Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 54

Enlaces rápidos

Sound ONE
FM/MW/LW Compact Disc Player
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
B6 656 07 22
DE
GB
FR
ES
IT
NL

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Mercedes-Benz Sound ONE

  • Página 1 B6 656 07 22 Sound ONE FM/MW/LW Compact Disc Player Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing...
  • Página 2 Wichtig! Zur Installation und zum Anschluss siehe die Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um mitgelieferte Installations-/Anschlussanleitung. den Geräte-Pass vollständig auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung. Willkommen! Dieses Etikett befindet sich an der Unterseite des Gehäuses. Danke, dass Sie sich für dieses Autoradio mit CD-Player entschieden haben.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhalt Vorbereitungen Weitere Funktionen Zurücksetzen des Geräts ....4 Ändern der Klangeinstellungen ... . 9 Abnehmen der Frontplatte .
  • Página 4: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Anbringen der Frontplatte Setzen Sie Teil A der Frontplatte wie abgebildet Zurücksetzen des Geräts an Teil B am Gerät an und drücken Sie dann die linke Seite hinein, bis sie mit einem Klicken einrastet. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht oder die Verbindungen gewechselt haben, müssen Sie das Gerät zurücksetzen.
  • Página 5: Lage Und Grundfunktionen Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente Hauptgerät Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. Radio: A Taste ON Automatisches Einstellen von Sendern (drücken) bzw. manuelle Sendersuche Ein-/Ausschalten des Geräts. (gedrückt halten). Drehen Sie den Zündschlüssel des L Taste SOURCE Fahrzeugs in die Zündposition (ACC), bevor Sie das Gerät einschalten.
  • Página 6: Informationen Im Display

    Repeat und Shuffle Play Drücken Sie während der Wiedergabe Einzelheiten zum Auswählen eines CD- so lange (3) (REP) oder (4) (SHUF), Wechslers finden Sie auf Seite 11. bis die gewünschte Einstellung im Display angezeigt wird. Informationen im Display Einstellung Funktion REP-TRACK Wiederholtes Wiedergeben eines Titels.
  • Página 7: Radio

    Radio Automatisches Einstellen von Sendern Speichern und Empfangen von Wählen Sie den Frequenzbereich aus Sendern und starten Sie mit (SEEK) –/+ die Suche nach dem Sender. Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender Achtung empfangen wird. Wiederholen Sie diesen Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, Vorgang, bis das Gerät den gewünschten sollten Sie die BTM-Funktion (Best Tuning Sender empfängt.
  • Página 8: Einstellen Von Af Und Ta/Tp

    Speichern der Lautstärke von TA (Verkehrsdurchsagen)/ Verkehrsdurchsagen TP (Verkehrsfunksender) Sie können die Lautstärke für die Aktuelle Verkehrsinformationen bzw. Verkehrsdurchsagen voreinstellen, sodass Sie sie Verkehrsfunksender werden automatisch nicht überhören. empfangen. Wenn solche Informationen bzw. Sendungen empfangen werden, wird die gerade 1 Stellen Sie durch Drehen des Lautstärkereglers ausgewählte Tonquelle unterbrochen.
  • Página 9: Auswählen Des Programmtyps (Pty)

    Weitere Funktionen Auswählen des Programmtyps (PTY) Ändern der Klangeinstellungen Drücken Sie während des UKW- Empfangs (PTY). Einstellen der Klangeigenschaften — BAL/FAD Sie können die Balance und den Fader einstellen. Drücken Sie die Auswahltaste so oft, Der Name des aktuellen Programmtyps bis „BAL“...
  • Página 10: Einstellen Von Konfigurationsoptionen

    Nach 3 Sekunden ist die Einstellung A.SCRL (Automatischer Bildlauf) abgeschlossen und im Display erscheint Zum Einstellen des automatischen Bildlaufs für wieder die Anzeige für den normalen lange Informationen beim Wechseln der CD, Wiedergabemodus bzw. Empfangsmodus. des Albums, der Gruppe oder des Titels. –...
  • Página 11: Einstellen Der Lautstärke

    Einstellen der Lautstärke Repeat und Shuffle Play 1 Drücken Sie während der Wiedergabe so lange Stellen Sie unbedingt vor der Wiedergabe die (3) (REP) oder (4) (SHUF), bis die Lautstärke der einzelnen angeschlossenen gewünschte Einstellung im Display angezeigt Audiogeräte ein. wird.
  • Página 12: Weitere Informationen

    • CDs mit außergewöhnlichen Formen (z. B. Weitere Informationen herzförmige, quadratische oder sternförmige CDs) können mit diesem Gerät nicht wiedergegeben Sicherheitsmaßnahmen werden. Falls Sie es doch versuchen, kann das Gerät beschädigt werden. Verwenden Sie solche CDs nicht. • Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem •...
  • Página 13: Mp3-/Wma-Dateien

    Sie Fragen haben, auf die in dieser Rückwärtssuchen wird die verstrichene Spieldauer Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie möglicherweise nicht richtig angezeigt. sich bitte an Ihren Mercedes-Benz- • Bei einer Multisession-CD wird nur das Format des Kundendienst. ersten Titels der ersten Session erkannt und wiedergegeben (alle anderen Formate werden Fortsetzung auf der nächsten Seite t...
  • Página 14: Anhang

    Mit jedem Tastendruck auf (DSPL) wechseln Anhang die Informationen folgendermaßen: • CD-DA Wenn A.SCRL auf „ON“ eingestellt ist, variieren t CD-Name* t Titelname DTMS* die im Display durchlaufenden Informationen je • MP3 nach CD-Typ und Wiedergabestatus. DTMS* Albumname Titelname CD-DA ID3-Tag Wechsel DTMS*...
  • Página 15: Wartung

    Abbildung dargestellt aus. Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem 3 Ziehen Sie die Schutzumrandung mithilfe solchen Fall an Ihren Mercedes-Benz- der Löseschlüssel heraus. Kundendienst. Reinigen der Anschlüsse Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen...
  • Página 16: Technische Daten

    Technische Daten CD-Player Signal-Rauschabstand: 120 dB • Bleifreies Lötmetall wird zum Löten bestimmter Frequenzgang: 10 – 20.000 Hz Teile verwendet. (mehr als 80 %) Gleichlaufschwankungen: Unterhalb der Messgrenze • In bestimmten Leiterplatten werden keine halogenierten Flammschutzmittel verwendet. Tuner • Im Gehäuse werden keine halogenierten Flammschutzmittel verwendet.
  • Página 17 Die Lautstärke hat sich plötzlich verringert. Radioempfang Das Gerät hat sich plötzlich ausgeschaltet. Sender lassen sich nicht empfangen. • Im Inneren des Geräts wurde die normale Der Ton ist stark gestört. Betriebstemperatur überschritten. • Schließen Sie eine Motorantennen-Steuerleitung oder t Schalten Sie das Gerät aus und dann nach etwa 5 eine Stromversorgungsleitung für Zubehörgeräte an Minuten wieder ein.
  • Página 18: Fehleranzeigen/Meldungen

    Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. Wenn die paar Sekunden Radioempfang. Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, Der Sender ist kein Verkehrsfunksender (TP) oder die wenden Sie sich an Ihren Mercedes-Benz- Sendesignale sind zu schwach. Kundendienst. t Deaktivieren Sie TA (Seite 8).
  • Página 20: Radio Reception

    Welcome ! Thank you for purchasing this Compact Disc Player. You can enjoy your drive with the following functions. This label is located on the bottom of the • CD playback chassis. You can play CD-DA (also containing CD TEXT*), CD-R/CD-RW (MP3/WMA files also Disposal of Old Electrical &...
  • Página 21 Table of Contents Getting Started Other functions Resetting the unit ......4 Changing the sound settings ....8 Detaching the front panel .
  • Página 22: Getting Started

    Getting Started Attaching the front panel Engage part A of the front panel with part B of Resetting the unit the unit, as illustrated, and push the left side into position until it clicks. Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you must reset the unit.
  • Página 23: Location Of Controls And Basic Operations

    Location of controls and basic operations Main unit Refer to the pages listed for details. Radio: To tune in stations automatically (press); find A ON button a station manually (press and hold). To power on/off. L SOURCE button (Turn the car’s ignition switch to the ignition position (ACC) before turning the To power on;...
  • Página 24: Display Items

    Radio For details on selecting a CD changer, see Storing and receiving stations page 10. Caution Display items When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. Storing automatically — BTM Press (SOURCE) repeatedly until “TUNER”...
  • Página 25: Rds

    Setting AF and TA/TP Press (AF/TA) repeatedly until the desired setting appears. Overview FM stations with Radio Data System (RDS) Select service send inaudible digital information along AF-ON activate AF and deactivate TA. with the regular radio programme signal. TA-ON activate TA and deactivate AF.
  • Página 26: Selecting Pty

