Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

6-48
15 kg
FLYNN
T7017
Gebruiksaanwijzing
Instruction for use
Gebrauchsanleitung
Mode d'e ploi
Instrucciones de uso
NL
EN
DE
FR
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para topmark FLYNN

  • Página 1 FLYNN T7017 Gebruiksaanwijzing Instruction for use 6-48 Gebrauchsanleitung Mode d’e ploi Instrucciones de uso 15 kg...
  • Página 2 BELANGRIJK: BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING.  Voor gebruik instructies zorgvuldig doorlezen en goed bewaren.  Als u de instructies niet volgt, kan dit bij het kind letsel tot gevolg hebben.  Gebruik bij vervanging of reparatie alleen onderdelen die geleverd worden door importeur.
  • Página 3  De buggy is ontworpen voor 1 kind per zitting.  U dient extra voorzichtig te zijn wanneer u met de buggy een stoep op of afgaat, dit moet u achterwaarts doen.  Open vuur of andere sterke hittebronnen, zoals elektrische straalkachels en gashaarden etc., in de onmiddellijke omgeving van de buggy vormen een gevaar.
  • Página 4 MONTEREN Controleer of de volgende onderdelen in de verpakking zitten:  1 buggy frame met achterwielen en mandjes  3 paar zwenkwiel blokken  2 zonnekappen  1 regenhoes De patronen van de stof, de kleuren afbeeldingen en de accessoires van de buggy in deze gebruiksaanwijzing kunnen afwijken van de buggy welke u heeft gekocht.
  • Página 5 MONTEREN B. Opzetten van de zonnekap De hoepelring van de kap moet aan de voorkant komen. Klik beide zijden op de handvat buizen en maak ook het klittenband vast aan beide handvat buizen achter de kap. C. Bevestiging van het regenscherm Plaats het regenscherm op de buggy en controleer of het vast zit met het klittenband.
  • Página 6 IN GEBRUIK NEMEN VERSTELLEN A. Rugleuning De ontgrendelingsknop samenknijpen en de rugleuning in de gewenste positie zetten. Om de rugleuning recht op te zetten, duwt u de rugleuning omhoog in gewenste positie. De rugleuning kan in 4 posities versteld worden. B.
  • Página 7 IN GEBRUIK NEMEN FUNCTIES A. Rem functie Druk om te remmen de remhendels op de achterwielen naar beneden en beweeg daarna de buggy heen en weer totdat de hendels vastklikken. Ontgrendel de rem door de remhendels naar boven te duwen. B.
  • Página 8: Verzoring En Onderhoud

    VERZORING EN ONDERHOUD Voor een optimale levensduur van het product dient u dit schoon te houden en niet gedurende langere perioden aan direct zonlicht bloot te stellen. Controleer de wielen regelmatig op slijtage en zorg dat er geen stof en zand tussen de assen en wielen komt.
  • Página 9 De garantie geldt uitsluitend voor de eerste eigenaar en is niet overdraagbaar. Top Mark BV Postbus 308 8200 AH Lelystad NEDERLAND consument@topmark.nl EN 1888 www.topmark.nl...
  • Página 10 IMPORTANT: KEEP FOR FUTURE REFERENCE.  Read this instructions carefully before use and keep for future reference. You hild’s safet e affe ted if ou do ot follo these  instructions.  Use only spare parts delivered by importer for replacing or ...
  • Página 11  This vehicle has been designed for maximum of one child per seat.  Pay special attention when manoeuvring the stroller up or down the pavement, it is best to do it backwards.  Be aware of the risk of open fire and other sources for strong heat, su h as ele t i a fi es, gas fi es…...
  • Página 12 ASSEMBLING Check if following spare parts are in the box:  1 stroller frame with 2 baskets and rear wheels  3 sets front wheels  2 canopies  1 rain cover Note that the fabric patterns, colour pictures and stroller accessories on the stroller in this instruction manual may vary from that of the product that you have purchased.
  • Página 13 ASSEMBLING B. Fitting canopy Put canopy hoop front into position and buckle both sides onto handle tube and also buckle the Velcro on both handle tubes behind canopy. C. Rain cover assembly Put rain cover on the stroller and make sure it has been fixed by Velcro. WARNING: Be extremely careful when using the rain cover.
  • Página 14: Folding The Stroller

