaj przycisk na odbiorniku przez
10 sekund, aż kontrolka LED zacznie migać (8).
B. Gdy kontrolka LED na odbiorniku się wyłączy,
wszystkie powiązania zostaną rozłączone.