Resumen de contenidos para Rheem Manufacturing GEN12S
Página 1
Operator’s Manual GEN30LP & GEN30NG 20000 / 18000 Watt Residential Generator System Questions? Help is just a moment away! Call: Home Generator Helpline (877) 369-9400 M-F 8-5 CT...
Save These Instructions Safety Rules WARNING The safety alert symbol ( ) is used with a signal word (DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial and/or a safety Storage batteries give off explosive hydrogen message to alert you to hazards. DANGER indicates a hazard gas during recharging.
Página 5
WARNING WARNING Generator produces hazardous voltage. Propane and Natural Gas are extremely Failure to properly ground generator can result flammable and explosive. in electrocution. Fire or explosion can cause severe burns or Failure to isolate generator from power utility death. can result in death or injury to electric utility workers due to backfeed of electrical energy.
Página 6
NOTICE WARNING Improper treatment of generator can damage it and Starter and other rotating parts can entangle shorten its life. hands, hair, clothing, or accessories. • Use generator only for intended uses. • If you have questions about intended use, ask dealer or •...
Introduction Owner Orientation This section provides home generator owners with the Thank you for your purchase of a Rheem / Ruud Home information necessary to achieve the most satisfactory and Generator System (HGS). This product is intended for use cost effective installation possible. as an optional home standby system which provides an The illustrations are for typical circumstances and are meant alternate source of electric power and to serve loads such as...
Power Decrease at High Altitude or High Temperature Device Running Watts Air density is less at high altitudes, resulting in less available Air Conditioner (12,000 Btu)* 1700 engine power. Specifically, engine power will decrease 3.5% Air Conditioner (24,000 Btu)* 3800 for each 1,000 feet (300 meters) above sea level and 1% for each 10°...
Essential Circuit Selection Some examples of non essential loads are as follows: When selecting the essential circuits that will be switched • Pool pump to “Standby Power,” it is important that the sum of the • Hot tub combined circuit loads does not exceed the wattage/ •...
Features and Controls Home Generator Read this Operator’s Manual and Safety Rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Generator is pictured with access doors removed for clarity I - Engine Label —...
System Control Panel Compare this Control Panel illustration with your generator to familiarize yourself with the location of these important controls: A - Set Exercise Switch — Used to set the exercise cycle D - 15 Amp Fuse — Protects the home generator DC control start time and day-of-the-week.
Access Doors Each home generator is equipped with two identical keys. These keys fit the locks that secure the access doors. The home generator is equipped with an enclosure that has three access doors, as shown below. The doors are named To Open an Access Door: for a significant component located behind them, as follows: 1.
Operation Automatic Operation To select automatic operation, do the following: Important Owner’s Considerations 1. Set the service disconnect or main distribution panel circuit breaker that sends utility voltage to the transfer Engine Oil switch to ON. This engine is shipped from the factory filled with the 2.
Maintenance Setting Exercise Timer The home generator is equipped with an exercise timer that will start and exercise the system once every seven days. Servicing the System During this exercise period, the unit runs for approximately To service system: 20 minutes and then shuts down. Electrical load transfer 1.
Página 15
A description of each fault and suggested remedies are as The oil pressure switch uses normally closed contacts that follows: are held open by engine oil pressure during operation. Should oil pressure drop below a preset range, switch No LED - Discharged Battery contacts close and the engine is shut down.
Generator Maintenance Engine Overspeed This fault is indicated by fault code FC_6 and six blinks on The generator warranty does not cover items that have been the LED indicator. This feature protects devices connected subjected to operator abuse or neglect. To receive full value to the transfer switch by shutting the generator down if from the warranty, the operator must maintain the system as the engine happens to run faster than the preset limit.
Página 17
WARNING NOTICE Any attempt to crank or start the engine before it has been Storage batteries give off explosive hydrogen properly serviced with the recommended oil will result in gas during recharging. equipment failure. Slightest spark will ignite hydrogen and cause •...
When Calling the Factory Servicing the Battery If it is necessary to service the battery, proceed as follows: You must have the following information at hand if it is necessary to contact a local service center regarding service 1. Open “Control Panel” access door. or repair of this unit: 2.
Troubleshooting Problem Cause Correction 1. Circuit breaker open or defective. Reset or replace circuit breaker. Engine is running, but no AC output is 2. Fault in generator. 2. Contact local service facility. 3. Poor wiring connections or 3. Check and repair. available.
