Trisa 7952.76 Instrucciones De Uso página 10

Tabla de contenido

Publicidad

Gebrauchen |
Utiliser
Vorbereitung |
Préparation
3
Für Dampfbügeln: Boiler einschalten
Pour le repassage à la vapeur: Allumer la chaudière
Per la stiratura a vapore: Accendere il boiler
For vapour ironing: Switch on the boiler
Para planchado a vapor: Encender la caldera
Bügeln |
Repasser
| Stirare |
4
1.
2.
Bügeleisen lösen
Relâcher le fer à repasser
Staccare il ferro da stiro
Detach the iron
Soltar la plancha
10 10
| Uso |
Use
| Uso
| Preparazione |
Preparation
| Preparación
Dampfbügeln bereit
Prêt au repassage à la vapeur
Stiratura a vapore pronta
~ 2,5 min.
Vapour ironing ready
Listo para planchado a vapor
Ironing
| Planchar
Bügeln
Repasser
Stirare
Ironing
Planchar
Gerät nur am dafür vorgesehenen Handgriff benutzen!
N'utilisez l'appareil qu'à l'aide de la poignée prévue à cet effet!
Afferrare l'apperecchio esclusivamente per l'apposita impugnatura!
Always use only the handle!
Utilizar el aparato sujetándolo únicamente por el asa!
Dampfmenge regulieren
Dampfstrahl nie gegen Körperteile richten!
Régler le débit de vapeur
Ne jamais diriger le jet de vapeur sur des personnes!
Regolare la quantità di vapore
Non dirigere il getto di vapore contro parti del corpo!
Regulate steam volume
Never direct steam jet at body parts!
Regular el caudal de vapor
¡Nunca orientar el chorro de vapor contra partes del cuerpo!
Für einzelnen Dampfstoss
Pour effet pressing
Per il primo getto di vapore
For a single shot of steam
Para un solo golpe de vapor
Für konstanten Dampf
Pour débit de vapeur constant
Per vapore costante
For constant steam
Para vapor constante
Arretierung lösen: Dampftaste drücken
Relâcher le verrou: Appuyer sur le bouton vapeur
Allentare il blocco: premere il tasto del vapore
Unlock: Press the vapour button
Aflojar el bloqueo: Pulsar el botón de vapor
DE | FR | IT | EN | ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido