Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

LED OTTO
- Istruzioni di montaggio - Installation instruction - Instruction de montage - Montageanweisungen - Instrucciones de montaje
Caratteristiche dell'apparecchio e dei simboli riportati in etichetta
Features, meaning of the symbols shown on the label
Caractéristiques de l'appareil et signification des symboles
portés sur l'étiquette
Eingeschaften und bedeutung der Symbole auf dem Typenschild
24
Mesi di garanzia - Months warranty
Mesi
Nombre dde mois de garantie - Monate der Jahre
Months
V
220-240
Hz
50/60
Classe II - Class II - Classe II - SK II
Conformità dei prodotti alle direttive
della Comunità Europea
Conformity of the products with
the European Community Directives
Atteste la conformité des produits aux directives
de la Communauté Européenneà
Das CE-Zeichen bescheinigt die Übereinstimmung der
Produkte mit den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft
Apparecchio con corpo costruito con materiali riciclabili
The body of this device is made of recyclable materials
Appreil avec corps fabriqué avec des matériaux recyclables
Gerät mit Körper aus recyclingfähigen Mterialen
Temperatura ambiente di funzionamento
+40
Operating ambient temperature
Température ambiante de opération
-20
Umgebungstemperatur bei Betrieb
Protetto contro l'energia d'urto 2J
Protected against 2J energy shock waves
IK07
Protégé contre l'énergie de choc 2J
Geschützt gegen Auftreffenergie 2J
Protetto contro i corpi solidi superiori a 12 mm (contatti
involontari della mano).
Protection against solid objects bigger than 12 mm
(involuntary contact with hands).
IP20
Protégé contre les corps solides supérieurs à 12 mm
(contacts involontaires de la main)
Geschützt gegen Festkörper über 12 mm Größe (unbeab-
sichtigte Berührung mit der Hand)
Protetto contro i corpi solidi ≥ 1 mm (utensili fini, piccoli
fili) - Protetto contro gli spruzzi d'acqua
da tutte le direzioni (360°)
Protection against solid objects ≥ 1 mm (fine tools, small
wires) - Protection against splashing water
from all directions (360°)
IP44
Protégé contre les corps solides ≥ 1 mm (outils fins,
petits câbles) - Protégé contre les pulvérisations d'eau
provenant de toutes les directions (360°)
Geschützt gegen Festkörper ≥ 1 mm Größe (Klein-
werkzeuge, kurze Drähte) - Protégé contre les pulvérisa-
tions d'eau provenant de toutes les directions (360°)
Driver incluso nell'apparecchio
Driver included in the product
Driver
Driver inclus dans le produit
included
Driver im Produkt inbegriffen
Indice di Resa Cromatica
Color Rendering Index
CRI >80
Indice de Rendément Chromatique
Farbwiedergabeindex
Sorgente - Source - Source - Quelle
LED
I
Le presenti istruzioni di montaggio devono obbligatoriamente essere conse-
gnate all'utente finale affinchè conosca le corrette modalità di manutenzione
e ricambio lampada. É vietata qualsiasi manomissione e/o trasformazione
dell'apparecchio che deve essere installato e utilizzato: così come fornito e
in conformità alle Norme Impianti Nazionali. Installazioni non conformi fanno
decadere ogni forma di garanzia, l'Azienda non risponde dei danni causati
da un errato montaggio.
La sicurezza dell'apparecchio è garantita solo rispettando queste istruzioni, sia
in fase di installazione che di impiego; è necessario conservarle. Il produttore
non risponde di danni derivanti da un uso scorretto dell'apparecchio. Dopo
aver tolto l'imballaggio assicurarsi dell'integrità dell'apparecchio. Gli elementi
dell'imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, graffette...) non
devono essere lasciati alla portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di
pericolo. Non utilizzare l'apparecchio se danneggiato. Questo apparecchio
dovrà essere destinato, solo all'uso per il quale è stato espressamente con-
cepito. Il costruttore non può essere considerato responsabile di eventuali
danni derivati da usi impropri, erronei della rete di distribuzione.
- L'installazione deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato
- Prima di procedere all'installazione, togliere sempre la tensione di rete.
- Non alimentare ad una tensione superiore a quella riportata sull'apparecchio
- L'apparecchio è idoneo solo per l'installazione su superifici non
combustibili
- Non applicare su superfici danneggiabili dal calore (carta, legno, ecc ..)
Attenzione: La sicurezza dell' apparecchio è garantita solo con l'uso appro-
priato delle seguenti istruzioni di montaggio.
É vietato lo smaltimento come rifiuto urbano è obbligatoria
la raccolta separata a fine vita del prodotto
"Consorzio di appartenenza RAEE: Ecolight.