PROTECH™ Residential Standby Generators Models: GEN12S GEN15S GEN20B GEN25B GEN30NG GEN30LP SCOPE of WARRANTY: · This Limited Warranty provides that a replacement will be furnished for any part of the product which fails in normal use and service during the Applicable Warranty Period specified, in accordance with the warranty’s terms.
Página 21
Manual del Operario GEN30LP & GEN30NG 20000 / 18000 Vatios Sistema Generador Doméstico Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos! Llamada: Línea Directa de Generador de Hogar (877) 369-9400 M-F 8-5 CT...
Conserve estas instrucciones Instrucciones importantes de ADVERTENCIA seguridad Las baterías almacenadas producen hidrógeno El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una explosivo mientras estén siendo recargadas. palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un Una pequeña chispa puede encender el mensaje por escrito o una ilustración, para alertarlo acerca hidrógeno y causar una explosión.
Página 25
ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los generadores producen un voltaje muy poderoso. El Gas Natural y el Propano son extremadamente inflamables y explosivos. Si no hace tierra apropiadamente con un generador, puede hacer que ocurra un El fuego o una explosión pueden causar electrocutamiento.
Página 26
AVISO ADVERTENCIA El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y El arrancador y otras piezas que rotan pueden acortar su vida productiva. enredar las manos, el pelo, la ropa, o los • Use el generador solamente con la finalidad para el cual accesorios.
Introducción Orientación para el propietario En esta sección se brinda al propietario del Generador Muchas gracias por comprar un generador de reserva Doméstico la información necesaria para lograr la instalación doméstico (HGS) Rheem / Ruud. Este producto está pensado más rentable y satisfactoria posible. para utilizarlo como un sistema de reserva doméstico opcional que proporciona una fuente alternativa de energía Las ilustraciones se aplican a circunstancias típicas y están...
Distancias Desde el Generador ADVERTENCIA El generador se debe instalar a la intemperie. NO instale el generador en lugares en los que los gases de escape se puedan acumular o entrar en un edificio que pueda estar El Gas Natural y el Propano son ocupado.
Página 29
Selección de los Circuitos Fundamentales Vatiaje de Dispositivo Al seleccionar los circuitos fundamentales que pasarán a operación “Energía de Respaldo”, es importante que la suma de las Aire acondicionador (24000 Btu)* 3800 cargas de los circuitos combinados no supere la capacidad Aire acondicionador (40000 Btu)* 6000 de potencia/corriente del generador.
Inspección al Momento de la Entrega Utilice la “Guía de Referencia de Potencia” provista y marque aquellos circuitos que considere “críticos” o Luego de retirar la caja, inspeccione cuidadosamente el “fundamentales”. Tanto usted como el instalador deben tener Generador Doméstico para detectar cualquier daño que en cuenta los rangos de temperatura ambiente y de altitud pudiera haber ocurrido durante el traslado.
Controles y características Generador Doméstico Lea este manual del operario y las reglas de seguridad antes de operar su generador. Compare las ilustraciones con su generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras. En la ilustración, el generador se muestra sin las puertas de H - Abertura de la Puerta de Llenado de Aceite - Permite acceder al motor para realizar tareas de mantenimiento.
Panel de control del sistema Compare esta ilustración del panel de control con su generador para familiarizarse con la ubicación de estos controles importantes: A - Interruptor de Configuración de Práctica - Se utiliza para D - Fusible de 15 Amperios - Protege los circuitos de configurar la hora y el día de la semana en que se inicia control de c.c.
Puertas de Acceso Cada generador de reserva doméstico está equipado con dos llaves idénticas que accionan los cerrojos de las puertas de El Generador Doméstico está equipado con un acceso. compartimiento que tiene tres puertas de acceso. Los nombres de las puertas están relacionados con el Para abrir una puerta de acceso: componente importante ubicado detrás de ellas: 1.
Operación PRECAUCIÓN Consideraciones importantes para el propietario Con el interruptor en la posición AUTO, el motor puede comenzar a dar vueltas y arrancar en cualquier momento sin previo aviso. Este Aceite de Motor arranque automático se produce normalmente Este motor se envía desde la fábrica lleno con el aceite cuando la tensión de la red desciende por recomendado.
Mantenimiento Configuración del Temporizador de Práctica El generador doméstico está equipado con un temporizador de práctica que arranca el sistema y lo prueba una vez cada Paro del Sistema siete días. Durante este período de práctica, la unidad trabaja Para desactivar el sistema de transferencia de energía para durante aproximadamente 20 minutos y luego se apaga.
