Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping liquids. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. • Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
Página 4
• system requirements: Windows XP, Vista Overview The CAMCOLVC4 can be used as a passive IR sensor that captures images every 3 seconds when motion is within PIR range, or as webcam. Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
• Click ‘Install’ to start software installation. • In the Wizard completed screen, click ‘Finish’. The software is now ready for use. Note that to use the CAMCOLVC4 as webcam, a driver is also required (see §8). Use as webcam •...
Página 6
• Make sure the power ON/OFF switch [7] is in the OFF position. • Plug the mini-B connector into the mini USB port [6]. • The PC will recognize the CAMCOLVC4 as an extra disk and prompts what to do. Select ‘Open folder to view files’.
Página 7
CAMCOLVC4 10. Troubleshooting • To preserve the operational life of your SD memory card, store it in a dry place and do not touch the gold contacts on the memory card. • This camera does NOT support hot swapping of the memory card, so...
Bescherm tegen regen, vochtigheid, extreme temperaturen, stof en opspattende vloeistoffen. Algemene richtlijnen ® Raadpleeg de Velleman service- en kwaliteitsgarantie achteraan de handleiding. • Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening. • Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
Página 10
• systeemvereisten: Windows XP, Vista Omschrijving De CAMCOLVC4 kan gebruikt worden als een passieve infraroodsensor die om de 3 seconden een beeld maakt van de beweging binnenin het bereik van de sensor, of als webcam. Raadpleeg de figuur op pagina 2 van deze handleiding.
• Selecteer [I accept…] en klik op [Next]. • Klik op [Install] om de installatie te starten. • Klik ten slotte op [Finish] om de installatie te voltooien. Om de CAMCOLVC4 als webcam te kunnen gebruiken, moet u het stuurprogramma nog installeren (zie §8). Gebruik als webcam •...
• Zorg dat de aan-uitschakelaar [7] op OFF staat. • Steek de mini B-stekker in de USB-poort [6]. • De pc herkent de CAMCOLVC4 als een extra schijf. Selecteer [Open folder to view files]. • Alle beelden staan onder [DCIM]. Kopieer de gewenste bestanden naar de harde schijf van de •...
CAMCOLVC4 10. Problemen en oplossingen • Bewaar uw SD-kaart op een droge plaats en raak de vergulde contacten niet aan. • Deze camera ondersteunt geen hot swapping. Schakel de camera dus eerst uit alvorens de geheugenkaart te verwijderen om dataverlies of beschadiging te vermijden.
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman Components nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
Protéger contre la pluie, l’humidité, les températures extrêmes, la poussière et les projections d’eau. Directives générales ® Se référer à la Garantie de service et de qualité Velleman en fin de notice. • Protéger contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l’opération.
Página 16
• système requis : Windows XP, Vista Description La CAMCOLVC4 s’utilise comme capteur IR passif enregistrant une image toutes les 3 secondes après détection de mouvement, ou comme webcam. Se référer aux illustrations à la page 2 de cette notice.
• Cliquer sur [Install] pour lancer l’installation. • Cliquer sur [Finish] pour compléter l’installation. Remarque : l’utilisation de la CAMCOLVC4 comme webcam nécessite l’installation d’un pilote (voir §8). La CAMCOLVC4 comme webcam • Insérer la fiche A du câble USB inclus dans un port USB libre.
• Placer l’interrupteur [7] sur OFF. • Insérer la fiche mini B dans le port USB [6]. • L’ordinateur reconnaît la CAMCOLVC4 étant un disque dur externe. Sélectionner [Open folder to view files]. • Toutes les images sont localisées sous le répertoire [DCIM]. Copier les fichiers souhaités vers e...
CAMCOLVC4 10. Problèmes et solutions • Stocker la carte SD dans un endroit sec et ne pas toucher les contacts dorés. • La carte mémoire n’est pas échangeable à chaud. Veiller à éteindre la caméra avant de retirer la carte afin d’éviter les endommagements.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado la CAMCOLVC4! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarla. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
• exigencias del sistema: Windows XP, Vista Descripción La CAMCOLVC4 se utiliza como sensor IR pasivo que graba una imagen cada 3 segundos después de haber detectado un movimiento, o como cámara web. Véase las figuras en la página Error! Bookmark not defined. de este manual del usuario.
Haga clic en [Install] para ejecutar la instalación. • Haga clic en [Finish] para terminar la instalación. Nota: el uso de la CAMCOLVC4 como cámara web necesita la instalación de un driver (véase §8). La CAMCOLVC4 como cámara web •...
• Ponga el interruptor ON/OFF [7] en OFF. • Introduzca el conector mini B en el puerto USB [6]. • El ordenador reconoce la CAMCOLVC4 como un disco duro externo. Seleccione [Open folder to view files]. • Todas las imágenes se localizan bajo el directorio [DCIM]. Copie los ficheros deseados al disco duro del ordenador.
CAMCOLVC4 10. Solución de problemas • Guarde la tarjeta SD en un lugar seco y no toque los contactos dorados. • La tarjeta de memoria no permite el « hot swapping » (intercambio dinámico). Asegúrese de que desactive la cámara antes de sacar la tarjeta para evitar daños.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf der CAMCOLVC4! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Página 28
® ® • Systemanforderungen: Windows XP, Vista Umschreibung Die CAMCOLVC4 kann als PIR-Sensor, der alle 3 Sekunden ein Bild einer Bewegung innerhalb des Sensorbereichs macht, oder als Webcam, verwendet werden. Siehe Abbildungen, Seite Error! Bookmark not defined. dieser Bedienungsanleitung. 1 DC-Eingang...
• Klicken Sie auf [Install] um die Installation zu starten. • Klicken Sie schließlich auf [Finish] um die Installation zu beenden. Um die CAMCOLVC4 als Webcam zu verwenden, müssen Sie den Treiber noch installieren (siehe §8). Anwendung als Webcam •...
Página 30
EIN/AUS-Schalter [7] auf OFF steht. • Stecken Sie den Mini B-Stecker in den USB-Port [6]. • Der PC erkennt die CAMCOLVC4 als eine zusätzliche Festplatte. Wählen Sie [Open folder to view files] aus. • Alle Bilder stehen unter [DCIM]. Kopieren Sie die gewünschten Dateien auf die Festplatte des PC.
Página 31
CAMCOLVC4 • Wählen Sie die Quelldatei und den Zielordner aus. Klicken Sie auf [Go] um die Datei zu kopieren. Bemerkung: Schalten Sie zuerst die Kamera aus, ehe Sie das USB-Kabel trennen. Klicken Sie auf [Safely Remove Hardware] um die periphere Geräte korrekt auszuschalten.
Abmessungen 125 x 65 x 40 mm Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Página 33
(6) months when Velleman® Service and Quality Warranty the article is used professionally); Velleman® has over 35 years of experience in - damage resulting from an inappropriate the electronics world and distributes its packing and shipping of the article;...
Página 34
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade Velleman® na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. Velleman® jouit d’une expérience de plus de door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, 35 ans dans le monde de l’électronique avec vocht...), en door het toestel, alsook zijn une distribution dans plus de 85 pays.
Página 35
Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten une tierce personne sans l’autorisation explicite dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® de SA Velleman® ; - frais de transport de et sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die sous la garantie.
Página 36
- defectos causados a conciencia , descuido o Garantía de servicio y calidad Velleman® por malos tratos, un mantenimiento Velleman® disfruta de una experiencia de más inapropiado o un uso anormal del aparato de 35 años en el mundo de la electrónica con contrario a las instrucciones del fabricante;...
Página 37
SA Velleman® ; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un...