Registro Nazionale dei Produttori N°: IT08020000000670
GB
The assemply instruction must be given to end users for correct maintenance
and so that they know how to change the bulb. The appliance must not be
tempered with or transformed and it must be installed and used as supplied
and in compliance with the National Rules on Installation. Any non-compliant
installations will invalidate all form of guarantee. The company cannot be
held responsable for damage caused by incorrect assembly.
Appliance safety is guaranteed only observing these instructions, both for in-
stallation and use. They must be preserved. The manufacturer will not respond
to damage deriving from incorrect use of the appliance. After having removed
the packaging, check the integrity of the appliance. The packaging elements
(plastic bags, expanded polystyrene, staples) must not be left in children's
reach, as they are potential sources of danger. Do not use the appliance
if damaged. This appliance is destined solely for the use for which it was
expressly intended. The manufacturer cannot be held responsible for damage
deriving from improper or incorrect use of the distribution network.
- Installation must only be carried out by trained personnel.
- Disconnect the power supply before carrying out any operation
- Do not power the device with a voltage higher than that shown on the
mark.
- The fitting is suitable for installation on no-combustible surface.
- Do not apply on surface which can be damaged by heat.
Warning: The safety of the fitting is only guaranteed with the appropriate
use of the following instructions.
D
Vorliegende Montageanleitungen müssen auf jeden Fall dem Endverbrau-
cher übergeben werden, damit dieser über die korrekten Wartungs- und
Lampenaustauschmodalitäten informiert ist. Jegliches Aufbrechen und/
oder Änderung der Leuchte ist verboten. Die Leuchte muss wie geliefert
und entsprechend den anlagentechnischen Landesvorschriften montiert und
verwendet werden. Nichtentsprechende Installationen führen zum Verfall von
jeglicher Garantie. Das Unternehmen übernimmt keine Verantwortung für
Schäden, die durch fehlerhafte Montage verursacht sind.
Die Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn diese Anwei-
sungen sowohl bei der Installation als auch bei der Verwendung befolgt
werden; sie müssen aufbewahrt werden. Der Hersteller haftet nicht für
Schäden, die aus einer unsachgemäßen Nutzung des Gerätes resultieren.
Nach Entfernung der Verpackung ist die Unversehrtheit des Gerätes zu
überprüfen. Die Verpackungselemente (Plastikbeutel, Styropor, Klammern
etc.) müssen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, weil
es sich dabei um potentielle Gefahrenquellen handelt. Dieses Gerät darf nur
für den Verwendungszweck genutzt werden, für welchen es ausdrücklich
entwickelt wurde. Der Hersteller kann nicht als verantwortlich für etwaige
Defekte betrachtet werden, welche aus der unsachgemäßen und falschen
Nutzung des Stromnetzes hervorgehen.
- Die Installation ist ausschließlich von qualifiziertem Personal auszuführen
- Bevor mit der Installation begonnen wird, immer die Netzspannung
ausschalten.
- Nicht mit einer höheren Spannung als auf dem Gerät angegeben speisen
- Das Gerät eignet sich nur für die Installation auf nicht brennbaren
Flächen
- Nicht auf Flächen anbringen, die durch Wärme beschädigt werden können
(Papier, Holz, usw).
Achtung: Die Sicherheit des Geräts wird nur unter Einhaltung der nachste-
henden Montageanweisungen garantiert.
F
Remettre obligatoirement ces instructions de montage à l'usager final pour
qu'il connaisse les modalités correctes de maintenance et de remplacement
d'ampoule. Toute modification et/ou transformation est interdite sur l'appa-
reil, qui doit être installé et utilisé tel qu'il est fourni et conformément aux
Normes d'Installation Nationales. Une installation non conforme provoque la
déchéance de toutes formes de garantie et la compagnie ne répondra pas
des dommages provoqués par un montage erroné.
La sécurité de l'appareil est garantie uniquement en respectant ces in-
structions, aussi bien en phase d'installation que d'utilisation; il faut donc
les conserver. Le fabricant n'est pas tenu pour responsable des dommages
qui dérivent d'une utilisation incorrecte de l'appareil. Après avoir déballé
l'appareil, contrôler que celui-ci soit en bon état. Les éléments qui compo-
sent l'emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé, agrafes, ...) ne
doivent pas être laissés à la portée des enfants car ils peuvent constituer
un danger potentiel. Ne pas utiliser l'appareil s'il devait être endommagé.
Cet appareil devra être destiné uniquement à l'utilisation pour laquelle il a
été expressément conçu. Le fabricant ne sera pas tenu pour responsable
des éventuels dommages qui dérivent de l'utilisation erronée dues à des
perturbations du réseau de distribution.
- L'installation doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
- Avant l'installation, toujours couper la tension d'alimentation.