Página 36
A continuación se describen los distintos fallos y se ofrecen Que utiliza contactos normalmente cerrados que se mantienen abiertos por la presión del aceite del motor sugerencias para solucionarlos: durante la operación. En caso de que la presión de aceite caiga por debajo de las 8 libras por pulgada cuadrada (psi), No se Enciende el LED - Batería Descargada los contactos del presostato se cierran y el motor se apaga.
Mantenimiento del Generador Sobrevelocidad del Motor Este fallo se indica mediante el código de fallo FC_6 y seis La garantía del generador no cubre artículos que hayan sido parpadeo del LED. Esta función protege los dispositivos sometidos al abuso o negligencia por parte del operador. conectados al conmutador de transferencia apagando el Para recibir el valor total de la garantía, el operador debe dar generador si el motor trabaja a una velocidad superior al...
Página 38
ADVERTENCIA AVISO Cualquier intento para arancar el motor antes de haberle Las baterías almacenadas producen hidrógeno explosivo mientras estén siendo recargadas. proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite recomendado, podría ocasionar la falla del motor. Una pequeña chispa puede encender el •...
Si Llama a la Fábrica Servicio la Batería Si es necesario realizar el servicio de la batería, proceda de En caso de que sea necesario consultar al centro de servicio la manera siguiente: local respecto a servicios o reparaciones de esta unidad, usted debe tener disponible la siguiente información: 1.
Problemas Problemas Causa Corrección El interruptor automático está Restablezca el interruptor automático o reemplácelo. abierto o defectuoso. El motor está funcionando pero no hay Falla en el generador. 2. Consulte al centro de servicio local. salida de c.a. disponible. Las conexiones de cableado son 3.
Generadores de reserva domésticos PROTECH™ Modelos: GEN12S GEN15S GEN20B GEN25B GEN30NG GEN30LP ALCANCE de la GARANTÍA: · Esta garantía limitada determina que se sustituirá toda pieza del producto que falle en condiciones normales de uso y mantenimiento durante el período de garantía especificado y conforme a los términos de la garantía.
Página 43
Manuel de l’Utilisation GEN30LP & GEN30NG 20000 / 18000 Vatios Sistema Generador Doméstico Vous avez des questions? Vous n’avez pas besoin d’aller loin pour trouver de l’aide! Appelez: Ligne Directe de Génératrice la Maison (877) 369-9400 M-F 8-5 CT...
Veuillez conserver ces instructions Directives de sécurité importantes AVERTISSEMENT Le symbole indiquant un message de sécurité ( ) est Les batteries d’accumulateur produisent du gaz accompagné d’un mot indicateur (DANGER, ATTENTION, hydrogène explosif lorsqu’elles se rechargent. AVERTISSEMENT), d’un message illustré et/ou d’un message de sécurité...
Página 47
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le générateur produit une tension élevée. Le gaz propane et le gaz naturel sont Ne pas relier le générateur à la terre risque de extrêmement inflammables et explosifs. provoquer des électrocutions. Le feu ou l’explosion risque de provoquer des NE PAS isoler le générateur de l’installation blessures graves, pouvant être fatales.
Página 48
AVERTISSEMENT AVIS Un traitement inapproprié du génératrice risque de Démarreur et autre tourneres peut empêtrer l’endommager et de raccourcir sa durée d’utilisation. mains, cheveux, vêtement, ou accessoires. • Ne vous servez du générateur que pour les utilisations prévues. • N’utilisez JAMAIS un génératrice sans bâti ou couvercles •...
Introduction Conseils au propriétaire La présente section présente au propriétaire du groupe Merci d’avoir acheté un groupe électrogène Rheem / Ruud. électrogène les renseignements dont il aura besoin pour que Ce produit est conçu pour être utilisé comme groupe l’installation du groupe électrogène soit la plus satisfaisante électrogène optionnel fournissant une source d’électricité...
Dégagement Autour de la Génératrice AVERTISSEMENT La génératrice doit être installée à l’extérieur. N’installez PAS la génératrice dans un endroit où les gaz d’échappement pourraient s’accumuler et pénétrer ou être aspirés dans un Le gaz propane et le gaz naturel sont édifice qui pourrait être occupé.
Página 51
Sélection des Circuits Essentiels Appareil Watts utilisés Lors de la sélection des circuits essentiels qui seront q Conditionneur d’air (12 000 Btu)* 1 700 commutés vers l’alimentation de secours, il importe que la charge totale combinée de ces circuits ne dépasse pas q Conditionneur d’air (24 000 Btu)* 3 800 la capacité...
IMPORTANT: Lorsque vous utilisez le commutateur de Le Groupe électrogène est livré avec les éléments transfert de 100 ampères ou de 200 ampères avec le suivants: groupe électrogène, vous devez couper l’alimentation de • Génératrice de secours toutes les charges non essentielles. Si vous ne coupez pas •...
Fonctions et commandes Lire ce manuel de l’utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre générateur. Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l’emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez ce manuel pour le consulter plus tard. La génératrice est illustrée sans les portes d’accès afin de H - Porte de remplissage d’huile - Permet d’accéder au mieux la voir.
Página 54
Tableau de commande de système Comparez la présente illustration au tableau de commande de votre génératrice afin de vous familiariser avec l’emplacement des importantes commandes suivantes: A - Interrupteur de réglage du cycle d’exercice - Utilisé D - Fusible de 15 ampères - Protège les circuits de pour régler le jour et l’heure du début du cycle commande C.C.
Portes d’Accès AVERTISSEMENT Le groupe électrogène est muni d’un boîtier possédant trois portes d’accès, tel que montré ci-dessus. Chaque porte est Tout contact avec la zone du silencieux peut identifiée par un élément important qui se trouve derrière causer des brûlures graves. celle-ci, comme suit : A Porte d’accès au tableau de commande •...
Fonctionnement ATTENTION Avec l’interrupteur en position AUTO, le moteur Considérations importantes pour le propriétaire peut se lancer et démarrer en tout temps sans Huile à Moteur avertissement. Un tel démarrage automatique se produit normalement lorsque la tension Le moteur a été rempli avec l’huile recommandée avant son de l’alimentation de service baisse en deçà...
Entreiten Réglage de la Minuterie du Cycle d’Exercice Le groupe électrogène est muni d’une minuterie de cycle d’exercice qui se met en marche et vérifie le système une Arrêt du Système fois par semaine. Au cours de ce cycle d’exercice, l’unité Pour désactiver le commutateur de transfert afin d’effectuer fonctionne durant une douzaine de 20 minutes, puis s’arrête.
Página 58
30 secondes. Après avoir corrigé le problème, remettez le groupe électrogène en service en plaçant l’interrupteur de système en position AUTO. Voici une description de chaque panne, ainsi que des suggestions pour les résoudre: Aucun DEL - Batterie déchargée Si une défaillance est détectée, mais que la DEL ne clignote pas, cela signifie que la batterie est complètement déchargée.
Basse Fréquence Les causes habituelles de cette avarie incluent le fonctionnement de l’unité avec les portes d’accès enlevées, Cette défaillance est indiquée par le code de défaillance FC_5 l’obstruction de l’entrée d’air ou de l’orifice d’échappement , et cinq clignotements sur le voyant DEL. Cette caractéristique ou la présence de débris dans les ailettes de refroidissement protège les appareils branchés au commutateur de transfert du cylindre du moteur.
Vidange de l’Huile Moteur AVIS • Déposez le tube de vidange d’huile dans un récipient approuvé. L’omission de débrancher le câble négatif de la batterie entraînera une panne de l’équipement. • Enfoncez et tournez le raccord de vidange d’huile d’un •...
Pour Nettoyer le Générateur ATTENTION AVIS L’installation du fusible pourrait causer le Un traitement inapproprié du génératrice risque de démarrage du moteur. l’endommager et de raccourcir sa durée d’utilisation. • N’exposez pas le générateur à une humidité excessive, à de la •...
Dépannage Problème Cause Solution 1. Réarmez ou remplacez le disjoncteur. Disjoncteur ouvert ou défectueux. Défaillance dans la génératrice. 2. Contactez le technicien de service Le moteur fonctionne, mais il n’y a autorisé. aucune sortie de C.A. Raccords du câblage mal effectués Vérifiez et réparez.
Génératrices résidentielles de secours PROTECH™ Modèles : GEN12S GEN15S GEN20B GEN25B GEN30NG GEN30LP PORTÉE de la GARANTIE : · Cette garantie limitée offre le remplacement de toutes pièces défectueuses du produit lors d’une utilisation normale et le service d’entretien pendant la période de garantie applicable, conformément aux termes de la garantie.