    Local Link function (UK only) Other functions This function enables you to select other local stations in the area, even if they are not stored on Changing the sound settings your number buttons. 1 During FM reception, press a number button ((1) to (6)) on which a local station is stored.
  • Página 27: Adjusting Setup Items - Set

    Adjusting setup items — SET Using optional equipment Press and hold the select button. Auxiliary audio equipment The setup display appears. By connecting an optional portable audio device Press the select button repeatedly to the AUX input jack (stereo mini jack) on the until the desired item appears.
  • Página 28: Cd Changer

    Additional Information CD changer (MP3 CDC 6 (B6 656 05 80) compatible.) Precautions Selecting the changer • If your car has been parked in direct sunlight, 1 Press (SOURCE) repeatedly until “CD” allow the unit to cool off before operating it. appears.
  • Página 29: About Mp3/Wma Files

    Playback order of MP3/WMA files • Before playing, clean the discs with a commercially available Folder cleaning cloth. Wipe each disc MP3/WMA (album) from the centre out. Do not use solvents such as benzine, MP3/WMA file (track) thinner, commercially available cleaners, or antistatic spray intended for analogue discs.
  • Página 30: Appendix

    If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this Each time you press (DSPL), the display item manual, consult your nearest Mercedes-Benz changes as follows: service centre. • CD-DA t Disc name*...
  • Página 31: Maintenance

    Maintenance Removing the unit Remove the protection collar. Fuse replacement When replacing the fuse, be 1 Detach the front panel (page 4). sure to use one matching the 2 Engage the release keys together with the amperage rating stated on the protection collar.
  • Página 32: Specifications

    Specifications CD Player section Signal-to-noise ratio: 120 dB • Lead-free solder is used for soldering certain parts. Frequency response: 10 – 20,000 Hz (more than 80 %) Wow and flutter: Below measurable limit • Halogenated flame retardants are not used in the certain printed wiring boards.
  • Página 33 CD playback Automatic tuning is not possible. • Setting of the local seek mode is not correct. The disc cannot be loaded. t Tuning stops too frequently: • Another disc is already loaded. Press (SENS) until “LOCAL-ON” appears. • The disc has been forcibly inserted upside down or in t Tuning does not stop at a station: the wrong way.
  • Página 34: Error Displays/Messages

    If these solutions do not help improve the situation, Error displays/Messages consult your nearest Mercedes-Benz service centre. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the ERROR time the problem began.
  • Página 36 Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts. Vous pouvez profiter de cet appareil grâce aux fonctions ci- Cette étiquette est située sur la partie inférieure dessous. du châssis. • Lecture de CD Possibilité de lecture de CD-DA (contenant Traitement des appareils électriques également des informations CD TEXT*), de et électroniques en fin de vie...
  • Página 37 Table des matières Préparation Autres fonctions Réinitialisation de l’appareil ....4 Modification des caractéristiques du son ..9 Retrait de la façade ..... . 4 Réglage des caractéristiques du son Installation de la façade .
  • Página 38: Préparation

    Préparation Installation de la façade Insérez la partie A de la façade dans la partie B Réinitialisation de l’appareil de l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le côté gauche jusqu’au déclic indiquant qu’il est en position. Avant la première mise en service de l’appareil, après avoir remplacé...
  • Página 39: Emplacement Des Commandes Et Opérations De Base

    Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros Radio : de pages indiqués entre parenthèses. Syntonisation automatique de stations (appuyez) ; recherche manuelle d’une station A Touche ON (appuyez et maintenez la touche enfoncée). Permet de mettre l’appareil sous et hors tension.
  • Página 40: Rubriques D'aFfichage

    Lecture répétée et aléatoire En cours de lecture, appuyez Pour savoir comment sélectionner un changeur plusieurs fois sur (3) (REP) ou sur (4) CD, reportez-vous à la page 11. (SHUF) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Rubriques d’affichage Sélectionnez Pour lire REP-TRACK une plage en boucle.
  • Página 41: Radio

    Radio Recherche automatique des fréquences Réception et mémorisation des Sélectionnez la bande, puis appuyez stations sur (SEEK) –/+ pour rechercher une station. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil Attention capte une station. Répétez cette procédure Pour syntoniser des stations pendant que vous jusqu’à...
  • Página 42: Réglages Af Et Ta/Tp

    Services RDS Préréglage du volume sonore des Cet appareil propose automatiquement les messages de radioguidage services RDS, comme suit : Vous pouvez prérégler le niveau de volume des messages de radioguidage de façon à ne manquer AF (Fréquences alternatives) aucune information. Permet de sélectionner et de régler de nouveau 1 Tournez la molette de réglage du volume pour la station ayant le signal le plus fort sur un...
  • Página 43: Sélection De Pty