- Ne pas alimenter à une tension supérieure à celle indiquée sur l'appareil
- L'appareil n'est indiqué que pour l'installation sur des surfaces
incombustibles.
- Ne pas appliquer sur des surfaces sensibles à la chaleur (papier,
bois, etc.)
Attention: La sécurité de l'appareil n'est garantie qu'en cas d'usage conforme
aux instructions de montage ci-dessous.
E
La presente hoja de instrucciones debe ser estudiada con atención por el
usuario hasta que conozca las maniobras de recambio y manutención de la
fuente de luz de forma correcta. Esta terminantemente prohibida cualquier
manipulación y/o transformación del aparato; que debe ser instalado con
conformidad a la Normativa vigente en cuanto a instalaciones electricas. El
incumplimiento de estas directrices exime al fabricante de cualquier respon-
sabilidad sobre la grantía del producto. El fabricante, a su vez, no se hara
cargo de cualquier error de manipulacion o montaje que pueda existir.
La seguridad del aparato está garantizada sólo si se respetan estas instruc-
ciones, tanto en fase de instalación como de uso, es necesario conservarlas.
El fabricante no responde por los daños derivados del uso incorrecto del
aparato. Después de haber quitado el embalaje, asegúrese de la integridad
del aparato. Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno
expandido, clips.) no se deben dejar al alcance de los niños, por ser poten-
ciales fuentes de peligro. No utilice el aparato si está dañado. Este aparato
deberá ser destinado sólo al uso para el cual ha sido expresamente ideado.
El fabricante no se puede considerar responsable por eventuales daños
derivados de usos impropios, erróneos de la red de distribución.
- La instalación debe realizarse exclusivamente por personal cualificado.
- Antes de proceder con la instalación, desconecte siempre la tensión de red
- No alimente con una tensión superior a la indicada en el aparato.
- El aparato es idóneo solamente para instalación en superficies no
combustibles.
- No lo coloque en superficies que se puedan dañar con el calor (papel, madera,
etc.).
Atención: La seguridad del aparato está garantizada solamente con el uso
apropiado de las siguientes instrucciones de montaje.
LED Otto Q1 - LED Otto Q2 - LED Otto Q3
colour
Q...
IP
W
B
Q3
20
21
Led SMD
B
Q3
20
21
Led SMD
B
Q1
20
12
Led SMD
B
Q2
20
18
Led SMD
125
140
172
Otto Led Q3
Otto Led Q1
LED Otto T1 - LED Otto T2
colour
Q...
IP
W
B
T1
20
12
Led SMD
B
T1
20
12
Led SMD
B
T2
44
18
Led SMD
B
T2
44
18
Led SMD
Ø 155
Otto Led T1
LED Otto T3 - LED Otto T4
colour
Q...
IP
W
B
T3
20
12
Led SMD
B
T3
44
12
Led SMD
B
T4
44
25
Led SMD
Ø 125
LED Otto T3
LED Otto T5
colour
Q...
IP
W
B
T5
44
9
Led SMD
B
T5
44
9
Led SMD
LED Otto T5
Orientabile
Adjustable
± 35°
LED Otto T5
FOGLISTOTTO - REV. "B"
M.R. - 01/19 - 1/2
Lm
Code
K
Kg
Output
CELL
4000
1890
0,50
25919
3000
1890
0,50
25919/3000
3000
1080
0,30
25918/3000
4000
1620
0,55
25900
155
285
300
Otto Led Q2
Lm
Code
K
Kg
Output
CELL
4000
1080
0,30
25916
3000
1080
0,30
25916/3000
4000
1620
0,40
25917/44
3000
1620
0,40
25917/3000/44
Ø 205
Otto Led T2
Lm
Code
K
Kg
Output
CELL
4000
1000
0,30
25923
3000
4000
6000
1000
0,30
25923/3-4-6K
3000
4000
6000
2000
0,40
25924/3-4-6K
Ø 205
LED Otto T4
Lm
Code
K
Kg
Output
CELL
4000
720
0,20
24922
3000
630
0,20
24922/3000
Ø 70

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RELCO LED OTTO

  • Página 1 - Die Installation ist ausschließlich von qualifiziertem Personal auszuführen Caratteristiche dell’apparecchio e dei simboli riportati in etichetta LED Otto Q1 - LED Otto Q2 - LED Otto Q3 - Bevor mit der Installation begonnen wird, immer die Netzspannung Le presenti istruzioni di montaggio devono obbligatoriamente essere conse- Features, meaning of the symbols shown on the label ausschalten.
  • Página 2 - Istruzioni di montaggio - Installation instruction - Instruction de montage - Montageanweisungen - Instrucciones de montaje M.R. - 03/19 - 2/2 LED Otto Q1 - LED Otto Q2 - LED Otto Q3 LED Otto T1 - LED Otto T2...