    USING ADJUSTMENTS A. Backrest adjustment Press it and adjust the backrest to desired position. To erect seat back, simply pull up seat back to upright positions. The backrest can be adjusted in 4 positions. B. Adjustable leg rest Pull the plastic parts of the adjustable leg rest forwards to change position of the leg rest.
  • Página 15 USING FUNCTIONS A. Brake function To apply brakes, press down link-brake lever on rear wheels and roll stroller back and forth until levers lock into place. B. Front swivel wheels To unlock the swivel wheels, lower the lever located between the two wheels. To lock the wheels, push the lever in an upward direction.
  • Página 16: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE To prolong the life of your nursery product, keep it clean and do not leave in the direct sunlight for extended periods of time. Check the wheels regularly for wear and make sure that there is no dust and sand between the axles and wheels.
  • Página 17 To obtain service within the guarantee period, hand in the complete product with your sales receipt to the store where the product has been bought. The warranty applies only to the first owner and is not transferable. Top Mark BV Postbus 308 8200 AH Lelystad NETHERLANDS consument@topmark.nl EN 1888 www.topmark.nl...
  • Página 18 WICHTIG: HEBEN SIE DIE GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUF.  Vor der Benutzung lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und heben sie die Gebrauchsanleitung für spätere Verwendung auf.  Die Sicherheit Ihres Kindes kann beeinträchtigt sein, wenn Sie diese Anweisungen nicht beachten. ...
  • Página 19  Benutzen Sie immer den Schrittgurt in Verbindung mit dem Hüftgurt.  Dieses Buggy ist nur für ein einzelnes Kind pro Sitz gedacht.  Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Sie der Buggy über Bordstein- kanten oder Stufen bewegen. Bewegen Sie der Buggy immer rückwärts. ...
  • Página 20 MONTAGE Bitte vergewissern Sie sich, dass die folgend aufgeführten Teile der Packung enthal- ten sind:  Bugg it Hi te äde u d Kö e  Paa Vo de äde  2 Verdecken  1 Regenschutz Beachten Sie, dass die Stoffmuster, Farbfotos sowie die Zubehörteile des Buggy, die in dieser Gebrauchsanweisung gezeigt werden, von denen des Produkts abwichen können, dass Sie gekauft haben.
  • Página 21 MONTAGE B. Verdeck Der Verdeck ring muss sich an der Vorderseite befinden. Die Clips an beiden Seiten an den Griffrohren befestigen und das Klettband an beiden Griffrohren hinter dem Verdeck befestigen. C. Anbringung des Regenschutz Bringen Sie den Regenschutz auf dem Buggy an und kontrollieren Sie ob der Regenschutz mit dem Klettband befestigt ist.
  • Página 22 GEBRAUCH EINSTELLUNGEN A. Einstellungen der Rückenlehne Um die Rückenlehne in die gewünschte Position einzustellen, den Hebel an der Rückenlehne drücken. Um den Sitz einfach aufzurichten, den Sitz in aufrechte Position hochziehen. Die Rückenlehne kann in 4 Positionen eingestellt werden. B. Einstellen der Fußraste Der beiden Hebel nach vorn drücken um die Fußstütze in der gewünschten Position einzustellen.
  • Página 23 GEBRAUCH FUNKTION A. Bremsen Zum Anlegen der Bremsen, drücken Sie die Bremshebel auf die Hinterräder und fahren den Buggy vor und zurück bis die Bremse einrastet. Durch Hochdrücken der Bremshebel wird die Bremse entriegelt. B. Drehbare Vorderräder Damit sich die Rader frei drehen können, den Hebel zwischen den beiden Rädern senken.
  • Página 24 PFLEGE Um eine möglichst lange Lebensdauer dieses Kinderprodukts zu gewährleisten, halten Sie das Produkt stets sauber und achten Sie darauf, dass es nicht über einen längeren Zeitraum direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. Die Räder regelmäßig auf Verschleiß überprüfen und sie Staub und Sand frei halten. Abnehmbare Stoffverkleidungen und Verzierungen dürfen mit warmen Wasser und Haushaltsseife oder mit einem milden Reinigungsmittel gereinigt werden.
  • Página 25 Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an das Geschäft, wo Sie das Gerät gekauft haben. Die Garantie gilt nur für den ersten Eigentümer und ist nicht übertragbar. Top Mark BV Postbus 308 8200 AH Lelystad NIEDERLANDE consument@topmark.nl EN 1888 www.topmark.nl...
  • Página 26 IMPORTANT: CONSERVER LES INSTRUCTIONS POUR UNE CONSULTATION FUTURE.  Veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver pour une consultation future.  La sécurité de votre enfant peut être affectée si vous ne suivez pas ces instructions.  En cas de remplacement de pièces ou de réparation, utilisez uniquement des pièces livrées par importateur.
  • Página 27 Ne ja ais utilise l’e t eja e sa s la ei tu e de ai tie .   Cette poussette est conçue pour 1 seul enfant par siège. So ez pa ti uli e e t atte ti e e a œu a t la poussette pou ...
  • Página 28: Ouverture De La Poussette