    Autres fonctions Sélection de PTY Appuyez sur (PTY) en cours de Modification des réception FM. caractéristiques du son Réglage des caractéristiques du son — BAL/FAD Le nom du type d’émission diffusé apparaît si Vous pouvez régler la balance gauche/droite et la station transmet des données PTY.
  • Página 44: Réglages Des Paramètres De Configuration

    Le réglage est terminé après 3 secondes et la COLOR-1/COLOR-2 fenêtre d’affichage revient au mode de Permet de modifier la couleur de l’éclairage : lecture/réception normal. « COLOR-1 » ( ) ou « COLOR-2 ». Conseil A.SCRL (défilement automatique) Vous pouvez également régler d’autres types Pour faire défiler automatiquement les rubriques d’égaliseur.
  • Página 45: Changeur Cd

    * Veillez à utiliser une fiche droite. Lecture répétée et aléatoire 1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur Réglage du niveau du volume (3) (REP) ou sur (4) (SHUF) jusqu’à ce que Veillez à régler le volume de chaque appareil le réglage souhaité...
  • Página 46: Informations Complémentaires

    • Les disques de forme non standard (p. ex. en Informations complémentaires forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent pas être lus avec cet appareil. Vous risquez Précautions d’endommager votre appareil si vous essayez de le faire. N’utilisez pas de tels disques. •...
  • Página 47: A Propos Des Fichiers Mp3/Wma

    écoulé qui s’affiche peut être dans ce mode d’emploi, contactez votre service inexact. après-vente Mercedes-Benz le plus proche. • Lors de l’enregistrement d’un disque en multisession, seule la première plage du premier Suite à la page suivante t format de session est reconnue et lue (tout autre format est ignoré).
  • Página 48: Annexe

    A chaque pression sur (DSPL), la rubrique Annexe d’affichage change comme suit : • CD-DA Si A.SCRL est réglé sur « ON », il se peut que t Nom du disque* DTMS* les rubriques qui défilent soient différentes selon Nom de la plage le type de disque et l’état de la lecture.
  • Página 49: Entretien

    également, il est possible que Orientez correctement la clé de l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez déblocage comme illustré. votre service après-vente Mercedes-Benz le plus proche. 3 Tirez sur les clés de déblocage pour retirer le tour de protection.
  • Página 50: Spécifications

    La conception et les spécifications sont sujettes à Spécifications modification sans préavis. Lecteur CD Rapport signal/bruit : 120 dB Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz Pleurage et scintillement : en dessous de la limite • De la soudure sans plomb est utilisée pour le mesurable soudage de certaines pièces.
  • Página 51 L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage Réception radio ou il ne s’affiche pas. Impossible de capter des stations. • Le régulateur de luminosité est réglé sur « DIM- Le son comporte des parasites. ON » (page 10). • Raccordez un câble de commande d’antenne •...
  • Página 52: Affichage Des Erreurs Et Messages

    Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur La station ne diffuse pas de programmes de reste affiché, contactez votre service après-vente radioguidage (fonction TP désactivée) ou le signal Mercedes-Benz le plus proche. capté est faible. PINERROR t Désactivez TA (page 8).
  • Página 54: Bienvenido

    Bienvenido Gracias por adquirir este reproductor de discos compactos. Disfrutará de la unidad gracias a las siguientes funciones. Esta etiqueta está situada en la parte inferior • Reproducción de CD del chasis. Puede reproducir discos CD-DA (también con CD TEXT*), CD-R/CD-RW (con archivos Tratamiento de los equipos MP3/WMA, también los que incluyen eléctricos y electrónicos al final de...
  • Página 55 Tabla de contenido Procedimientos iniciales Otras funciones Restauración de la unidad ....4 Cambio de la configuración del sonido ..9 Extracción del panel frontal.
  • Página 56: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Instalación del panel frontal Coloque la parte A del panel frontal en la parte Restauración de la unidad B de la unidad, tal y como se indica en la ilustración, y pulse el lado izquierdo hasta que encaje. Se debe restaurar la unidad antes de usarla por primera vez, o tras haber cambiado la batería del coche o las conexiones.
  • Página 57: Ubicación De Los Controles Y Operaciones Básicas

    Ubicación de los controles y operaciones básicas Unidad principal Consulte las páginas indicadas para obtener Radio: información detallada. Para sintonizar emisoras automáticamente (pulsar); encontrar una emisora A Botón ON manualmente (mantener pulsado). Para encender o apagar. L Botón SOURCE (Gire el interruptor de encendido del automóvil a la posición de encendido ACC Para encender;...
  • Página 58: Elementos De La Pantalla

    Reproducción repetida y aleatoria Durante la reproducción, pulse (3) Para obtener más información sobre cómo (REP) o (4) (SHUF) de forma repetida seleccionar un cambiador de CD, consulte la hasta que aparezca la configuración página 11. deseada. Elementos de la pantalla Seleccione Para reproducir REP-TRACK...
  • Página 59: Radio

    Radio Sintonización automática Seleccione la frecuencia y, a Almacenamiento y recepción continuación, pulse (SEEK) –/+ para de emisoras buscar la emisora. La búsqueda se detiene cuando la unidad recibe una emisora. Repita el procedimiento Precaución hasta recibir la emisora deseada. Para sintonizar emisoras durante la conducción, utilice la función Best Tuning Memory (BTM, Sugerencia...
  • Página 60: Configuración De Af Y Ta/Tp

    Servicios RDS Preselección del volumen de las Esta unidad proporciona servicios RDS noticias de tráfico automáticamente del modo siguiente: Se puede preseleccionar el nivel del volumen de las noticias de tráfico para oírlas bien. AF (frecuencias alternativas) 1 Gire el dial de control de volumen para ajustar Selecciona y vuelve a sintonizar la emisora con el nivel de volumen.
  • Página 61: Selección De Pty

    Otras funciones Selección de PTY Pulse (PTY) durante la recepción de Cambio de la configuración del sonido Ajuste de las características del sonido — BAL/FAD El nombre del tipo de programa actual Se puede ajustar el balance y el equilibrio. aparece si la emisora está...
  • Página 62: Definición De Los Elementos De Ajuste - Set

    Transcurridos 3 segundos, la configuración A.SCRL (Desplazamiento automático) queda completada y la pantalla regresa al Para desplazar automáticamente un elemento modo normal de reproducción/recepción. con muchos caracteres cuando se cambia el disco, el álbum, el grupo o la pista. Sugerencia También se pueden ajustar otros tipos de ecualizador.
  • Página 63: Ajuste Del Nivel De Volumen

    Ajuste del nivel de volumen Reproducción repetida y aleatoria Asegúrese de ajustar el volumen de cada 1 Durante la reproducción, pulse (3) (REP) o dispositivo de audio conectado antes de iniciar la (4) (SHUF) de forma repetida hasta que reproducción. aparezca la configuración deseada.
  • Página 64: Información Complementaria

    • Antes de la reproducción, Información complementaria limpie los discos con un paño de limpieza apto. Limpie cada Precauciones disco desde el centro hacia fuera. No emplee disolventes como gasolina, disolvente para • Si ha estacionado su automóvil al sol, espere a que pinturas, limpiadores o se enfríe la unidad antes de usarla.
  • Página 65: Orden De Reproducción De Los Archivos Mp3/Wma

    CD de ATRAC y MP3/WMA. – Si la primera pista es CD-DA, sólo se reproducirá Mercedes-Benz más cercano. CD-DA de la primera sesión. – Si la primera pista no es CD-DA, se reproducirá...
  • Página 66: Apéndice

    Cada vez que pulse (DSPL), el elemento de Apéndice pantalla cambiará de la siguiente manera: • CD-DA Cuando la función A.SCRL está ajustada en t Titulo del disco* DTMS* “ON”, los elementos que se desplazan dependen Título de la pista del tipo de disco y del estado de reproducción.
  • Página 67: Mantenimiento

    Fusible (10A) póngase en contacto con su centro de mantenimiento Oriente las llaves de liberación Mercedes-Benz más cercano. de la forma indicada. Limpieza de los conectores 3 Tire de las llaves de liberación para extraer Es posible que la unidad no funcione correctamente el marco de protección.
  • Página 68: Especificaciones

    Especificaciones Reproductor de CD Relación señal-ruido: 120 dB • Se ha utilizado soldadura sin plomo para soldar Respuesta de frecuencia: de 10 a 20.000 Hz ciertos componentes. (más del 80 %) Fluctuación y trémolo: inferior al límite medible • Ciertas placas del circuito impreso no contienen retardantes de llama halogenados.
  • Página 69 El volumen ha bajado de repente. Recepción de radio La alimentación se ha desactivado de repente. No se pueden recibir las emisoras. • En el interior de la unidad se ha superado la Hay ruidos que obstaculizan el sonido. temperatura de funcionamiento normal. •...
  • Página 70: Mensajes E Indicaciones De Error

    OFFSET Puede haber una avería interna. t Compruebe la conexión. Si la indicación de error permanece en la pantalla, póngase en contacto con su centro de mantenimiento Mercedes-Benz más cercano. PINERROR Los terminales CAN High/CAN Low y ACC están conectados al mismo tiempo.
  • Página 72: Regolazione Audio

    Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma l del D.M.28.08.1995 n.548. Congratulazioni! Questa etichetta è posta nella parte inferiore esterna. Complimenti per l’acquisto del presente lettore CD. Durante la guida, è possibile utilizzare le Trattamento del dispositivo elettrico funzioni riportate di seguito.
  • Página 73 Indice Operazioni preliminari Altre funzioni Azzeramento dell’apparecchio ... . . 4 Modifica delle impostazioni audio ..9 Rimozione del pannello anteriore ... 4 Regolazione delle caratteristiche dell’audio Installazione del pannello anteriore .
  • Página 74: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Installazione del pannello anteriore Inserire la parte A del pannello anteriore nella Azzeramento dell’apparecchio parte B dell’apparecchio come illustrato, quindi spingere il lato sinistro verso l’interno fino a quando non scatta in posizione. Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto o dopo avere effettuato modifiche ai collegamenti, è...
  • Página 75: Posizione Dei Comandi E Operazioni Di Base

    Posizione dei comandi e operazioni di base Unità principale Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle Radio: pagine indicate. Per sintonizzare le stazioni in modo automatico (premere); per ricercare una A Tasto ON stazione manualmente (tenere premuto). Per attivare/disattivare l’alimentazione. L Tasto SOURCE Impostare la chiave di accensione Per accendere l’apparecchio;...
  • Página 76: Voci Del Display

    Riproduzione ripetuta e in ordine casuale Per ulteriori informazioni sulla selezione di un cambia CD, vedere a pagina 11. Durante la riproduzione, premere più volte (3) (REP) o (4) (SHUF) fino a visualizzare l’impostazione desiderata. Voci del display Selezionare Per riprodurre REP-TRACK un brano in modo ripetuto.
  • Página 77: Radio

    Radio Sintonizzazione automatica Selezionare la banda, quindi premere Memorizzazione e ricezione (SEEK) –/+ per ricercare una stazione. delle stazioni La ricerca si arresta non appena l’apparecchio riceve una stazione. Ripetere questa procedura fino alla ricezione della stazione Attenzione desiderata. Per la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM (Best Tuning Suggerimento Se si conosce la frequenza della stazione che si...
  • Página 78: Impostazione Dei Modi Af E Ta/Tp

    Preimpostazione del volume dei TA (notiziari sul traffico)/TP (programma sul notiziari sul traffico traffico) È possibile preimpostare il livello del volume dei Fornisce in modo automatico le informazioni/i notiziari sul traffico in modo da poterli udire programmi correnti relativi al traffico. Qualsiasi chiaramente.
  • Página 79: Selezione Di Pty

    Altre funzioni Selezione di PTY Premere (PTY) durante la ricezione Modifica delle impostazioni audio Regolazione delle caratteristiche dell’audio — BAL/FAD Se la stazione sta trasmettendo dati PTY, È possibile regolare il bilanciamento e viene visualizzato il nome del tipo di l’attenuazione.
  • Página 80: Regolazione Delle Voci Di Impostazione

    Dopo 3 secondi, l’impostazione è completata A.SCRL (scorrimento automatico) e il display torna al modo di riproduzione/ Consente di fare scorrere automaticamente le ricezione normale. voci visualizzate composte da molti caratteri quando si cambia disco/album/gruppo/brano. Suggerimento È inoltre possibile regolare altri tipi di equalizzatore. –...
  • Página 81: Regolazione Del Livello Del Volume

    Regolazione del livello del volume Riproduzione ripetuta e in ordine casuale Prima di avviare la riproduzione, assicurarsi di regolare il volume per ogni dispositivo audio. 1 Durante la riproduzione, premere più volte (3) (REP) o (4) (SHUF) fino a visualizzare 1 Abbassare il volume dell’apparecchio.
  • Página 82: Informazioni Aggiuntive

    • Non riprodurre dischi dalla forma irregolare (ad Informazioni aggiuntive esempio a forma di cuore, quadrato o stella) con questo apparecchio, onde evitare problemi di Precauzioni funzionamento all’apparecchio stesso. Non utilizzare questo genere di dischi. • Non è possibile riprodurre CD da 8 cm. •...
  • Página 83: Informazioni Sui File Mp3/Wma

    • Durante la riproduzione di un file MP3 VBR (velocità rivolgersi al più vicino centro di assistenza di trasmissione variabile) o mentre si procede Mercedes-Benz. rapidamente in avanti/all’indietro, è possibile che il tempo di riproduzione trascorso non venga continua alla pagina successiva t visualizzato correttamente.
  • Página 84: Appendice

    Ad ogni pressione di (DSPL), la voce del display Appendice cambia come segue: • CD-DA Se A.SCRL è impostato su “ON”, le voci in t Nome del disco* DTMS* scorrimento possono variare in base al tipo di Nome del brano disco e allo stato di riproduzione.
  • Página 85: Manutenzione

    è possibile che si tratti di un problema Orientare le chiavi di interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino centro di rilascio come illustrato. assistenza Mercedes-Benz. 3 Estrarre le chiavi di rilascio per rimuovere Pulizia dei connettori la cornice di protezione.
  • Página 86: Caratteristiche Tecniche

    Brevetti degli Stati Uniti d’America e di altri Paesi Caratteristiche tecniche concessi su licenza dai Dolby Laboratories. Lettore CD Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e Rapporto segnale-rumore: 120 dB brevetti su licenza del Fraunhofer IIS e della Risposta in frequenza: 10 – 20.000 Hz Thomson.
  • Página 87 Le stazioni memorizzate sono cancellate. Ricezione radiofonica Si è bruciato il fusibile. Non è possibile ricevere le stazioni. Quando si cambia la posizione della chiave di L’audio è disturbato. accensione, viene emesso un disturbo. • Collegare il cavo di controllo dell’antenna elettrica o I cavi non sono collegati correttamente al connettore di il cavo di alimentazione accessoria al cavo di alimentazione accessoria dell’auto.
  • Página 88: Messaggi E Indicazioni Di Errore

    Nel brano non è incluso il titolo di brano/album/ gruppo/disco. NO TP L’apparecchio continua la ricerca di stazioni TP disponibili. OFFSET Potrebbe essersi verificato un problema interno. t Verificare i collegamenti. Se l’indicazione di errore rimane visualizzata, rivolgersi al più vicino centro di assistenza Mercedes-Benz.
  • Página 90 Welkom! Dank u voor de aankoop van deze Compact Disc Player. U kunt tijdens het rijden genieten van de volgende functies. Dit label bevindt zich aan de onderkant van het • CD's afspelen apparaat. U kunt CD-DA's (met CD TEXT*), CD-R's/ CD-RW's (ook MP3-/WMA-bestanden die in Verwijdering van oude elektrische meerdere sessies zijn opgenomen (pagina 12))
  • Página 91 Inhoudsopgave Aan de slag Andere functies Het apparaat opnieuw instellen ... . . 4 De geluidsinstellingen wijzigen ... . 9 Het voorpaneel verwijderen.
  • Página 92: Aan De Slag

    Aan de slag Het voorpaneel bevestigen Bevestig deel A van het voorpaneel aan deel B Het apparaat opnieuw instellen van het apparaat, zoals in de afbeelding wordt weergegeven, en druk op de linkerkant van het voorpaneel tot dit vastklikt. Voordat u het apparaat voor het eerst gaat gebruiken of na het vervangen van de accu of het wijzigen van de aansluitingen, moet u het apparaat opnieuw instellen.
  • Página 93: Bedieningselementen En Algemene Handelingen

    Bedieningselementen en algemene handelingen Hoofdeenheid Zie de volgende pagina's voor meer informatie. Radio: A ON toets Automatisch afstemmen op zenders (indrukken); handmatig zoeken naar zenders Het apparaat in-/uitschakelen. (ingedrukt houden). (Zet het contact van de auto in de L SOURCE toets contactpositie (ACC) voordat u het apparaat inschakelt.) Inschakelen;...
  • Página 94: Displayitems

    Herhaaldelijk en willekeurig afspelen Zie pagina 11 voor meer informatie over het selecteren van een CD-wisselaar. Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op (3) (REP) of (4) (SHUF) tot de gewenste instelling wordt Displayitems weergegeven. Selecteer Actie REP-TRACK Track herhaaldelijk afspelen. REP-ALBM* Album herhaaldelijk afspelen.
  • Página 95: Radio

    Radio Automatisch afstemmen Selecteer de band en druk vervolgens Zenders opslaan en ontvangen op (SEEK) –/+ om de zender te zoeken. Het zoeken stopt zodra een zender wordt Let op ontvangen. Herhaal deze procedure tot de Als u afstemt op zenders tijdens het rijden, moet gewenste zender wordt ontvangen.
  • Página 96: Af En Ta/Tp Instellen

    RDS-diensten Het volume van de Dit apparaat biedt op de volgende manier verkeersinformatie instellen automatisch RDS-diensten: U kunt het volume van de verkeersinformatie vooraf instellen, zodat u geen enkel bericht mist. AF (alternatieve frequenties) 1 Draai de volumeknop om het gewenste volume Hiermee wordt de zender met het sterkste te regelen.
  • Página 97: Pty Selecteren

    Andere functies PTY selecteren Druk op (PTY) tijdens FM-ontvangst. De geluidsinstellingen wijzigen De geluidskenmerken aanpassen — BAL/FAD De naam van het huidige programmatype U kunt de balans en de fader aanpassen. verschijnt als de zender PTY-gegevens Druk herhaaldelijk op de selectietoets uitzendt.
  • Página 98: Instellingen Aanpassen - Set

    Instellingen aanpassen — SET Optionele apparaten gebruiken Houd de selectietoets ingedrukt. Extra audioapparatuur Het instelvenster wordt weergegeven. Als u een optioneel draagbaar audioapparaat Druk herhaaldelijk op de selectietoets aansluit op de AUX-ingang (stereomini- tot het gewenste item wordt aansluiting) van het apparaat en de bron weergegeven.
  • Página 99: Cd-Wisselaar

    Aanvullende informatie CD-wisselaar (Compatibel met MP3 CDC 6 (B6 656 05 80).) Voorzorgsmaatregelen De wisselaar selecteren • Wanneer uw auto in de volle zon heeft gestaan, 1 Druk herhaaldelijk op (SOURCE) tot "CD" moet u eerst het apparaat laten afkoelen voordat u wordt weergegeven.
  • Página 100: Informatie Over Mp3

    • Maak een disc voor het – MP3-/WMA-bestanden (tracks) en mappen op afspelen altijd schoon met een een disc: 300 (als de naam van een bestand/map in de handel verkrijgbare veel tekens bevat, kan dit aantal minder dan 300 reinigingsdoek. Veeg de disc worden).
  • Página 101: Informatie Over Atrac Cd's

    Informatie over ATRAC CD's Wijzi- DTMS* Album- Track- ID3- ging naam naam ATRAC3plus-indeling ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3) Bron — is een compressietechnologie voor audio. Audio- CD-gegevens worden gecomprimeerd tot ongeveer Disc — 1/10 van de oorspronkelijke grootte. Met Album —...
  • Página 102: Onderhoud

    Zekering (10A) Raadpleeg in dat geval het dichtstbijzijnde servicecentrum Plaats de ontgrendelingssleutels van Mercedes-Benz. zoals wordt aangegeven. Aansluitingen schoonmaken 3 Trek de ontgrendelingssleutels naar u toe De werking van het apparaat kan worden verstoord om de beschermende rand te verwijderen.
  • Página 103: Technische Gegevens

    Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens Technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. CD-speler Signaal/ruis-afstand: 120 dB Frequentiebereik: 10 – 20.000 Hz Snelheidsfluctuaties: Minder dan meetbare waarden • Bepaalde onderdelen werden loodvrij gesoldeerd. (meer dan 80 %) Tuner • Er werden geen halogene brandvertragende producten gebruikt in de betreffende printplaat/printplaten.
  • Página 104: Cd's Afspelen

    Het volume wordt plotseling zachter. Radio-ontvangst Het apparaat wordt plotseling uitgeschakeld. Radiozenders kunnen niet worden ontvangen. • De binnenkant van het apparaat wordt warmer dan de Het geluid is gestoord. normale werkingstemperatuur. • Sluit een antennebedieningskabel of t Schakel het apparaat uit en vervolgens na hulpvoedingskabel aan op de voedingskabel van de ongeveer 5 minuten weer in.
  • Página 105: Foutmeldingen/Berichten

    (Programme Identification). ("PI SEEK" apparaat. wordt weergegeven.) Als deze oplossingen niet helpen, moet u het NO ID3 dichtstbijzijnde servicecentrum van Mercedes-Benz Er is geen ID3-taginformatie aan het MP3-bestand raadplegen. toegevoegd. Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat NO INFO...
  • Página 108 Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung Sound ONE Seriennummer (SERIAL NO.) 2-664-274-11 (1) Printed in Thailand...

Tabla de contenido