    MONTAGE Vérifiez que les pièces suivantes se trouvent bien dans la boite.  h ssis de poussette ave des oues a i e et a elles  3 paires de blocs roues pivotantes  2 capotes pare-soleil  1 habillage de pluie Notez que les motifs du tissue, les images couleurs et les accessoires présentés sur la poussette da s e a uel d’i st u tio peu e t diff e de eu du p oduit ue ous a ez a het .
  • Página 29 MONTAGE B. Placer la capote pare-soleil L’a eau de fi atio de la apote doit e i à l’a a t. Atta hez les deu ôt s su les tubes de la poignée et fixez également la bande velcro aux deux tubes de la poignée derrière la capote pare-soleil.
  • Página 30 UTILISATION RÉGLAGES A. Dossier P esse le ta uet de d e ouillage d’i li aiso pou incliner le dossier dans la position souhaitée. Pour redresser le siège, il suffit de le relever en position droite. Le dossier est réglable sur 4 positions. B.
  • Página 31 UTILISATION FONCTIONS A. Système de freinage Poussez les leviers de freinage de chaque roue devant puis déplacer la poussette a a t et e a i e jus u’à e ue la le ie s de fe etu e. Pour relâcher les freins, remontez les leviers. B.
  • Página 32: Soin Et Entretien

    SOIN ET ENTRETIEN Pour prolonger la durée de vie votre produit de puériculture, maintenez le propre et ne laissez pas à la lumière directe du soleil pendant des périodes prolongées. V ifiez guli e e t l’usu e des oues et e le ez la poussi e et le sa le e tuels.
  • Página 33 été acheté. La ga a tie ’est ala le ue pou le p e ie p op i tai e et ’est pas essi le. Top Mark BV Postbus 308 8200 AH Lelystad PAYS-BAS consument@topmark.nl EN 1888 www.topmark.nl...
  • Página 34 IMPORTANTE: CONSERVAR PARA FUTURAS REFERENCIAS.  Por favor lea atentamente estas instruciones y guárdelas para futuras referencias.  La seguridad del niño puede correr peligro si no se siguen estas instrucciones.  En caso de sustitución de componentes o reparaciones, utilice únicamente componentes originales suministrados por importador.
  • Página 35  Ponga especial cuidado al subir o bajar uns acera o un escalón con la silla de paseo. Es preferible maniobar hacia atrás.  La llama abierta u otras fuentes de calor potentes, como radiadores eléctricos o estufas de gas, etc., en proximidad inmediata de la silla de paseo constituyen un peligro.
  • Página 36: Abrir La Silla De Paseo

    INSTALACION Verifique que la caja contiene los siguientes componentes:  1 cuadro de cochecito con 1 cesta y ruedas componentes  3 pares de bases giratorias para ruedas  2 capota  1 cubierta para la lluvia Los patrones de fibras, dibujos de colores y accesorios de la silla de paseo que aparecen en este manual de instrucciones pueden variar de los del producto que usted ha comprado.
  • Página 37 INSTALACION B. Colocar la capota El anillo de la capota debe aparecer en la parte frontal. Acople ambos lados en las barras de las asas y sujete también el velcro en ambas barras de detrás de la capota. C. Montaje de la cubierta para la lluvia Cubra la silla de paseo con la cubierta para la lluvia y asegúrese de fijarla bien con Velcro.
  • Página 38: Plegar El Cochecito

    ADAPTER A. Regulación del respaldo Tire de la pestaña del respaldo para liberar éste último y ajustarlo a la posición inclinada que desee. Para volver a colocar el respaldo en posición vertical, simplemente tire de él hacia arriba. El respaldo se puede regular en 4 posiciones. B.
  • Página 39 FUNCIONES A. Función de freno Para echar el freno, presione los pedales de freno de las ruedas traseras hacia abajo y mueva la silla de paseo a un lado y otro hasta que los pedales queden bloqueados. Para quitar el freno, presione los pedales de freno hacia arriba. B.
  • Página 40: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Par prolongar la vida de este producto infantil, manténgalo limpio y no lo deje expuesto a la luz solar directa durantelargos peíodos de tiempo. Revise las ruedas regularmente para comprobar si están desgastadas y asegúrese de que no haya polvo o arena entre los ejes y las ruedas Las cubiertas de tela y ribetes pueden limpiarse con agua caliente y una solución de jabón o detergente suave.
  • Página 41: Garantía

    La garantía es válida únicamente para el primer propietario y no es transferible. Top Mark BV Postbus 308 8200 AH Lelystad Países Bajos consument@topmark.nl EN 1888 www.topmark.nl...
  • Página 42 NOTES...
  • Página 43 NOTES...
  • Página 44 Copyright© Top Mark B.V. 2014...

Este manual también es adecuado para:

T7017

Tabla de contenido